Translation of "Energieangebot" in English
Nicht
alle
Länder
verfügen
über
ein
großes
Energieangebot.
Not
all
the
countries
have
abundant
energy
supplies.
Europarl v8
Wir
brauchen
jetzt
Statistiken,
die
die
Energienachfrage
ebenso
erfassen
wie
das
Energieangebot.
We
now
need
statistics
focused
on
energy
demand
as
much
as
on
energy
supply.
Europarl v8
Eine
blühende
Zukunft
erfordert
ein
reichliches
Energieangebot.
A
prosperous
future
requires
abundant
sources
of
energy.
News-Commentary v14
Das
Energieangebot
in
der
Gemeinschaft
deckt
kaum
die
Hälfte
ihres
Energiebedarfs.
The
EU's
own
energy
supply
covers
barely
half
of
its
needs.
TildeMODEL v2018
Europa
muss
seine
Energiequellen
diversifizieren
und
damit
das
Energieangebot
erweitern.
Europe
has
to
diversify
its
sources
of
energy,
in
order
to
benefit
from
a
broad
range
of
energy
sources.
TildeMODEL v2018
Wenn
das
Energieangebot
die
Nachfrage
übersteigt,
fallen
die
Strompreise.
If
energy
supply
exceeds
demand,
electricity
prices
fall.
ParaCrawl v7.1
Dazu
müssen
die
industriellen
Prozesse
flexibel
auf
das
schwankende
Energieangebot
erneuerbarer
Energiequellen
reagieren.
To
this
end,
industrial
processes
must
respond
flexibly
to
the
fluctuating
energy
supply
provided
by
renewable
energy
sources.
ParaCrawl v7.1
Das
Energieangebot
der
Sonne
ist
riesig.
The
energy
supply
of
the
sun
is
enormous.
ParaCrawl v7.1
Langfristig
sichern
diese
Energiesparziele
ein
nachhaltiges
Energieangebot
in
Europa.
In
the
long
term,
these
energy
saving
targets
ensure
a
sustainable
energy
supply
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Sie
verbessert
die
Muskeldurchblutung
und
erhöht
das
Energieangebot.
It
improves
blood
circulation
to
your
muscles
and
increases
your
energy
supply.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeitpunkt
der
Inbetriebnahme
von
Geräten
wird
dabei
durch
Energieangebot
und
-preise
bestimmt.
The
times
at
which
these
devices
come
into
operation
are
determined
by
the
energy
supply
and
prices.
ParaCrawl v7.1
Ein
ausreichendes
Energieangebot
ist
eine
Voraussetzung
für
unseren
Wohlstand,
für
Arbeitsplätze
und
für
Wachstum.
Good
access
to
energy
sources
is
a
prerequisite
of
our
well-being
and
of
jobs
and
development.
Europarl v8
Indem
man
diese
unbeständigen
Quellen
miteinander
verknüpft,
lassen
sich
die
Schwankungen
beim
Energieangebot
ausgleichen.
By
linking
these
intermittent
sources
together,
the
energy
fluctuations
can
be
smoothed.
News-Commentary v14
Gegenwärtig
werden
das
Energieangebot
und
die
Energieverteilung
in
Pakistan
durch
eine
zentralisierte
staatliche
Bürokratie
gesteuert.
As
it
stands,
energy
supply
and
distribution
in
Pakistan
is
managed
through
a
centralized
government
bureaucracy.
News-Commentary v14
Wie
haben
sich
Energieangebot
und
-nachfrage
in
der
Gemeinschaft
in
den
80er
Jahren
entwickelt?
What
are
the
trends
in
the
relation
ship
between
the
Community's
economic
indicators
and
energy
use?
EUbookshop v2
Dieses
Herstellungsverfahren
ergibt
somit
erst
Sinn,
wennes
sich
auf
ein
erneuerbares
Energieangebot
zuwettbewerbsfähigen
Preisen
stützt.
This
production
method
only
makes
sense
if
it
is
basedon
renewable
energy
available
at
competitiveprices.
EUbookshop v2
Es
ist
offensichtlich,
dass
gerade
in
diesen
Fällen
eine
Diskrepanz
zwischen
Energieangebot
und
-bedarf
besteht.
It
is
obvious
that
particularly
in
these
cases
there
is
a
disparity
between
the
supply
and
the
demand
of
the
energy.
EuroPat v2
Ausschließlich
mit
ihnen
kann
das
zukünftig
stark
schwankende
Energieangebot
gepuffert
und
den
realen
Verbrauchsszenarien
angepasst
werden.
Only
then
can
the
rapidly
fluctuating
energy
supplies
of
the
future
be
buffered
and
adapted
to
actual
usage
scenarios.
ParaCrawl v7.1
Der
zunehmende
Anteil
fluktuierender
erneuerbarer
Energien
führt
zu
einem
zunehmenden
Missverhältnis
zwischen
Energieangebot
und
Energienachfrage.
The
increasing
share
of
fluctuating
renewable
energies
is
leading
to
an
increasing
mismatch
between
energy
supply
and
demand.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
der
Wechselrichter
das
Energieangebot
der
Solar-Module
unter
allen
Bedingungen
nahezu
vollständig
nutzen.
It
allows
the
inverter
to
use
the
energy
offered
by
the
PV
modules
almost
completely
-
in
any
circumstance.
ParaCrawl v7.1
Auf
windigen
Inseln
lässt
sich
Sonnen-
und
Windenergie
schön
zu
einem
jahreszeitlich
gleichmäßigen
Energieangebot
ergänzen.
On
windy
islands
can
be
sun
and
wind
combined
to
a
seasonal
equal
energy
delivery.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
vermehrte
Energieangebot
im
Gehirn
kommt
es
automatisch
zu
einem
Angleichen
der
beiden
Gehirnhälften.
More
energy
in
the
brain
will
automatically
balance
the
two
hemispheres.
ParaCrawl v7.1
Wir
stimmen
auch
dem
Gedanken
zu,
daß
dem
verstärkten
Einsatz
neuer
und
erneuerbarer
Quellen
für
das
Energieangebot
in
landwirtschaftlichen
Gebieten
Vorrang
gegeben
werden
muß.
We
also
agree
that
increased
use
of
new
and
renewable
energy
sources
for
the
production
of
energy
in
agricultural
regions
must
be
a
priority.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
verpflichten
sich
die
Vertragsparteien,
beim
Informationsaustausch
über
mittel-
und
langfristige
Prognosen
für
Energienachfrage
und
Energieangebot,
einschließlich
erneuerbarer
Energien,
zusammenzuarbeiten.
With
this
in
view,
the
parties
undertake
to
cooperate
on
exchanging
information
on
medium-
and
long-term
supply
and
demand
forecasts
for
energy,
including
renewable
forms
of
energy.
DGT v2019
Drittens
halten
wir
es
für
wichtig,
den
Energiesektor
zu
rationalisieren,
aber
wir
müssen
berücksichtigen,
daß
die
Liberalisierung,
wenn
dadurch
der
Markt
aufgrund
von
Angebot
und
Nachfrage
bis
hin
zu
den
letzten
Konsequenzen
funktioniert,
dazu
führen
wird,
daß
Bevölkerungsgruppen
unversorgt
sind,
denn
in
einem
konkreten
Gebiet
ist
es
vielleicht
nicht
lukrativ,
das
Energieangebot
auf
den
Weg
zu
bringen,
und
daher
würde
dies
bedeuten,
daß
der
Staat
im
Zuge
einer
öffentlichen
Dienstleistung
zum
Wohl
der
Bevölkerung
eingreifen
muß.
Thirdly,
we
think
that
rationalization
of
the
energy
sector
is
essential,
since
we
must
remember
that
if
market
operation
on
the
basis
of
supply
and
demand
is
pushed
to
the
limit,
then
liberalization
will
mean
that
sections
of
the
population
may
go
without,
as
it
may
not
be
profitable
to
supply
energy
in
a
particular
area;
hence
the
Government
would
have
to
act,
as
a
public
service,
for
the
good
of
the
population.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
Tempo
drücken,
wenn
wir
die
schlimmsten
Auswirkungen
des
Klimawandels
verhindern,
das
globale
Ungleichgewicht
zwischen
Energieangebot
und
-nachfrage
überwinden
und
für
eine
reale
Modernisierung
sorgen
wollen.
Time
is
running
out
if
we
are
to
avoid
the
worst
effects
of
climate
change,
tackle
the
global
imbalance
between
energy
supply
and
demand,
and
secure
real
modernisation.
Europarl v8
Diese
ersten
Kraftwerke
werden
die
betrieblichen
und
finanziellen
Leistungshistorien
entwickeln,
die
notwendig
sind,
bevor
die
geothermische
HDR-Energie
sich
auf
das
weltweite
Energieangebot
auswirken
kann.
These
first
power
stations
will
develop
the
operational
and
financial
performance
histories
that
will
be
necessary
before
HDR
geothermal
energy
can
begin
making
an
impact
on
world
energy
supplies.
News-Commentary v14