Translation of "Endverbleib" in English
Ihre
spezifischen
Eigenschaften,
nämlich
Radionuklide
zu
enthalten,
verlangen
spezielle
Vorkehrungen,
um
die
Gesundheit
des
Menschen
und
die
Umwelt
vor
den
Gefahren
durch
ionisierende
Strahlung
zu
schützen,
einschließlich
der
Endlagerung
in
geeigneten
Anlagen
als
Endverbleib.
Its
specific
nature,
namely
that
it
contains
radionuclides,
requires
arrangements
to
protect
human
health
and
the
environment
against
dangers
arising
from
ionising
radiation,
including
disposal
in
appropriate
facilities
as
the
end
location
point.
DGT v2019
Der-Schutz
des
Ostseegebiets
vor
Verschmutzung
durch
die
im
folgenden
auf
geführten
Stoffe
kann
durch
geeignete
technische
Maßnahmen,
durch
Verbote
und
Vorschriften
über
Beförderung,
Handel,
Handhabung,
Anwendung
und
Endverbleib
von
Erzeugnissen
erfolgen,
die
diese
Stoffe
enthalten.
The
protection
of
the
Baltic
Sea
area
from
pollution
by
the
substances
listed
below
can
involve
the
use
of
appropriate
technical
means,
prohibitions
and
regulations
of
the
transport,
trade,
handling,
application,
and
final
deposition
of
products
containing
such
substances.
EUbookshop v2
Sofern
für
Exportkontrollprüfungen
erforderlich,
hat
der
Käufer
dem
Verkäufer
nach
Aufforderung
unverzüglich
alle
erforderlichen
Informationen,
u.a.
über
Endempfänger,
Endverbleib
und
Verwendungszweck
der
Waren
bzw.
Leistungen
zu
übermitteln.
Insofar
as
export
control
inspections
are
necessary,
the
buyer
is
to
provide
the
seller
immediately
upon
request
with
all
necessary
information,
among
other
things
the
end
recipient,
final
destination
and
purpose
of
use
of
the
goods
or
services.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
allgemeiner
Geschäftstransaktionen
müssen
wir
Exportkontrollen
im
Hinblick
auf
Produkte/Land,
Warenempfänger
und
Endverbleib
durchführen.
Within
the
framework
of
general
business
transactions
we
are
obliged
to
carry
out
export
controls
with
regard
to
products/country,
consignees
and
end
use.
ParaCrawl v7.1
Bitte
achten
Sie
bei
der
Handhabung
auf
einen
sachgerechten
Umgang
mit
dem
Produkt,
solange
der
Endverbleib
bei
CBO
liegt.
When
handling,
please
ensure
that
the
product
is
handled
correctly,
as
long
as
the
end-use
is
at
CBO.
ParaCrawl v7.1
Die
Überlassung
bestimmter
Inhalte
kann
je
nach
Verwendungszweck
oder
Endverbleib
aufgrund
entsprechender
Exportkontrollvorschriften
der
Europäischen
Union,
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und/oder
der
USA
genehmigungspflichtig
oder
ganz
untersagt
sein.
The
provision
of
certain
contents
may,
dependent
on
their
purpose
and
final
destination,
be
subject
to
approval
or
entirely
prohibited
on
account
of
corresponding
export
control
regulations
of
the
European
Union,
the
member
states
of
the
European
Union
and/or
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzer
hat
nach
entsprechender
Aufforderung
unverzüglich
alle
Informationen
über
den
Endempfänger,
den
Endverbleib
und
den
Verwendungszweck
der
von
Röchling
bereitgestellten
Informationen,
Software
und
Dokumentation
sowie
diesbezüglich
geltende
Exportkontrollbeschränkungen
zur
Verfügung
zu
stellen,
sofern
dies
zur
Durchführung
von
Exportkontrollprüfungen
durch
Behörden
oder
durch
Röchling
erforderlich
ist.
The
user
shall
comply
with
any
requests
to
disclose
information
about
the
final
recipient
and
final
destination
of
the
information,
software
and
documentation
made
available
by
Röchling
and
the
purpose
for
which
they
are
to
be
used,
immediately
providing
the
information
requested
and
advising
of
any
export
control
restrictions
relating
to
said
information,
software
and
documentation
which
may
be
required
for
the
conduct
of
export
control
inspections
by
government
authorities
or
by
Röchling.
ParaCrawl v7.1