Translation of "Endverbleib" in English

Ihre spezifischen Eigenschaften, nämlich Radionuklide zu enthalten, verlangen spezielle Vorkehrungen, um die Gesundheit des Menschen und die Umwelt vor den Gefahren durch ionisierende Strahlung zu schützen, einschließlich der Endlagerung in geeigneten Anlagen als Endverbleib.
Its specific nature, namely that it contains radionuclides, requires arrangements to protect human health and the environment against dangers arising from ionising radiation, including disposal in appropriate facilities as the end location point.
DGT v2019

Der-Schutz des Ostseegebiets vor Verschmutzung durch die im folgenden auf geführten Stoffe kann durch geeignete technische Maßnahmen, durch Verbote und Vorschriften über Beförderung, Handel, Handhabung, Anwendung und Endverbleib von Erzeugnissen erfolgen, die diese Stoffe enthalten.
The protection of the Baltic Sea area from pollution by the substances listed below can involve the use of appropriate technical means, prohibitions and regulations of the transport, trade, handling, application, and final deposition of products containing such substances.
EUbookshop v2

Sofern für Exportkontrollprüfungen erforderlich, hat der Käufer dem Verkäufer nach Aufforderung unverzüglich alle erforderlichen Informationen, u.a. über Endempfänger, Endverbleib und Verwendungszweck der Waren bzw. Leistungen zu übermitteln.
Insofar as export control inspections are necessary, the buyer is to provide the seller immediately upon request with all necessary information, among other things the end recipient, final destination and purpose of use of the goods or services.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen allgemeiner Geschäftstransaktionen müssen wir Exportkontrollen im Hinblick auf Produkte/Land, Warenempfänger und Endverbleib durchführen.
Within the framework of general business transactions we are obliged to carry out export controls with regard to products/country, consignees and end use.
ParaCrawl v7.1

Bitte achten Sie bei der Handhabung auf einen sachgerechten Umgang mit dem Produkt, solange der Endverbleib bei CBO liegt.
When handling, please ensure that the product is handled correctly, as long as the end-use is at CBO.
ParaCrawl v7.1

Die Überlassung bestimmter Inhalte kann je nach Verwendungszweck oder Endverbleib aufgrund entsprechender Exportkontrollvorschriften der Europäischen Union, der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und/oder der USA genehmigungspflichtig oder ganz untersagt sein.
The provision of certain contents may, dependent on their purpose and final destination, be subject to approval or entirely prohibited on account of corresponding export control regulations of the European Union, the member states of the European Union and/or the USA.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzer hat nach entsprechender Aufforderung unverzüglich alle Informationen über den Endempfänger, den Endverbleib und den Verwendungszweck der von Röchling bereitgestellten Informationen, Software und Dokumentation sowie diesbezüglich geltende Exportkontrollbeschränkungen zur Verfügung zu stellen, sofern dies zur Durchführung von Exportkontrollprüfungen durch Behörden oder durch Röchling erforderlich ist.
The user shall comply with any requests to disclose information about the final recipient and final destination of the information, software and documentation made available by Röchling and the purpose for which they are to be used, immediately providing the information requested and advising of any export control restrictions relating to said information, software and documentation which may be required for the conduct of export control inspections by government authorities or by Röchling.
ParaCrawl v7.1