Translation of "Endteil" in English

Das aufgeweitete Endteil 2 des Innenrohres 14 bleibt unverändert.
The widened end part 2 of inner pipe 14 remains unchanged.
EuroPat v2

Auch der Kurbelteil 47 hat einen nach außen gebogenen Endteil 48 (Fig.
The crank portion 47 has an out turned end portion 48 (FIGS.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt nun eine Detailansicht eines Schnittes durch das montierte Endteil 31a.
FIG. 2 now shows a detail view of a section through the mounted end portion 31 a .
EuroPat v2

Der Filterkörper 2 ist durch ein Kopfteil 7 und ein Endteil 5 verschlossen.
The filter body 2 is closed by a head portion 7 and an end portion 5 .
EuroPat v2

Der obere Endteil 3 des Schirmstocks ermöglicht eine ästhetische Gestaltung des oberen Schirmendes.
The upper end part 3 of the umbrella stock allows for aesthetic shaping of the top end of the umbrella.
EuroPat v2

In dieses Segment, Endteil Jejunum-Anfang Ileum, wird später die Versuchslösung instilliert.
The test solution is later instilled into this segment, the end part of the jejunum--start of the ileum.
EuroPat v2

Am Sperrelement 13' ist ein Endteil 59 mit einer Innenbohrung 60 angeordnet.
On blocking element 13 ? an end portion 59 with an inner bore 60 is disposed.
EuroPat v2

Ein Endteil 34 eines Kontaktelementes 24 ist vergrößert in Fig.
An end portion 34 of a contact member 24 is illustrated in close-up in FIG.
EuroPat v2

Am unteren Ende des Gehäuses 2 ist ein Endteil 9 befestigt.
An end portion 9 is attached to the lower end of the casing 2.
EuroPat v2

Am Ende ist das Endteil eingeschweißt.
At the end, the end part is welded.
ParaCrawl v7.1

Die Streifenlängsrichtung erstreckt sich vom Anschlussteil zum Endteil.
The longitudinal direction of the strip extends from the connector part to the end part.
EuroPat v2

Das Endteil 2 und das Anschlussteil 4 sind an dem Mittelteil 1 befestigt.
End part 2 and connector part 4 are attached to center part 1 .
EuroPat v2

Der Endteil mit Flügeltür wird damit ausgestattet:
The Hinged End Element is fitted with:
ParaCrawl v7.1

In wiederum einer weiteren Ausführungsform ist das distale Endteil als gerader Abschnitt ausgebildet.
In still a different embodiment, the distal end part is constructed as a straight section.
EuroPat v2

Das Endteil kann mittels einer Steck- oder Schraubverbindung mit dem Hauptteil verbunden sein.
The end part can be connected to the main part by a press-fit connection or screw connection.
EuroPat v2

Weiterhin wird das Endteil 27 nur geringfügig von der Rührwelle 28 überlagert.
Furthermore, end part 27 is only slightly superimposed by agitator shaft 28 .
EuroPat v2

Auf den Endteil 60 ist der Masseelektrodenträger 6 aufgesetzt, insbesondere angeschweißt.
The ground electrode carrier 6 is placed, in particular welded, on the end part 60 .
EuroPat v2

Jedenfalls wird der Endteil 60 nicht auf den sich verjüngenden Isolatorkörper aufgesetzt werden.
At any rate, the end part 60 will not be placed on the tapered insulating body.
EuroPat v2

Bei der bekannten Ausführung ist der verformbare Mundbereich einstückig an das Endteil angeformt.
In the known design, the deformable mouth area is formed in one piece onto the end part.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann das Endteil 44 auch mit einem einzigen Hebemittel ausgeführt sein.
Of course, the end portion 44 can also be designed to have one single lifting means.
EuroPat v2

Das zylindrische Endteil 22 weist vorzugsweise eine Länge von ca. 1 mm auf.
The cylindrical end part 22 preferably has a length of ca. 1 mm.
EuroPat v2

Der Deckel 5 kann mit dem übrigen äußeren Endteil 12 verrastbar sein.
The lid 5 can be latched to the remaining portion of the outer end part 12 .
EuroPat v2

Durch die Maßnahme gemäß Anspruch 9 kann der Endteil relativ kostengünstig hergestellt werden.
As a result of the feature defined in claim 9, the end piece can be manufactured relatively inexpensively.
EuroPat v2

Der untere Endteil 1a der Gehängestange 1 ist angenähert horizontal ausgerichtet.
The lower end part 1 a of the suspension bar 1 is aligned approximately horizontally.
EuroPat v2

An zumindest eine dieser Wände wird das jeweilige Endteil formschlüssig angelegt.
The respective end part is fitted in an interlocking manner to at least one of these walls.
EuroPat v2

Das Endteil 102 weist vorzugsweise eine niedrige Massenträgheit auf.
The end part 102 has preferably a low inertia of mass.
EuroPat v2

Der Endteil wird vor der neuen Messung zum Kalibrieren der Optik benutzt.
The end part is used before the new measurement to calibrate the optical system.
EuroPat v2

Vorzugsweise weist das Endteil eine Öffnung auf, in welche Verbindungselemente einsteckbar sind.
Preferably the end portion is provided with an opening adapted to insert connection elements.
EuroPat v2

Es ist das Endteil was effektiv das Schweißen ausführt.
It is the final part which materially executes the welding.
ParaCrawl v7.1