Translation of "Endstadium" in English

Transplantation ist inzwischen die kostengünstigste Therapie für Patienten mit Nierenversagen im Endstadium.
Organ transplantation is now the most cost-effective treatment for end-stage renal failure.
Europarl v8

Nun stehen im Endstadium der Debatten noch drei Punkte zur Behandlung an.
During this final stage of discussions, we still have three points to tackle.
Europarl v8

Diese beiden Gesetze stärken die Rechte schwer und unheilbar kranker Menschen im Endstadium.
The two laws reinforce the rights of people in the terminal stages of serious, incurable conditions.
ELRA-W0201 v1

Sie repräsentieren das Endstadium von vielen Sternen der Hauptreihe.
These represent the final evolutionary stage of many main-sequence stars.
Wikipedia v1.0

Trizivir ist bei Patienten im Endstadium einer Nierenerkrankung kontraindiziert.
Trizivir is contraindicated in patients with end-stage renal disease.
EMEA v3

Auch kann die endogene Wachstumshormonproduktion bei einigen Menschen mit Nierenerkrankungen im Endstadium ansteigen.
Endogenous growth hormone production may also increase in some individuals with end-stage renal disease.
ELRC_2682 v1

Es liegen keine Erfahrungen bei Patienten mit Nierenerkrankung im Endstadium vor.
There is no experience in patients with end-stage renal disease.
ELRC_2682 v1

Patienten mit Nierenerkrankung im Endstadium wurden nicht untersucht.
Patients with end-stage renal disease were not studied.
ELRC_2682 v1

Im Endstadium soll dieses Kumulierungsgebiet die Balkanstaaten ebenfalls einschließen.
In its final stage, this cumulation zone is expected to include the Balkan countries as well.
TildeMODEL v2018

Seit Jahrhunderten befindet er sich im Endstadium.
For centuries it has been in the last stages of exhaustion.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, Sie haben Krebs im Endstadium.
I understand you've recently been diagnosed with terminal cancer.
OpenSubtitles v2018

Als mein Krebs im Endstadium war, bekam ich auch Morphium.
At the end of my cancer, I was put on my morphine.
OpenSubtitles v2018

Du meinst, abgesehen vom Krebs im Endstadium?
Uh, you mean besides the terminal cancer?
OpenSubtitles v2018

Ich sehe dem Endstadium der Evolution entgegen.
I'm in the terminal stage.
OpenSubtitles v2018

Im Endstadium atmet das Opfer nur noch ein- oder zweimal pro Minute.
In the final stages... the victim only breathes once or twice a minute.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Krebs, im Endstadium.
To tell the truth, I am in the last stage of cancer.
OpenSubtitles v2018

Er ist in D.C. im Walter Reed Hospital... Krebs im Endstadium.
He's in D.C. at Walter Reed hospital... terminal cancer.
OpenSubtitles v2018

Ivy McNeil, 15, Herzversagen im Endstadium verursacht durch dilatierte Kardiomyopathie.
Ivy McNeil, 15, end-stage heart failure due to dilated cardiomyopathy.
OpenSubtitles v2018

Einige haben vielleicht Silikose im Anfangs- oder auch im Endstadium.
Some of them are in the early or later stages of silicosis.
OpenSubtitles v2018

Dies bedeutet aber nicht dass er am Endstadium ist.
That doesn't mean that he's terminal.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte auch nicht aufhören, aber Jessica ist im Endstadium, Matt.
I wouldn't want to stop,either,but jessica is terminal,matt.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Endstadium, richtig?
This is the final stage, huh?
OpenSubtitles v2018

Die Katze hat Krebs im Endstadium.
The cat has terminal cancer.
OpenSubtitles v2018

Du steuerst rapide auf das Endstadium zu eine männliche Jungfer zu werden.
You're rapidly approaching end-stage male spinsterism.
OpenSubtitles v2018

Mein Patient hatte AIDS im Endstadium.
And my patient was suffering from end stage A.I.D.S.
OpenSubtitles v2018

Related phrases