Translation of "Endlosigkeit" in English

Und damit hast Du zur Endlosigkeit und zur höchsten Ordnung des Spiegels gefunden.
So you found infinity and the highest order of the mirror. Shadow
ParaCrawl v7.1

Gerade in der Endlosigkeit der höheren Spannung liegt die Entdeckung des Wissens.
Precisely in the endlessness of higher tension lies the discovery of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Und ihr habt bessere Türen gefunden und kamet, da ihr die Endlosigkeit eurer Flucht saht.
And thou hast found better doors and came, seeing the endlessness of thy flight.
ParaCrawl v7.1

Dieser Prozess gleicht der Verlängerung eines bestimmten Momentes, einer Träumerei, einer Endlosigkeit.
That process is an elongation of a certain moment or reverie and an endlessness.
ParaCrawl v7.1

Er hofft sich behutsam ins Innere zu fühlen und dann seine Endlosigkeit um ihn herum zu spüren.
He hopes to feel his way cautiously inside it and find it's endless, all around him.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir aber das "Nichts" in der "reinen Vernunft" denken, etwa als absolute Negativität, so tun wir nichts anderes, wie es sich auch am Phänomen des Unendlichen zeigt: das Nichts ist die "positiv" gesetzte absolute Negation ebenso wie das Unendliche die "positive Endlosigkeit" ist, und geradeso wie die Ewigkeit nichts anderes ist als die endlose Zeit.
When we, however, consider "nothing" in "pure reason", as for example, as "absolute negativity", we do not do anything different than as is shown at the example of the phenomenon of infinity: nothing is the positively set absolute negation as much as the infinite is "positive endlessness", and therfeore, just like eternity, nothing other than endless time.
ParaCrawl v7.1

Odina strich sich mit beiden Händen langsam der Länge nach übers Gesicht, damit war das Gebet beendet, und blickte übers Geröllfeld, das in trostloser Endlosigkeit rechter Hand hangaufwärts führte.
Odina slowly passed both hands down over his face, ending his prayer, and looked across the expanse of scree that led, bleak and endless, up the slope on his right.
ParaCrawl v7.1

Sie betont dabei nicht nur die Dauer der Zeit, sondern in ihren installativen, zeichnerischen, poetischen und musikalischen Umsetzungen geht es ihr insbesondere auch um die dem Ablauf der Zeit inhärente Wiederholung und Endlosigkeit.
She thereby not only underscores time’s duration; her implementations in installations, drawings, poetry, and music are especially focused on the repetition and endlessness inherent in the course of time.
ParaCrawl v7.1

Sie folgen einer uns unbekannten Routine, einem Zyklus der Endlosigkeit und werden gesteuert von einem übergeordneten System mit seinen eigenen Regeln bis zu dem Moment, in dem die Bewegung, der Sound und das Licht langsam ausblenden.
They seem to pursue a routine unknown to us, a cycle with an endlessness to it, governed by a superior system with its own rules until the movement, the sound and the light fade out.
ParaCrawl v7.1

Vertov zeigt die Übungen, in denen sie die dafür nötigen Fähigkeiten erwerben, als ein Ballett der Bewegungswiederholungen, die in ihrer Endlosigkeit auch ihr Ziel zu vergessen scheinen.
Vertov shows the exercises in which the trainees gain the necessary skills for their future occupation – a ballet of repetitive movements, which in their endlessness seem to forget their purpose.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr daher die Endlosigkeit der Arbeit fühlt, kennt ihr noch eines Unserer Gefühle - die ganze Zeit ist in Anspruch genommen.
So if you feel the endlessness of labor, you know one more of Our feelings—all time is filled.
ParaCrawl v7.1

Diskutiert wird in zahlreichen, auf aktuellen Forschungen basierenden Aufsätzen, das Entstehen von Kieslers Idee der Endlosigkeit, seines „Endless Houses“ und dessen Stellenwert innerhalb Kieslers „correalistischem“ Denkens.
Numerous essays based on current research discuss the emergence of Kiesler’s concept of endlessness, his “Endless House” and its status within Kiesler’s “correalistic” thinking.
ParaCrawl v7.1

Die Kamyziakskaya-Steppe ist ein friedlicher Ort, an dem man die Endlosigkeit der Zeit und die Weite des Raumes spüren kann.
It is a peaceful place where one can feel the infinity of time and space.
ParaCrawl v7.1

Desgleichen erfährt der Erste Große Zentrale Ursprung in anderen Phasen, die nicht so unmittelbar Göttlichkeit und Persönlichkeit betreffen, in sich die Grenzenlosigkeit der Realität auf dem ganzen Kreis der Ewigkeit, von der Absolutheit der Selbst-Existenz über die Endlosigkeit der Selbst-Offenbarung bis zur Finalität der Selbst-Verwirklichung – von der Absolutheit der existentiellen Realitäten bis zur Finalität der erfahrungsmäßigen Realitäten.
Likewise, in other phases not so immediately concerned with divinity and personality, does the First Great Source and Center self-realize the limitlessness of reality around the circle of eternity, from the absoluteness of self-existence, through the endlessness of self-revelation, to the finality of self-realization—from the absolute of existentials to the finality of experientials.
ParaCrawl v7.1

Hieraus geht klar und eindeutig hervor, dass in den Grundsprachen der Bibel stehende Wörter, die Luther (und andere) in der Regel mit „Ewigkeit” oder „ewig” übersetzen, nicht in jedem Falle „Endlosigkeit” oder „endlos”, sondern auch einen begrenzten Zeitabschnitt bedeuten können.
We can definitely draw the conclusion from this that words in the original languages of the Bible which were generally translated by Luther and others as “eternity” or “eternal” do not in all cases actually mean “a state of endless duration” or “endless”, but can also refer to a temporally limited period.
ParaCrawl v7.1

Hieraus ergibt sich, dass es unmöglich ist, die Endlosigkeit der Verdammnis mit den im Grundtext stehenden Wörtern zu beweisen.
From this it can be concluded that it is impossible to prove the eternity of damnation on the basis of the words that are found in the original biblical texts.
ParaCrawl v7.1

Die Gedichte des argentinischen Dichters Roberto Juarroz sind Erkundungen des Unbekannten, zeichnen mit eindringlichen Bildern von der Weite, von Wassern und Kontinenten gleichsam Koordinaten in die Endlosigkeit und blicken in der Vertikale in den Abgrund.
The poems of the Argentinian poet Roberto Juarroz are explorations of the unknown, portraying with powerful images the vastness, waters and continents, coordinates as it were into infinity and glimpses into the vertical of the abyss.
ParaCrawl v7.1

Desgleichen erfährt der Erste Große Zentrale Ursprung in anderen Phasen, die nicht so unmittelbar Göttlichkeit und Persönlichkeit betreffen, in sich die Grenzenlosigkeit der Realität auf dem ganzen Kreis der Ewigkeit, von der Absolutheit der Selbst-Existenz über die Endlosigkeit der Selbst-Offenbarung bis zur Finalität der Selbst-Verwirklichung — von der Absolutheit der existentiellen Realitäten bis zur Finalität der erfahrungsmäßigen Realitäten.
Likewise, in other phases not so immediately concerned with divinity and personality, does the First Great Source and Center self-realize the limitlessness of reality around the circle of eternity, from the absoluteness of self-existence, through the endlessness of self-revelation, to the finality of self-realization — from the absolute of existentials to the finality of experientials.
ParaCrawl v7.1

Die Endlosigkeit der Steppe, die Taiga, der Wald und der blaue Himmel – all dies ist die Welt der Natur in Sibirien.
The endlessness of the steppe, the taiga, the forest and the blue sky – this all is the world of nature in Siberia.
ParaCrawl v7.1

Ob bei den Danaiden durch den Titel ein Verweis auf den Danaidenmythos und damit auf die Thematik von Leben und Tod, von Einmaligkeit und Endlosigkeit gegeben wird, oder bei den späteren Serien durch ein Verbinden von gegenständlichen und abstrakten Momenten, es gilt einen inhaltlichen Rahmen zu finden, an dem einerseits eine zeitgenössische Empfindung Ausdruck findet, und andererseits das Spezifische von Malerei immer wieder entstehen kann.
With the "danaides" the title references a greek myth about life and death, uniqueness and eternity, and while the latest series combines figurative and abstract painting, I always try to find a framework of contents where on the one hand a contemporary sensation is expressed and on the other hand the specificity of painting is able to unfold again and again.
ParaCrawl v7.1

Narayana ruht auf der zusammengerollten Schlange, Ananta (Endlosigkeit) oder Adisesha (Adi: das Ursprüngliche, Sesha: das Bleibende) genannt.
Narayana rests on the curled-up snake named Ananta (infinity) or Adisesha (adi: primal, sesha: lasting).
ParaCrawl v7.1

In seiner „vertikalen Dichtung“ verschränkt der argentinische Dichter Juarroz den Blick auf das Wesen der Dinge mit eindringlichen Bildern von der Weite von Wassern und Kontinenten, der Endlosigkeit, des Abgrunds.
In his “vertical poetry” the Argentinian poet Juarroz interleaves a glance at the nature of things with powerful images of the expanse of waters and continents, of infinity, of the abyss.
ParaCrawl v7.1

Es ging mir auch darum, nicht nur den Urwald Amazoniens zu zeigen, der von oben wie Brokkoli in Endlosigkeit aussieht, sondern auch seine Gebirge und Savannen und immensen Flussarchipele, die Vielfalt der Landschaftsbilder im Kosmos Amazonien.
I wanted to show not only Amazonia’s jungle, which resembles an endless field of broccoli from above, but also its mountains and savannahs and enormous river archipelagos, the diversity to be found in the cosmos of Amazonia.
ParaCrawl v7.1