Translation of "Energiekonsum" in English

Noch dazu wird der Energiekonsum in diesen Ländern immer öfter besteuert.
What is more, energy consumption is increasingly taxed in these countries.
Europarl v8

Der Energiekonsum hängt von der Maschinenleistung ab und ist somit variabel.
The energy consumption of the machine depends on its power and is therefore variable.
CCAligned v1

Um eine nachhaltige Energiezukunft zu sichern, muss unser Energiekonsum reduziert werden.
In order to secure a sustainable energy future, we need to reduce our energy consumption.
ParaCrawl v7.1

Wir benutzen Lampen mit wenig Energiekonsum und LED, die unseren Energieverbrauch minimieren.
We use LED lights with minimal energy consumption which help us minimize our energy usage.
CCAligned v1

Ein wichtiger Beitrag zum Energiekonsum kommt aus dem Transportbereich.
A significant slice of energy consumption comes from the transport sector.
CCAligned v1

Energiekonsum der Objekte wird gemessen und kontrolliert.
Energy consumption of properties are controlled, measured and monitored.
ParaCrawl v7.1

Dieses Modell gab Einsicht über den jährlichen Wasserverbrauch sowie den damit zusammenhängenden Energiekonsum.
This model gave insight into the yearly water and water related energy consumptions.
ParaCrawl v7.1

Der Energiekonsum per Kopf beläuft sich auf rund 4'500 kWh.
The energy consumption per head is around 4,500 kWh.
ParaCrawl v7.1

Der weltweite Energiekonsum und der Verbrauch von Rohstoffen steigen dramatisch an.
Global energy consumption and use of resources are rising dramatically.
ParaCrawl v7.1

So sollen Energiekonsum und damit die Kosten der Haushalte nachhaltig reduziert werden.
Energy consumption – and with it the associated household costs – should thus be sustainably reduced.
ParaCrawl v7.1

Die Ungleichheit beim Energiekonsum ist ein guter Indikator für die Unhaltbarkeit und Ungerechtigkeit des vorherrschenden Modells.
Inequality in energy consumption is one indicator of the unsustainable and iniquitous nature of the prevailing model.
TildeMODEL v2018

Einige Unternehmen boten Softwarelösungen an, die alle 15 Minuten den Energiekonsum der Produktionsanlagen registriert hätten.
Some companies offered software solutions that would have recorded the energy consumption of the production plants every 15 minutes.
ParaCrawl v7.1

Zur Vereinfachung wird nicht unterschieden zwischen dem Energiekonsum während eines Transportes und demjenigen einer Leerfahrt.
For simplification, distinction is not made between the energy consumption during transport and that of an empty journey.
EuroPat v2

Energielieferung Durch die Optimierung und Erneuerung der Heizungs- und Klimaanlagen können Energiekonsum und Abgasemissionen reduziert werden.
The optimisation and renewal of heating and air conditioning systems make it possible to limit energy consumption and gaseous emissions.
ParaCrawl v7.1

Mit reduzierten CO2-Emissionen sowie minimiertem Energiekonsum steht Eco Dry X für ein nachhaltiges System.
With reduced CO2 emissions and minimized energy consumption, Eco Dry X is a truly sustainable system.
ParaCrawl v7.1

Die Brauereien im Süden Chiles mit ihrem hohen Energiekonsum sind ein durchaus relevanter Akteur.
With their high energy consumption levels, the breweries in southern Chile play a relevant role.
ParaCrawl v7.1

Die Kombination aus den Insights und der Selbstbedienung gibt Oxxio-Kunden die Kontrolle über ihren eigenen Energiekonsum.
The combination of insights and self-service gives Oxxio customers a sense of control over their own energy consumption.
ParaCrawl v7.1

Die Nachforschungen betonen die Wichtigkeit intelligenter Behausungsservices, welche über Energiekonsum und Management hinausgeht.
The research highlights the need for smart home services that go beyond energy consumption and management services.
ParaCrawl v7.1

Notwendig ist sicher, die Steuerlast vom Faktor Arbeit auf Kapital, Energiekonsum und Umweltbelastung, aber auch auf Wertschöpfung zu legen.
It is certainly necessary to shift the tax burden from employment not only to capital, energy consumption and environmental impact, but also to value added.
Europarl v8

Umweltministerin Ségolène Royal erklärte, dass sie "das Ziel beschleunigen" wolle und dass im Jahr 2020 35 Millionen Elektrizitätszähler mit intelligenten Meßgeräten ausgestattet werden, die den Bürgern die Möglichkeit geben, ihren Energiekonsum zu optimieren.
Minister for Ecology Ségolène Royal has stated that she wanted to "accelerate the goal" and, by 2020, 35 million boxes should be fitted with a smart meter that should citizens to optimize their energy consumption.
GlobalVoices v2018q4

Die dritte Option der Nachfrageseite, über die ich reden will, der dritte Weg zu vermindertem Energiekonsum ist, Ihren Stromzähler abzulesen.
The third demand-side option I want to talk about, the third way to reduce energy consumption is: read your meters.
TED2020 v1

Allerdings beeinflussen die Preise, die die Industrie der Gemeinschaft für ihren Energiekonsum zahlt, ihre Wettbewerbsfähigkeit, so daß diese Daten vertraulich behandelt werden müssen.
Whereas, however, the price paid by industry in the Community for the energy which it uses is one of the factors which influence its competitiveness and should therefore remain confidential;
JRC-Acquis v3.0

Unsere Studie kommt zu dem Schluss, dass in Indien schnelleres Wirtschafts- und Industriewachstum, höherer Energiekonsum und eine sauberere Umwelt möglich sind.
Our study concludes that India can have faster economic and industrial growth, higher rates of energy consumption, and a cleaner environment.
News-Commentary v14

Die Abschaffung der Quersubventionierung kann jedoch gelegentlich Erhöhungen bei bestimmten Tarifen auslösen, die die Annahme von Lösungen für einen geringeren Energiekonsum erleichtern sollen.
The reduction in cross subsidies may, however, occasionally result in increases in some prices, which should encourage the search for ways of lowering energy consumption.
TildeMODEL v2018

Allerdings beeinflussen die Preise, die die Industrie der Gemeinschaft für ihren Energiekonsum zahlt, ihre Wettbewerbsfähigkeit, so dass diese Daten vertraulich behandelt werden müssen.
However, the price paid by industry in the Community for the energy which it uses is one of the factors which influence its competitiveness and should therefore remain confidential.
DGT v2019

Die öffentlichen Behörden sollten zunächst die Investitionen sicherstellen, die den Energiekonsum und die Erzeugung von Treibhausgasen am effizientesten reduzieren können.
Public authorities should begin by securing the investments that will be most effective in reducing energy consumption and greenhouse gas emissions.
TildeMODEL v2018

Veränderungen im Energiekonsum könnten beispielsweise der EU Einsparungen von mindestens 20 % der derzeitigen Energiekosten bringen – eine Reduzierung, die dem kombinierten Energieverbrauch von Deutschland und Finnland entspricht.
Changing our patterns of energy use could, for example, save the EU at least 20% of its present energy consumption cost-effectively – a saving equivalent to the combined energy consumption of Germany and Finland.
TildeMODEL v2018

Solange aber der Nuklearstopp oder die Aufschiebung der Programme nicht auch von Verzicht auf Energiekonsum begleitet wird und solange wir nicht in weit größerem Maß auf unverbrauchbare Energieträger zurückgreifen können, werden wir entsprechend starker vom Erdöl und Erdgas der dritten Welt abhängen.
As long as delays to nuclear programmes are not accompanied by reductions in energy consumption or by large-scale production of other re­usable energy, we will be forced to rely even more on oil and natural gas imported from the Third World.
EUbookshop v2