Translation of "Endverantwortung" in English

Die Endverantwortung für die Sozialpolitik lag beim Betriebsrat und bei der Geschäftsführung.
In the new policy personnel staff had an advisory role, implementation was in the hands of the task groups, and final responsibility for policy was shared by the works council and management.
EUbookshop v2

Die Endverantwortung hat letztlich immer der Kapitän eines Flugzeugs, und auch der Konsument ist aufgerufen, zu überlegen, ob es für ihn ein Risiko darstellt oder nicht.
Ultimately, the final responsibility always lies with the aircraft captain and consumers are also called on to consider whether or not this poses a risk for each of them.
Europarl v8

Bei der Ausarbeitung dieser Stellungnahme hat der Ausschuß die Möglichkeit geprüft, der Europäischen Umweltagentur (EUA) die Endverantwortung für die Festlegung der Krite­rien zu übertragen, und hat den Direktor der EUA um Stellungnahme hierzu gebeten.
The Committee, in preparing this opinion, has investigated the possibility of entrusting the EEA with the final responsibility for the establishment of the criteria.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der Erkenntnisse aus dem Programmierungszeitraum 2007-2013 wird die Kommission nicht automatisch die Endverantwortung für Wiedereinziehungen in Partnerländern übernehmen.
Based on lessons learnt from the 2007-2013 programming period, the Commission will not automatically bear the final responsibility for recoveries in partner countries.
DGT v2019

In einer informellen Sitzung (am 29./30. Mai 1997) der zuständigen Stellen mit Regierungsvertretern, in der der Vorschlag erörtert wurde, erklärten aber verschiedene Delegationen, daß sie es zumindest zum gegen-wärtigen Zeitpunkt vorziehen würden, wenn die Kommission die Endverantwortung für die Annahme der Kriterien behielte.
However, at an informal meeting of competent bodies and government officials discussing the proposal (29-30 May 1997), several delegations expressed a preference, at least at this juncture, for the Commission to retain ultimate responsibility for adopting the criteria.
TildeMODEL v2018

In einer informellen Sitzung (am 29./30. Mai 1997) der zuständigen Stellen mit Regierungsvertretern, in der der Vorschlag erörtert wurde, erklärten aber verschiedene Delegationen, daß sie es zumindest zum gegenwärtigen Zeitpunkt vorziehen würden, wenn die Kommission die Endverantwortung für die Annahme der Kriterien behielte.
However, at an informal meeting of competent bodies and government officials discussing the proposal (29-30 May 1997), several delegations expressed a preference, at least at this juncture, for the Commission to retain ultimate responsibility for adopting the criteria.
TildeMODEL v2018

In seiner neuen Funktion wird er das Team von VDL Bus & Coach Nederland führen und die Endverantwortung für Vertrieb und Service der VDL-Busse in den Niederlanden übernehmen.
In his new position he will lead the VDL Bus & Coach Nederland team and have overall responsibility for the sales and service of the VDL buses in the Netherlands.
ParaCrawl v7.1