Translation of "Enkulturation" in English

Das Über-Ich entsteht im Individuum als das wesentliche Ergebnis der Enkulturation des Kindes.
The superego comes into being in the individual as the essential result of enculturation of the child.
ParaCrawl v7.1

Der lebenslang währende Prozeß des Kulturerwerbs, Enkulturation, ist ein Lernprozeß.
The lifelong process of acquiring culture, enculturation, is a learning process.
ParaCrawl v7.1

Die Jugendlichen, die an unseren Gruppengesprächen teilnahmen, sind, wie man mit der Unterscheidung von Claude LÉVI-STRAUSS sagen kann, in einer "heißen" Kultur und Gesellschaft aufgewachsen.11) Ihre Enkulturation und Sozialisation war voll von Inzentiven des historischen Sinnes, wie auch immer interindividuelle Unterschiede sein Erwachen und seine Entwicklung moduliert haben mögen.
The young people that took part in our group discussions grew up, to use a term coined by Claude LÉVI-STRAUSS, in a "hot" culture and society.11) Their enculturation and socialisation was full of incentives for historical consciousness, however individual differences may have adapted its awakening and development.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess der Enkulturation, d.h. der Prozess, menschlich zu werden, einer Kultur anzugehören, hängt vom Lernen ab.
The process of enculturation, ie the process of becoming human (having culture), is dependent upon learning.
CCAligned v1

Carter fasst in diesem sehr guten Aufsatz die Fächer selbst als “ways of knowing, doing, and writing” und weist damit dem Schreibenlernen eine zentrale Rolle in der fachlichen Enkulturation zu.
In this instructive essay, Carter defines scientific disciplines as "ways of knowing, doing, and writing". Accordingly, learning to write is central to the enculturation of the disciplines.
ParaCrawl v7.1

Sie wird aus Mitteln der Stiftung EVZ und des Europäischen Sozialfonds durch das Programm „Inklusion durch Enkulturation“ des Niedersächsischen Kultusministeriums gefördert.
It is funded by the Foundation EVZ and the European Social Fund through the program „Inklusion durch Enkulturation“ of Niedersächsisches Kultusministerium.
ParaCrawl v7.1

Sie wird aus Mitteln der Stiftung EVZ und des Europäischen Sozialfonds durch das Programm "Inklusion durch Enkulturation" des Niedersächsischen Kultusministeriums gefördert.
It is funded by the Foundation EVZ and the European Social Fund through the program "Inklusion durch Enkulturation" of Niedersächsisches Kultusministerium.
ParaCrawl v7.1

Der "große Konsens" gegen L/S/R steht auf einer Basis, die die atheistischen Aufklärer sogar mit ihren theistischen und theologischen Gegnern gemeinsam haben: Die "anthropologische" Überzeugung, dass die Menschwerdung jedes Einzelnen in seiner Enkulturation besteht, und dass diese geschieht, indem ihm - weitgehend unbewusst, irrational - die Normen, Werte etc. seiner kulturellen Umwelt introjiziert werden.
The "great consensus" against L/S/R is built upon a basis which the atheistic illuminates or rationalists have in common even with their deistic, theistic or theologic adversaries: the "anthropological" certainty that becoming a human being in each single case requires his/her enculturation, and that this consists in the introjection - by mainly unconsciously and irrationally working methods - of the moral rules and values of her/his cultural environment.
ParaCrawl v7.1