Translation of "Endnutzer" in English
Also
haben
wir
das
durch
die
Banken
zum
Endnutzer
zurückverfolgt.
So
we
cut
this
through
the
bank
system
and
then
linked
this
to
the
end
users.
TED2020 v1
Die
Mitgliedstaaten
können
diese
Verpflichtungen
auf
weitere
Endnutzer
ausdehnen.
Member
States
may
extend
these
obligations
to
cover
other
end-users.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
diese
Verpflichtung
auf
weitere
Endnutzer
ausdehnen.
Member
States
may
extend
this
obligation
to
cover
other
end-users.
JRC-Acquis v3.0
Alle
diese
Angaben
müssen
vom
Endnutzer
klar
erkennbar
sein.
All
the
information
must
be
clearly
identifiable
by
the
final
user.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fordert,
dass
die
Endnutzer
von
jedweder
Vereinbarung
profitieren
müssen.
The
EESC
expects
the
end-user
to
benefit
from
any
agreement.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Begriffsbestimmung
für
Endnutzer
wurde
herausgenommen
und
in
die
Rahmenrichtlinie
überführt.
Indeed,
the
definition
of
end-user
has
also
been
moved
to
Framework
Directive.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
für
die
Endnutzer,
insbesondere
KMU,
Transparenz
und
Qualität
gewährleistet;
This
will
ensure
transparency
and
quality
for
end
users,
especially
SMEs.
TildeMODEL v2018
Das
Düngeprodukt
mit
CE-Kennzeichnung
darf
dem
Endnutzer
nur
verpackt
zur
Verfügung
gestellt
werden.
The
CE
marked
fertilising
product
shall
be
made
available
to
the
end-user
only
in
packaged
form.
TildeMODEL v2018
Das
EEZP
liefert
die
Suchergebnisse
nach
den
vom
Endnutzer
gewählten
Suchkriterien.
The
EEAP
shall
provide
search
results
in
accordance
with
the
search
criteria
selected
by
end
users.
DGT v2019
Die
Endnutzer
sollten
ferner
über
die
Existenz
solcher
Werkzeuge
informiert
werden.
In
addition,
Member States
should
be
able
to
maintain
or
introduce
provisions
on
consumption
limits
protecting
end-users
against
‘bill-shocks’,
including
in
relation
to
premium
rate
services
and
other
services
subject
to
particular
pricing
conditions.
DGT v2019
Die
Übermittlung
öffentlicher
Warnungen
sollte
für
die
Endnutzer
kostenlos
sein.
In
order
to
approximate
law
in
that
area,
this
Directive
should
therefore
provide
that,
when
public
warning
systems
are
in
place,
public
warnings
should
be
transmitted
by
providers
of
mobile
number-based
interpersonal
communication
services
to
all
end-users
concerned.
DGT v2019
Der
Satellitenrundfunk
ist
ein
wichtiges
Mittel
des
Zugangs
zum
Endnutzer.
Satellite
broadcasting
is
an
important
means
of
reaching
the
TV
end
user
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
Endnutzer
sind
in
erster
Linie
öffentliche
Versorgungsunternehmen.
The
main
final
users
are
public
utility
companies.
DGT v2019
Interoperabilität
ist
für
die
Endnutzer
von
Nutzen
und
ein
wichtiges
Ziel
dieses
Rechtsrahmens.
Control
of
means
of
access
may
entail
ownership
or
control
of
the
physical
link
to
the
end-user
(either
fixed
or
mobile),
or
the
ability
to
change
or
withdraw
the
national
number
or
numbers
needed
to
access
an
end-user’s
network
termination
point.
DGT v2019
Verträge
sind
für
Endnutzer
ein
wichtiges
Mittel,
das
Informationstransparenz
und
Rechtssicherheit
gewährleistet.
Full
harmonisation
helps
to
overcome
barriers
to
the
functioning
of
the
internal
market
resulting
from
such
national
provisions
concerning
end-user
rights
which
at
the
same
time
protect
national
providers
against
competition
from
other
Member States.
DGT v2019
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
sorgen
für
einen
für
den
Endnutzer
effizienten
und
unkomplizierten
Wechsel.
Where
the
end-user
chooses
to
retain
terminal
equipment
bundled
at
the
moment
of
the
contract
conclusion,
any
compensation
due
shall
not
exceed
its
pro
rata
temporis
value
as
agreed
at
the
moment
of
the
conclusion
of
the
contract
or
the
remaining
part
of
the
service
fee
until
the
end
of
the
contract,
whichever
is
the
smaller.
DGT v2019
Darüber
hinaus
würden
fragmentierte
Sicherheitslösungen
die
Interoperabilität
und
die
Sicherheit
der
Endnutzer
gefährden.
Also,
fragmented
security
solutions
will
put
interoperability
and
the
safety
of
end-users
at
risk.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
behinderte
Endnutzer
die
Notdienste
erreichen
können.
Member
States
shall
ensure
that
disabled
end-users
are
able
to
access
emergency
services.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Endnutzer
und
die
Kommission
von
derartigen
Entscheidungen.
Member
States
shall
inform
the
end-users
and
the
Commission
of
any
such
decisions.
TildeMODEL v2018