Translation of "Endqualität" in English
Die
Endqualität
des
Tabaks
wird
dadurch
beeinträchtigt
und
der
Abfall
gesteigert.
This
results
in
the
final
quality
of
the
tobacco
being
impaired
and
a
large
amount
of
waste.
EuroPat v2
Sie
ist
für
die
Endqualität
der
Oberfläche
von
erheblicher
Bedeutung.
This
phase
is
crucial
for
the
final
quality
of
the
surface.
EuroPat v2
Die
Endqualität
ist
sensorisch
gröber,
aber
als
Konsumqualität
oder
Überzugsschokolade
ausreichend.
The
final
quality
is
appreciably
coarser
but
adequate
as
consumer
quality
or
coating
chocolate.
EuroPat v2
Ein
Desktop
Publisher
ohne
die
notwendigen
Sprachkenntnisse
kann
die
Endqualität
nicht
garantieren.
A
desktop
publisher
without
the
necessary
linguistic
knowledge
cannot
guarantee
the
final
quality.
ParaCrawl v7.1
Komponenten
von
Hefe
spielen
eine
entscheidende
Rolle
für
die
Endqualität
des
Weines.
Components
of
yeast
play
a
crucial
role
in
the
final
quality
of
the
wine.
CCAligned v1
Diese
Änderungen
bestimmen
die
Endqualität
und
die
Menge
der
Früchte.
These
modifications
determine
the
final
quality
and
the
quantity
of
the
fruits.
EuroPat v2
Wir
setzen
unser
Engagement
für
kontinuierliche
Verbesserung
und
garantieren
die
Endqualität
der
Produkte.
We
maintain
our
commitment
to
continuous
improvement
and
guarantee
of
final
product
quality.
CCAligned v1
Comal
garantiert
für
die
Endqualität
des
Produkts.
At
Comal,
we
always
guarantee
the
quality
of
our
end
products.
CCAligned v1
Ihr
gut
geschultes
Personal
garantiert
die
Endqualität
der
Produkte
und
Dienstleistungen.
Your
educated
personnel
ensures
the
final
quality
of
products
and
services.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
gleiche
Weise
verstehen
VERSOR
die
Erwartungen
der
Kunden
an
die
Endqualität.
The
same
way
VERSOR
understand
customers
expectations
about
the
final
quality.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
optimieren
wir
dank
der
zahlreichen
Qualitätskontrollen
die
Endqualität
unserer
Produkte.
Second,
we
will
optimize
the
end
quality
of
our
products
thanks
to
the
numerous
quality
checks.
ParaCrawl v7.1
Durch
dieses
die
Endqualität
beeinflussende
Verfahren
kommt
der
Entgasungseinheit
große
Bedeutung
zu.
This
procedure
imposes
responsibility
to
the
degassing
unit
and
influences
the
final
quality.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
wird
die
Endqualität
des
Tabaks
zusätzlich
beeinträchtigt
und
der
entstehende
Abfall
noch
weiter
erhöht.
This
results
in
the
final
quality
of
the
tobacco
being
impaired
and
a
large
amount
of
waste.
EuroPat v2
Das
hochreine
Aurubis-Kupfer
minimiert
die
Produktionsverluste
aufgrund
von
Verunreinigungen
und
erzielt
die
gewünschte
Endqualität.
Highly
pure
Aurubis
copper
minimizes
production
losses
due
to
impurities
and
achieves
the
required
end
quality.
ParaCrawl v7.1
In
Abhängigkeit
von
dem
zu
verarbeitenden
Produkt
und
der
gewünschten
Endqualität
können
verschiedene
Garzeiten
eingestellt
werden.
Depending
on
the
product
to
be
processed
and
the
desired
end
quality,
various
cooking
times
can
be
set.
EuroPat v2
Diese
mehrfachen
Geschwindigkeitsänderungen
während
des
Reckprozesses
tragen
zur
Prozessverbesserung
und
damit
zur
Endqualität
der
Behälter
bei.
These
multiple
speed
changes
during
the
stretching
process
contribute
to
an
improvement
of
the
process
and
thus
to
the
final
quality
of
the
containers.
EuroPat v2
Insbesondere
haben
die
im
ersten
Prozessschritt
erreichten
Rauigkeiten
Einfluss
auf
die
Endqualität
nach
dem
Beschichten.
In
particular,
the
roughness
produced
in
the
first
process
step
has
an
influence
on
the
final
quality
after
coating.
EuroPat v2
Die
Schrift
bezieht
sich
auf
eine
Vereinfachung
des
Produktionsablaufs
und
die
Erhöhung
der
Endqualität
der
Schaltungen.
The
document
relates
to
a
simplification
in
the
production
sequence
and
to
an
increase
in
the
end
quality
of
the
circuits.
EuroPat v2
Die
breite
Produktpalette
von
Henkel
gewährleistet
eine
hohe
Endqualität
der
Rolle
und
optimale
Verbrauchseigenschaften
im
Produktionsprozess.
Henkel‘s
broad
product
range
assures
the
final
quality
of
the
roll
and
the
production
process
to
achieve
optimal
consumption.
ParaCrawl v7.1
Das
fertig
gebaute
Produkt
ist
das
Ergebnis
genau
vorgegebener
Prozeduren,
die
eine
hervorragende
Endqualität
sicherstellen.
The
assembled
product
is
the
result
of
accurate
quality
control
and
the
finish
is
certainly
high.
ParaCrawl v7.1
Wir
produzieren
seit
über
20
Jahren
und
unsere
Erfahrung
zeigt
sich
in
der
Endqualität
Deiner
Produkte.
We
have
been
producing
for
over
20
years,
and
our
experience
will
show
in
the
final
quality
of
your
products.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
Endqualität,
die
Sie
von
Pro
Audio
Geräten
oder
einem
neuen
MacBook
erwarten.
This
is
the
finish
quality
you
would
expect
from
pro-audio
equipment
or
a
new
MacBook.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
auch
immer
mehr
darauf
an
-
nicht
nur
innerhalb
Europas,
sondern
auch
nach
außen
-,
nicht
nur
die
Endqualität
eines
Produktes
zu
beschreiben,
sondern
die
Prozessqualität.
In
addition,
it
is
increasingly
important
-
not
only
within
Europe
but
also
externally
-
to
describe
not
only
the
quality
of
the
end
product
but
also
the
quality
of
the
process.
Europarl v8
Das
alles
sind
Kriterien,
die
nicht
unbedingt
die
Endqualität
bestimmen,
die
aber
für
die
Verbraucherinnen
und
Verbraucher
immer
wichtiger
werden.
These
are
all
criteria
that
do
not
necessarily
affect
the
quality
of
the
end
product,
but
are
becoming
increasingly
important
to
consumers.
Europarl v8
Das
Generalsekretariat
wird
die
Herausgabe
von
Anleitungsunterlagen,
die
Organisation
der
Ausbildung
und
den
Austausch
bewährter
Verfahren
koordinieren
und
die
Endqualität
der
durchgeführten
Folgenabschätzungen
überwachen.
The
Secretariat
General
will
co-ordinate
the
issuance
of
guidance
documents,
organisation
of
training,
exchange
of
good
practice
and
will
monitor
the
final
quality
of
the
impact
assessments
carried
out.
TildeMODEL v2018