Translation of "Endteil" in English
Das
aufgeweitete
Endteil
2
des
Innenrohres
14
bleibt
unverändert.
The
widened
end
part
2
of
inner
pipe
14
remains
unchanged.
EuroPat v2
Auch
der
Kurbelteil
47
hat
einen
nach
außen
gebogenen
Endteil
48
(Fig.
The
crank
portion
47
has
an
out
turned
end
portion
48
(FIGS.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
nun
eine
Detailansicht
eines
Schnittes
durch
das
montierte
Endteil
31a.
FIG.
2
now
shows
a
detail
view
of
a
section
through
the
mounted
end
portion
31
a
.
EuroPat v2
Der
Filterkörper
2
ist
durch
ein
Kopfteil
7
und
ein
Endteil
5
verschlossen.
The
filter
body
2
is
closed
by
a
head
portion
7
and
an
end
portion
5
.
EuroPat v2
Der
obere
Endteil
3
des
Schirmstocks
ermöglicht
eine
ästhetische
Gestaltung
des
oberen
Schirmendes.
The
upper
end
part
3
of
the
umbrella
stock
allows
for
aesthetic
shaping
of
the
top
end
of
the
umbrella.
EuroPat v2
In
dieses
Segment,
Endteil
Jejunum-Anfang
Ileum,
wird
später
die
Versuchslösung
instilliert.
The
test
solution
is
later
instilled
into
this
segment,
the
end
part
of
the
jejunum--start
of
the
ileum.
EuroPat v2
Am
Sperrelement
13'
ist
ein
Endteil
59
mit
einer
Innenbohrung
60
angeordnet.
On
blocking
element
13
?
an
end
portion
59
with
an
inner
bore
60
is
disposed.
EuroPat v2
Ein
Endteil
34
eines
Kontaktelementes
24
ist
vergrößert
in
Fig.
An
end
portion
34
of
a
contact
member
24
is
illustrated
in
close-up
in
FIG.
EuroPat v2
Am
unteren
Ende
des
Gehäuses
2
ist
ein
Endteil
9
befestigt.
An
end
portion
9
is
attached
to
the
lower
end
of
the
casing
2.
EuroPat v2
Am
Ende
ist
das
Endteil
eingeschweißt.
At
the
end,
the
end
part
is
welded.
ParaCrawl v7.1
Die
Streifenlängsrichtung
erstreckt
sich
vom
Anschlussteil
zum
Endteil.
The
longitudinal
direction
of
the
strip
extends
from
the
connector
part
to
the
end
part.
EuroPat v2
Das
Endteil
2
und
das
Anschlussteil
4
sind
an
dem
Mittelteil
1
befestigt.
End
part
2
and
connector
part
4
are
attached
to
center
part
1
.
EuroPat v2
Der
Endteil
mit
Flügeltür
wird
damit
ausgestattet:
The
Hinged
End
Element
is
fitted
with:
ParaCrawl v7.1
In
wiederum
einer
weiteren
Ausführungsform
ist
das
distale
Endteil
als
gerader
Abschnitt
ausgebildet.
In
still
a
different
embodiment,
the
distal
end
part
is
constructed
as
a
straight
section.
EuroPat v2
Das
Endteil
kann
mittels
einer
Steck-
oder
Schraubverbindung
mit
dem
Hauptteil
verbunden
sein.
The
end
part
can
be
connected
to
the
main
part
by
a
press-fit
connection
or
screw
connection.
EuroPat v2
Weiterhin
wird
das
Endteil
27
nur
geringfügig
von
der
Rührwelle
28
überlagert.
Furthermore,
end
part
27
is
only
slightly
superimposed
by
agitator
shaft
28
.
EuroPat v2
Auf
den
Endteil
60
ist
der
Masseelektrodenträger
6
aufgesetzt,
insbesondere
angeschweißt.
The
ground
electrode
carrier
6
is
placed,
in
particular
welded,
on
the
end
part
60
.
EuroPat v2
Jedenfalls
wird
der
Endteil
60
nicht
auf
den
sich
verjüngenden
Isolatorkörper
aufgesetzt
werden.
At
any
rate,
the
end
part
60
will
not
be
placed
on
the
tapered
insulating
body.
EuroPat v2
Bei
der
bekannten
Ausführung
ist
der
verformbare
Mundbereich
einstückig
an
das
Endteil
angeformt.
In
the
known
design,
the
deformable
mouth
area
is
formed
in
one
piece
onto
the
end
part.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
das
Endteil
44
auch
mit
einem
einzigen
Hebemittel
ausgeführt
sein.
Of
course,
the
end
portion
44
can
also
be
designed
to
have
one
single
lifting
means.
EuroPat v2
Das
zylindrische
Endteil
22
weist
vorzugsweise
eine
Länge
von
ca.
1
mm
auf.
The
cylindrical
end
part
22
preferably
has
a
length
of
ca.
1
mm.
EuroPat v2
Der
Deckel
5
kann
mit
dem
übrigen
äußeren
Endteil
12
verrastbar
sein.
The
lid
5
can
be
latched
to
the
remaining
portion
of
the
outer
end
part
12
.
EuroPat v2
Durch
die
Maßnahme
gemäß
Anspruch
9
kann
der
Endteil
relativ
kostengünstig
hergestellt
werden.
As
a
result
of
the
feature
defined
in
claim
9,
the
end
piece
can
be
manufactured
relatively
inexpensively.
EuroPat v2
Der
untere
Endteil
1a
der
Gehängestange
1
ist
angenähert
horizontal
ausgerichtet.
The
lower
end
part
1
a
of
the
suspension
bar
1
is
aligned
approximately
horizontally.
EuroPat v2
An
zumindest
eine
dieser
Wände
wird
das
jeweilige
Endteil
formschlüssig
angelegt.
The
respective
end
part
is
fitted
in
an
interlocking
manner
to
at
least
one
of
these
walls.
EuroPat v2
Das
Endteil
102
weist
vorzugsweise
eine
niedrige
Massenträgheit
auf.
The
end
part
102
has
preferably
a
low
inertia
of
mass.
EuroPat v2
Der
Endteil
wird
vor
der
neuen
Messung
zum
Kalibrieren
der
Optik
benutzt.
The
end
part
is
used
before
the
new
measurement
to
calibrate
the
optical
system.
EuroPat v2
Vorzugsweise
weist
das
Endteil
eine
Öffnung
auf,
in
welche
Verbindungselemente
einsteckbar
sind.
Preferably
the
end
portion
is
provided
with
an
opening
adapted
to
insert
connection
elements.
EuroPat v2
Es
ist
das
Endteil
was
effektiv
das
Schweißen
ausführt.
It
is
the
final
part
which
materially
executes
the
welding.
ParaCrawl v7.1