Translation of "Entbehrung" in English

Die Entbehrung hat die Wirtschaft ermordet.
Austerity killed the economy.
GlobalVoices v2018q4

Außerdem treten wir in ein neues Zeitalter der Entbehrung ein.
In addition, we are entering a new age of austerity.
News-Commentary v14

Nach Jahren der Schuld und Entbehrung waren die Deutschen sozusagen wieder zurück.
After years of guilt and deprivation, the Germans were back, as it were.
News-Commentary v14

Seien Sie im Angesicht von Leid und Entbehrung tapfer.
But you must bear your privations and your hardships bravely,
OpenSubtitles v2018

Es bedeutet für mich keine Entbehrung, gelegentlich eine Mahlzeit auszulassen.
It's no hardship to miss a meal occasionally.
OpenSubtitles v2018

Das ist die erste, Entbehrung.
This is the first, deprivation.
OpenSubtitles v2018

Armut und Entbehrung führen in die Pornographie und sexuelle Ausbeutung.
Poverty and deprivation drives pornography and sexual exploitation.
EUbookshop v2

Was lässt sich mit Indikatoren der materiellen Entbehrung messen?
What can be learned from material deprivation measures?
EUbookshop v2

Wie lässt sich materielle Entbehrung definieren?
How to define material deprivation?
EUbookshop v2

Tabelle 1 enthält die Verteilung der einzelnen Formen der Entbehrung nach Dimensionen.
Table 1 presents the distribution of the individual deprivations by dimension.
EUbookshop v2

Unterschiedliche sozioökonomische Faktoren können zur materiellen Entbehrung in den verschiedenen Dimensionen beitragen.
Different socio-economic determinants can be at work in determining deprivation in the different dimensions.
EUbookshop v2

Jahrzehnte der Missregierung und Entbehrung haben die religiöse und ethnische Spaltung vertieft.
Decades of misrule and deprivation deepened religious and ethnic divisions.
News-Commentary v14

Das wird zu Armut und zu noch mehr Entbehrung führen.
That will lead to poverty and even more deprivation.
Europarl v8

Entbehrung als einen Weg zum Frieden zu akzeptieren,
Accepting hardship as a pathway to peace,
CCAligned v1

Die Aquarelle zeigen ergreifende Seelenlandschaften von Kindern unter permanenter Bedrohung und Entbehrung.
The aquarelles show the touching soul landscapes of children living under permanent threat and deprivation.
ParaCrawl v7.1

Sie ist sein Leben voller Härte und Entbehrung mit einer zarten Berührung.
She is turns his life that full of hardship and deprivation with one delicate touch.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt nicht weniger eine böse, Entbehrung, Störung.
It remains no less an evil, deprivation, disorder.
ParaCrawl v7.1

Menschliches Leben ist für ein wenig Entbehrung gedacht.
Human life is meant for little austerity.
ParaCrawl v7.1

Doch schon lange sind die Zeiten städtischer Entbehrung vergangen.
But gone are the days of urban deprivation.
ParaCrawl v7.1

Nach langer Entbehrung konnten sich viele Menschen schon wieder einen Urlaub leisten.
After a long period of deprivation, many people were able to afford another holiday.
ParaCrawl v7.1

Diese Art von Denken kommt von Armut und Entbehrung.
This kind of thinking comes from poverty and deprivation.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall ist das Böse eine Entbehrung des Seins.
In any case, evil is a deprivation to be.
ParaCrawl v7.1