Translation of "Endnutzer" in English

Also haben wir das durch die Banken zum Endnutzer zurückverfolgt.
So we cut this through the bank system and then linked this to the end users.
TED2020 v1

Die Mitgliedstaaten können diese Verpflichtungen auf weitere Endnutzer ausdehnen.
Member States may extend these obligations to cover other end-users.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können diese Verpflichtung auf weitere Endnutzer ausdehnen.
Member States may extend this obligation to cover other end-users.
JRC-Acquis v3.0

Alle diese Angaben müssen vom Endnutzer klar erkennbar sein.
All the information must be clearly identifiable by the final user.
TildeMODEL v2018

Der EWSA fordert, dass die Endnutzer von jedweder Vereinbarung profitieren müssen.
The EESC expects the end-user to benefit from any agreement.
TildeMODEL v2018

Auch die Begriffsbestimmung für Endnutzer wurde herausgenommen und in die Rahmenrichtlinie überführt.
Indeed, the definition of end-user has also been moved to Framework Directive.
TildeMODEL v2018

Dadurch wird für die Endnutzer, insbesondere KMU, Transparenz und Qualität gewährleistet;
This will ensure transparency and quality for end users, especially SMEs.
TildeMODEL v2018

Das Düngeprodukt mit CE-Kennzeichnung darf dem Endnutzer nur verpackt zur Verfügung gestellt werden.
The CE marked fertilising product shall be made available to the end-user only in packaged form.
TildeMODEL v2018

Das EEZP liefert die Suchergebnisse nach den vom Endnutzer gewählten Suchkriterien.
The EEAP shall provide search results in accordance with the search criteria selected by end users.
DGT v2019

Die Endnutzer sollten ferner über die Existenz solcher Werkzeuge informiert werden.
In addition, Member States should be able to maintain or introduce provisions on consumption limits protecting end-users against ‘bill-shocks’, including in relation to premium rate services and other services subject to particular pricing conditions.
DGT v2019

Die Übermittlung öffentlicher Warnungen sollte für die Endnutzer kostenlos sein.
In order to approximate law in that area, this Directive should therefore provide that, when public warning systems are in place, public warnings should be transmitted by providers of mobile number-based interpersonal communication services to all end-users concerned.
DGT v2019

Der Satellitenrundfunk ist ein wichtiges Mittel des Zugangs zum Endnutzer.
Satellite broadcasting is an important means of reaching the TV end user in Europe.
TildeMODEL v2018

Die Endnutzer sind in erster Linie öffentliche Versorgungsunternehmen.
The main final users are public utility companies.
DGT v2019

Interoperabilität ist für die Endnutzer von Nutzen und ein wichtiges Ziel dieses Rechtsrahmens.
Control of means of access may entail ownership or control of the physical link to the end-user (either fixed or mobile), or the ability to change or withdraw the national number or numbers needed to access an end-user’s network termination point.
DGT v2019

Verträge sind für Endnutzer ein wichtiges Mittel, das Informationstransparenz und Rechtssicherheit gewährleistet.
Full harmonisation helps to overcome barriers to the functioning of the internal market resulting from such national provisions concerning end-user rights which at the same time protect national providers against competition from other Member States.
DGT v2019

Die nationalen Regulierungsbehörden sorgen für einen für den Endnutzer effizienten und unkomplizierten Wechsel.
Where the end-user chooses to retain terminal equipment bundled at the moment of the contract conclusion, any compensation due shall not exceed its pro rata temporis value as agreed at the moment of the conclusion of the contract or the remaining part of the service fee until the end of the contract, whichever is the smaller.
DGT v2019

Darüber hinaus würden fragmentierte Sicherheitslösungen die Interoperabilität und die Sicherheit der Endnutzer gefährden.
Also, fragmented security solutions will put interoperability and the safety of end-users at risk.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass behinderte Endnutzer die Notdienste erreichen können.
Member States shall ensure that disabled end-users are able to access emergency services.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten unterrichten die Endnutzer und die Kommission von derartigen Entscheidungen.
Member States shall inform the end-users and the Commission of any such decisions.
TildeMODEL v2018