Translation of "Energiekonsum" in English
Noch
dazu
wird
der
Energiekonsum
in
diesen
Ländern
immer
öfter
besteuert.
What
is
more,
energy
consumption
is
increasingly
taxed
in
these
countries.
Europarl v8
Der
Energiekonsum
hängt
von
der
Maschinenleistung
ab
und
ist
somit
variabel.
The
energy
consumption
of
the
machine
depends
on
its
power
and
is
therefore
variable.
CCAligned v1
Um
eine
nachhaltige
Energiezukunft
zu
sichern,
muss
unser
Energiekonsum
reduziert
werden.
In
order
to
secure
a
sustainable
energy
future,
we
need
to
reduce
our
energy
consumption.
ParaCrawl v7.1
Wir
benutzen
Lampen
mit
wenig
Energiekonsum
und
LED,
die
unseren
Energieverbrauch
minimieren.
We
use
LED
lights
with
minimal
energy
consumption
which
help
us
minimize
our
energy
usage.
CCAligned v1
Ein
wichtiger
Beitrag
zum
Energiekonsum
kommt
aus
dem
Transportbereich.
A
significant
slice
of
energy
consumption
comes
from
the
transport
sector.
CCAligned v1
Energiekonsum
der
Objekte
wird
gemessen
und
kontrolliert.
Energy
consumption
of
properties
are
controlled,
measured
and
monitored.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Modell
gab
Einsicht
über
den
jährlichen
Wasserverbrauch
sowie
den
damit
zusammenhängenden
Energiekonsum.
This
model
gave
insight
into
the
yearly
water
and
water
related
energy
consumptions.
ParaCrawl v7.1
Der
Energiekonsum
per
Kopf
beläuft
sich
auf
rund
4'500
kWh.
The
energy
consumption
per
head
is
around
4,500
kWh.
ParaCrawl v7.1
Der
weltweite
Energiekonsum
und
der
Verbrauch
von
Rohstoffen
steigen
dramatisch
an.
Global
energy
consumption
and
use
of
resources
are
rising
dramatically.
ParaCrawl v7.1
So
sollen
Energiekonsum
und
damit
die
Kosten
der
Haushalte
nachhaltig
reduziert
werden.
Energy
consumption
–
and
with
it
the
associated
household
costs
–
should
thus
be
sustainably
reduced.
ParaCrawl v7.1
Die
Ungleichheit
beim
Energiekonsum
ist
ein
guter
Indikator
für
die
Unhaltbarkeit
und
Ungerechtigkeit
des
vorherrschenden
Modells.
Inequality
in
energy
consumption
is
one
indicator
of
the
unsustainable
and
iniquitous
nature
of
the
prevailing
model.
TildeMODEL v2018
Einige
Unternehmen
boten
Softwarelösungen
an,
die
alle
15
Minuten
den
Energiekonsum
der
Produktionsanlagen
registriert
hätten.
Some
companies
offered
software
solutions
that
would
have
recorded
the
energy
consumption
of
the
production
plants
every
15
minutes.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vereinfachung
wird
nicht
unterschieden
zwischen
dem
Energiekonsum
während
eines
Transportes
und
demjenigen
einer
Leerfahrt.
For
simplification,
distinction
is
not
made
between
the
energy
consumption
during
transport
and
that
of
an
empty
journey.
EuroPat v2
Energielieferung
Durch
die
Optimierung
und
Erneuerung
der
Heizungs-
und
Klimaanlagen
können
Energiekonsum
und
Abgasemissionen
reduziert
werden.
The
optimisation
and
renewal
of
heating
and
air
conditioning
systems
make
it
possible
to
limit
energy
consumption
and
gaseous
emissions.
ParaCrawl v7.1
Mit
reduzierten
CO2-Emissionen
sowie
minimiertem
Energiekonsum
steht
Eco
Dry
X
für
ein
nachhaltiges
System.
With
reduced
CO2
emissions
and
minimized
energy
consumption,
Eco
Dry
X
is
a
truly
sustainable
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Brauereien
im
Süden
Chiles
mit
ihrem
hohen
Energiekonsum
sind
ein
durchaus
relevanter
Akteur.
With
their
high
energy
consumption
levels,
the
breweries
in
southern
Chile
play
a
relevant
role.
ParaCrawl v7.1
Die
Kombination
aus
den
Insights
und
der
Selbstbedienung
gibt
Oxxio-Kunden
die
Kontrolle
über
ihren
eigenen
Energiekonsum.
The
combination
of
insights
and
self-service
gives
Oxxio
customers
a
sense
of
control
over
their
own
energy
consumption.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachforschungen
betonen
die
Wichtigkeit
intelligenter
Behausungsservices,
welche
über
Energiekonsum
und
Management
hinausgeht.
The
research
highlights
the
need
for
smart
home
services
that
go
beyond
energy
consumption
and
management
services.
ParaCrawl v7.1
Notwendig
ist
sicher,
die
Steuerlast
vom
Faktor
Arbeit
auf
Kapital,
Energiekonsum
und
Umweltbelastung,
aber
auch
auf
Wertschöpfung
zu
legen.
It
is
certainly
necessary
to
shift
the
tax
burden
from
employment
not
only
to
capital,
energy
consumption
and
environmental
impact,
but
also
to
value
added.
Europarl v8
Umweltministerin
Ségolène
Royal
erklärte,
dass
sie
"das
Ziel
beschleunigen"
wolle
und
dass
im
Jahr
2020
35
Millionen
Elektrizitätszähler
mit
intelligenten
Meßgeräten
ausgestattet
werden,
die
den
Bürgern
die
Möglichkeit
geben,
ihren
Energiekonsum
zu
optimieren.
Minister
for
Ecology
Ségolène
Royal
has
stated
that
she
wanted
to
"accelerate
the
goal"
and,
by
2020,
35
million
boxes
should
be
fitted
with
a
smart
meter
that
should
citizens
to
optimize
their
energy
consumption.
GlobalVoices v2018q4
Die
dritte
Option
der
Nachfrageseite,
über
die
ich
reden
will,
der
dritte
Weg
zu
vermindertem
Energiekonsum
ist,
Ihren
Stromzähler
abzulesen.
The
third
demand-side
option
I
want
to
talk
about,
the
third
way
to
reduce
energy
consumption
is:
read
your
meters.
TED2020 v1
Allerdings
beeinflussen
die
Preise,
die
die
Industrie
der
Gemeinschaft
für
ihren
Energiekonsum
zahlt,
ihre
Wettbewerbsfähigkeit,
so
daß
diese
Daten
vertraulich
behandelt
werden
müssen.
Whereas,
however,
the
price
paid
by
industry
in
the
Community
for
the
energy
which
it
uses
is
one
of
the
factors
which
influence
its
competitiveness
and
should
therefore
remain
confidential;
JRC-Acquis v3.0
Unsere
Studie
kommt
zu
dem
Schluss,
dass
in
Indien
schnelleres
Wirtschafts-
und
Industriewachstum,
höherer
Energiekonsum
und
eine
sauberere
Umwelt
möglich
sind.
Our
study
concludes
that
India
can
have
faster
economic
and
industrial
growth,
higher
rates
of
energy
consumption,
and
a
cleaner
environment.
News-Commentary v14
Die
Abschaffung
der
Quersubventionierung
kann
jedoch
gelegentlich
Erhöhungen
bei
bestimmten
Tarifen
auslösen,
die
die
Annahme
von
Lösungen
für
einen
geringeren
Energiekonsum
erleichtern
sollen.
The
reduction
in
cross
subsidies
may,
however,
occasionally
result
in
increases
in
some
prices,
which
should
encourage
the
search
for
ways
of
lowering
energy
consumption.
TildeMODEL v2018
Allerdings
beeinflussen
die
Preise,
die
die
Industrie
der
Gemeinschaft
für
ihren
Energiekonsum
zahlt,
ihre
Wettbewerbsfähigkeit,
so
dass
diese
Daten
vertraulich
behandelt
werden
müssen.
However,
the
price
paid
by
industry
in
the
Community
for
the
energy
which
it
uses
is
one
of
the
factors
which
influence
its
competitiveness
and
should
therefore
remain
confidential.
DGT v2019
Die
öffentlichen
Behörden
sollten
zunächst
die
Investitionen
sicherstellen,
die
den
Energiekonsum
und
die
Erzeugung
von
Treibhausgasen
am
effizientesten
reduzieren
können.
Public
authorities
should
begin
by
securing
the
investments
that
will
be
most
effective
in
reducing
energy
consumption
and
greenhouse
gas
emissions.
TildeMODEL v2018
Veränderungen
im
Energiekonsum
könnten
beispielsweise
der
EU
Einsparungen
von
mindestens
20
%
der
derzeitigen
Energiekosten
bringen
–
eine
Reduzierung,
die
dem
kombinierten
Energieverbrauch
von
Deutschland
und
Finnland
entspricht.
Changing
our
patterns
of
energy
use
could,
for
example,
save
the
EU
at
least
20%
of
its
present
energy
consumption
cost-effectively
–
a
saving
equivalent
to
the
combined
energy
consumption
of
Germany
and
Finland.
TildeMODEL v2018
Solange
aber
der
Nuklearstopp
oder
die
Aufschiebung
der
Programme
nicht
auch
von
Verzicht
auf
Energiekonsum
begleitet
wird
und
solange
wir
nicht
in
weit
größerem
Maß
auf
unverbrauchbare
Energieträger
zurückgreifen
können,
werden
wir
entsprechend
starker
vom
Erdöl
und
Erdgas
der
dritten
Welt
abhängen.
As
long
as
delays
to
nuclear
programmes
are
not
accompanied
by
reductions
in
energy
consumption
or
by
large-scale
production
of
other
reusable
energy,
we
will
be
forced
to
rely
even
more
on
oil
and
natural
gas
imported
from
the
Third
World.
EUbookshop v2