Translation of "Endgehäuse" in English

Schließlich wird das Endgehäuse 1 aufgesetzt und mit dem Gehäuse 10 verschraubt.
Finally, the backshell 1 is mounted and screwed to the shell 10.
EuroPat v2

Endgehäuse mit variablem Winkel ermöglichen mit demselben Bauteil gerade, 45-Grad- und 90-Grad-Kabelabschlüsse.
Variable angle backshell enables straight, 45 and 90 degree cable terminations with the same part.
ParaCrawl v7.1

Endgehäuse für abgedichtete und nicht abgedichtete Systeme von TE bieten mechanischen Schutz und Zugentlastung beim Kabelanschluss.
For sealed and unsealed systems, TE’s backshells provide protection and strain relief at cable termination.
ParaCrawl v7.1

Bei einem derartigen Endgehäuse zum Anschluß von Kabelbäumen, die durch Schutzschläuche umgeben sind, ist vorgesehen, daß das dem Schutzschlauch zugewandte Ende eines Übergangsteils ein Befestigungselement aufweist.
In an end housing of this type for the junction of cable harnesses surrounded by protective tubes to connectors, the end of a transition part facing the protective tube comprises a fastening element.
EuroPat v2

Die Erfindung bezieht sich auf ein Endgehäuse für mehrpolige elektrische Steckverbinder, bestehend aus einem Übergangsteil mit einem steckverbindungsseitigen Ende und einem kabelseitigen Ende zum Anschluß von Kabelbäumen, die durch Schutzschläuche umgeben sind, wobei das Übergangsteil als Hohlkörper ausgebildet ist und einen zylindrischen Aufnahmebereich für eine Halterung des Steckverbinders aufweist und bei dem das dem Schutzschlauch zugewandte Ende des Übergangsteils eine Aufnahme für ein Befestigungselement aufweist.
The present invention is directed to an end or terminal housing for multipole electrical plug and socket connectors, comprising a transition part with one end on the side of the plug-in connector and another end on the side of a cable for connecting cable harnesses which are embraced by protective tubes and in which the transition part is designed as a hollow member and comprises a cylindrical receiving region for retention of the plug-in connector.
EuroPat v2

Die Aufgabe der Erfindung ist es, gattungsgemäße Endgehäuse zu verbessern, die einen einfachen Aufbau zur Montage und Demontage aufweisen sowie die Durchführung einer verdrehbaren Steckverbindung ermöglichen und - soweit erforderlich - auch eine elektrische Verbindung gewährleisten.
It is an object of the present invention to provide end housings which enable a simple assembly and disassembly of plug-in and socket connectors and, to the extent that this is required, assures also an electrical interconnection.
EuroPat v2

Damit ist gemeint, dass ein an dem Kabel wirksamer Zug sich nicht bis zu den elektrischen Kontakten fortpflanzen und dort wirksam werden darf, sondern vorher durch eine Verbindung des Kabelmantels mit dem Endgehäuse abgefangen werden muss.
This means that a pull acting on the cable should not be transmitted to the electrical contacts and take effect at the latter, but must instead be absorbed beforehand through a connection between the cable sheath and the backshell.
EuroPat v2

Ein derartiges Endgehäuse, wie es durch die Erfindung geschaffen wird, ist für alle Rundsteckverbinder brauchbar.
A backshell of this kind, as provided by the invention, can be used for all circular connectors.
EuroPat v2

Es besteht jedoch auch die Möglichkeit, das Endgehäuse der Hydrostaten mit in den Verbindungsblock zu integrieren.
However, it is also possible to integrate the end housing of the hydrostats with the connecting block.
EuroPat v2

Am anderen Ende der Schiene 1 ist ein weiteres hier nicht gezeigtes Endgehäuse angebracht, in dem Umlenkrollen 7 für einen Schnurzug 8 untergebracht sind.
At the other end of the rail 1 another end housing is installed, also not shown here, in which the direction-changing rolls 7 for a cord pull 8 are installed.
EuroPat v2

An dem einen Ende der Schiene 1 ist ein Endgehäuse 4 aufgesetzt, in dem ein Kegelradgetriebe 10 gelagert ist.
At one end of the rail an end housing 4 is seated in which a bevel gear drive 10 is mounted.
EuroPat v2

Das Verschwenken der Steuerwelle 23 erfolgt mittels des Schnurzuges 8, der mit dem im Endgehäuse 4 gelagerten Getriebe 10 verbunden ist.
The pivoting of the control shaft 23 takes place via the cord pull 8 which is connected to the gear system 10 mounted in the end housing 4.
EuroPat v2

Wir bemustern ständig die Endgehäuse für K8 (2017) für manuelle Tests durch unsere Techniker in Europa, um Ihnen K8 (2017) -Hintergehäuse von höchster Qualität anzubieten.
We are constantly sampling backshells for K8 (2017) for manual testing by our technicians in Europe, in order to offer you K8 (2017) rear shells of the highest quality.
ParaCrawl v7.1

Von Industriestandardadaptern für Rundsteckverbinder bis hin zur Einzeldrahtverarbeitung: Die Endgehäuse und Adapteroptionen von TE sind für optimale Leistung und einfache Installation ausgelegt.
From industry standard adapters for circular connectors to terminating individual wires, TE’s backshell and adapter options are designed to offer maximum performance and easy installation.
ParaCrawl v7.1

Die Hülse 113 endet in einem Endgehäuse 114, das eine Öffnung 115 für das Stiftelement 93 zur Verbindung mit dem Druckstück 53 aufweist.
The sleeve 113 ends in an end housing 114 which comprises an opening 115 for the pin element 93 for connection with the thrust piece 53 .
EuroPat v2

Die Hülse 113 endet in einem Endgehäuse 114, das eine Öffnung 115 für das Stiftelement 93 zur Verbindung mit dem Druckstück 4 aufweist.
The sleeve 113 terminates in an end housing 114 which comprises an opening 115 for the pin element 93 for connection with the thrust piece 4 .
EuroPat v2

Dieses Sensorgehäuse (Endgehäuse des Sensors) wird zum Schluss mit einem Deckel verschlossen (geklebt, Lasergeschweißt, etc.) oder mit einem Füllmaterial ausgegossen.
Finally, this sensor housing (the final housing of the sensor) is sealed with a roof (glued, laser-welded, etc.) or is cast with a filling material.
EuroPat v2

Laubsäge nach Anspruch 16, dadurch gekennzeichnet, daß der Bügel (22) aus Metall und das, in Halbschalenbauweise gebaute, Basis- und Endgehäuse (12, 24) aus Kunststoff, besteht.
The jigsaw according to claim 6, characterized in that the frame (22) is comprised of metal and the base housing (12) and the end housing (24), which are embodied with half-shell construction, are comprised of plastic.
EuroPat v2

Dadurch, daß der U-förmige Bügel aus Metall besteht, insbesondere Rohr mit kreisrundem oder ellipsenförmigem Querschnitt und daß das Basis- und Endgehäuse aus Kunststoff, insbesondere aus hälftig zusammensetzbaren Gehäuseschalen, bestehen, werden Leichtbauweise, hohe Stabilität der Widerlager des Laubsägeblatts und damit Robustheit, ergonomische Form und hohe Arbeitssicherheit bei dieser Laubsägemaschine miteinander vereint.
Since the U-shaped frame is comprised of metal, in particular a tube with a circular or elliptical cross section, and the base housing and end housing are comprised of plastic, in particular of two housing shell halves that can be assembled, this power jigsaw enjoys a combination of lightweight construction, high stability of the support of the jigsaw blade and thereby ruggedness, ergonomic form, and a high degree of operational reliability.
EuroPat v2

Das Endgehäuse 24 trägt einen von oben zugänglichen Spannhebel 25, dessen Griff 127 durch eine mulden- oder kerbenartige Vertiefung 242 mit dem Finger der Bedienhand untergreifbar ist und nach oben zum Öffnen in Richtung des Betätigungspfeils 26 verschwenkbar ist.
The end housing 24 has a clamping lever 25 that can be accessed from above and whose grip 127 can be grasped from underneath by an user?s finger by means of a depression-like or notch-like indentation 242 and can be pivoted upward in the direction of the actuation arrow 26 in order to open.
EuroPat v2

Die beiden Gleitstangen 28 ragen oben über das Endgehäuse 24 hinaus und sind durch einen U-förmigen Bogen 281 miteinander verbunden.
The two sliding bars 28 protrude up from the end housing 24 and are connected to each other by means of a U-shaped curve 281 .
EuroPat v2

Das Endgehäuse 24 weist an seinem Frontbereich unterhalb der Drucktaste 270 ein schlitzartiges Montagefenster 243 auf, durch das hindurch das als Nippel ausgestaltete Einspannende des Sägeblatts 33 in sein oberes Widerlager 56 einhängbar ist.
In its front region, beneath the push button 270, the end housing 24 has a slot-like mounting window 243 through which the clamping end of the saw blade 33, which is embodied as a nipple, can be suspended in its upper support 56 .
EuroPat v2

Dieser obere Arm 222 trägt an seinem nach vorn gerichteten freien Ende ein Endgehäuse 24, das am Arm 222 über Befestigungsschrauben 23 (Fig.
On its free end oriented toward the front, this upper arm 222 has an end housing 24 which is affixed to the arm 222 by means of fastening screws 23 (FIGS.
EuroPat v2

Der Bügel 22 dient dabei als starres Verbindungsglied zwischen den in dem Basis- und Endgehäuse 12, 24 schwingenden Blattfedern 50, 51 und ist bei geringer Eigenmasse gegen Biegung und Torsion besonders steif.
The frame 22 thereby serves as a rigid connecting member between the leaf springs 50, 51 oscillating in the base housing 12 and in the end housing 24 and particularly resists deflection and torsion while having a low intrinsic mass.
EuroPat v2

Dieser obere Arm 222 trägt an seinem nach vorn gerichteten freien Ende ein Endgehäuse 24, das am Arm 222 über Befestigungsschrauben fixierbar ist und das aus zwei längsgeteilten Gehäuseschalen 240, 241 besteht.
On its free end oriented toward the front, this upper arm 222 has an end housing 24 which can be affixed to the arm 222 by means of fastening screws and is comprised of two longitudinally divided housing shells 240, 241 .
EuroPat v2