Translation of "Endgehäuse" in English
Schließlich
wird
das
Endgehäuse
1
aufgesetzt
und
mit
dem
Gehäuse
10
verschraubt.
Finally,
the
backshell
1
is
mounted
and
screwed
to
the
shell
10.
EuroPat v2
Endgehäuse
mit
variablem
Winkel
ermöglichen
mit
demselben
Bauteil
gerade,
45-Grad-
und
90-Grad-Kabelabschlüsse.
Variable
angle
backshell
enables
straight,
45
and
90
degree
cable
terminations
with
the
same
part.
ParaCrawl v7.1
Endgehäuse
für
abgedichtete
und
nicht
abgedichtete
Systeme
von
TE
bieten
mechanischen
Schutz
und
Zugentlastung
beim
Kabelanschluss.
For
sealed
and
unsealed
systems,
TE’s
backshells
provide
protection
and
strain
relief
at
cable
termination.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
derartigen
Endgehäuse
zum
Anschluß
von
Kabelbäumen,
die
durch
Schutzschläuche
umgeben
sind,
ist
vorgesehen,
daß
das
dem
Schutzschlauch
zugewandte
Ende
eines
Übergangsteils
ein
Befestigungselement
aufweist.
In
an
end
housing
of
this
type
for
the
junction
of
cable
harnesses
surrounded
by
protective
tubes
to
connectors,
the
end
of
a
transition
part
facing
the
protective
tube
comprises
a
fastening
element.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Endgehäuse
für
mehrpolige
elektrische
Steckverbinder,
bestehend
aus
einem
Übergangsteil
mit
einem
steckverbindungsseitigen
Ende
und
einem
kabelseitigen
Ende
zum
Anschluß
von
Kabelbäumen,
die
durch
Schutzschläuche
umgeben
sind,
wobei
das
Übergangsteil
als
Hohlkörper
ausgebildet
ist
und
einen
zylindrischen
Aufnahmebereich
für
eine
Halterung
des
Steckverbinders
aufweist
und
bei
dem
das
dem
Schutzschlauch
zugewandte
Ende
des
Übergangsteils
eine
Aufnahme
für
ein
Befestigungselement
aufweist.
The
present
invention
is
directed
to
an
end
or
terminal
housing
for
multipole
electrical
plug
and
socket
connectors,
comprising
a
transition
part
with
one
end
on
the
side
of
the
plug-in
connector
and
another
end
on
the
side
of
a
cable
for
connecting
cable
harnesses
which
are
embraced
by
protective
tubes
and
in
which
the
transition
part
is
designed
as
a
hollow
member
and
comprises
a
cylindrical
receiving
region
for
retention
of
the
plug-in
connector.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
gattungsgemäße
Endgehäuse
zu
verbessern,
die
einen
einfachen
Aufbau
zur
Montage
und
Demontage
aufweisen
sowie
die
Durchführung
einer
verdrehbaren
Steckverbindung
ermöglichen
und
-
soweit
erforderlich
-
auch
eine
elektrische
Verbindung
gewährleisten.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
end
housings
which
enable
a
simple
assembly
and
disassembly
of
plug-in
and
socket
connectors
and,
to
the
extent
that
this
is
required,
assures
also
an
electrical
interconnection.
EuroPat v2
Damit
ist
gemeint,
dass
ein
an
dem
Kabel
wirksamer
Zug
sich
nicht
bis
zu
den
elektrischen
Kontakten
fortpflanzen
und
dort
wirksam
werden
darf,
sondern
vorher
durch
eine
Verbindung
des
Kabelmantels
mit
dem
Endgehäuse
abgefangen
werden
muss.
This
means
that
a
pull
acting
on
the
cable
should
not
be
transmitted
to
the
electrical
contacts
and
take
effect
at
the
latter,
but
must
instead
be
absorbed
beforehand
through
a
connection
between
the
cable
sheath
and
the
backshell.
EuroPat v2
Ein
derartiges
Endgehäuse,
wie
es
durch
die
Erfindung
geschaffen
wird,
ist
für
alle
Rundsteckverbinder
brauchbar.
A
backshell
of
this
kind,
as
provided
by
the
invention,
can
be
used
for
all
circular
connectors.
EuroPat v2
Es
besteht
jedoch
auch
die
Möglichkeit,
das
Endgehäuse
der
Hydrostaten
mit
in
den
Verbindungsblock
zu
integrieren.
However,
it
is
also
possible
to
integrate
the
end
housing
of
the
hydrostats
with
the
connecting
block.
EuroPat v2
Am
anderen
Ende
der
Schiene
1
ist
ein
weiteres
hier
nicht
gezeigtes
Endgehäuse
angebracht,
in
dem
Umlenkrollen
7
für
einen
Schnurzug
8
untergebracht
sind.
At
the
other
end
of
the
rail
1
another
end
housing
is
installed,
also
not
shown
here,
in
which
the
direction-changing
rolls
7
for
a
cord
pull
8
are
installed.
EuroPat v2
An
dem
einen
Ende
der
Schiene
1
ist
ein
Endgehäuse
4
aufgesetzt,
in
dem
ein
Kegelradgetriebe
10
gelagert
ist.
At
one
end
of
the
rail
an
end
housing
4
is
seated
in
which
a
bevel
gear
drive
10
is
mounted.
EuroPat v2
Das
Verschwenken
der
Steuerwelle
23
erfolgt
mittels
des
Schnurzuges
8,
der
mit
dem
im
Endgehäuse
4
gelagerten
Getriebe
10
verbunden
ist.
The
pivoting
of
the
control
shaft
23
takes
place
via
the
cord
pull
8
which
is
connected
to
the
gear
system
10
mounted
in
the
end
housing
4.
EuroPat v2
Wir
bemustern
ständig
die
Endgehäuse
für
K8
(2017)
für
manuelle
Tests
durch
unsere
Techniker
in
Europa,
um
Ihnen
K8
(2017)
-Hintergehäuse
von
höchster
Qualität
anzubieten.
We
are
constantly
sampling
backshells
for
K8
(2017)
for
manual
testing
by
our
technicians
in
Europe,
in
order
to
offer
you
K8
(2017)
rear
shells
of
the
highest
quality.
ParaCrawl v7.1
Von
Industriestandardadaptern
für
Rundsteckverbinder
bis
hin
zur
Einzeldrahtverarbeitung:
Die
Endgehäuse
und
Adapteroptionen
von
TE
sind
für
optimale
Leistung
und
einfache
Installation
ausgelegt.
From
industry
standard
adapters
for
circular
connectors
to
terminating
individual
wires,
TE’s
backshell
and
adapter
options
are
designed
to
offer
maximum
performance
and
easy
installation.
ParaCrawl v7.1
Die
Hülse
113
endet
in
einem
Endgehäuse
114,
das
eine
Öffnung
115
für
das
Stiftelement
93
zur
Verbindung
mit
dem
Druckstück
53
aufweist.
The
sleeve
113
ends
in
an
end
housing
114
which
comprises
an
opening
115
for
the
pin
element
93
for
connection
with
the
thrust
piece
53
.
EuroPat v2
Die
Hülse
113
endet
in
einem
Endgehäuse
114,
das
eine
Öffnung
115
für
das
Stiftelement
93
zur
Verbindung
mit
dem
Druckstück
4
aufweist.
The
sleeve
113
terminates
in
an
end
housing
114
which
comprises
an
opening
115
for
the
pin
element
93
for
connection
with
the
thrust
piece
4
.
EuroPat v2
Dieses
Sensorgehäuse
(Endgehäuse
des
Sensors)
wird
zum
Schluss
mit
einem
Deckel
verschlossen
(geklebt,
Lasergeschweißt,
etc.)
oder
mit
einem
Füllmaterial
ausgegossen.
Finally,
this
sensor
housing
(the
final
housing
of
the
sensor)
is
sealed
with
a
roof
(glued,
laser-welded,
etc.)
or
is
cast
with
a
filling
material.
EuroPat v2
Laubsäge
nach
Anspruch
16,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Bügel
(22)
aus
Metall
und
das,
in
Halbschalenbauweise
gebaute,
Basis-
und
Endgehäuse
(12,
24)
aus
Kunststoff,
besteht.
The
jigsaw
according
to
claim
6,
characterized
in
that
the
frame
(22)
is
comprised
of
metal
and
the
base
housing
(12)
and
the
end
housing
(24),
which
are
embodied
with
half-shell
construction,
are
comprised
of
plastic.
EuroPat v2
Dadurch,
daß
der
U-förmige
Bügel
aus
Metall
besteht,
insbesondere
Rohr
mit
kreisrundem
oder
ellipsenförmigem
Querschnitt
und
daß
das
Basis-
und
Endgehäuse
aus
Kunststoff,
insbesondere
aus
hälftig
zusammensetzbaren
Gehäuseschalen,
bestehen,
werden
Leichtbauweise,
hohe
Stabilität
der
Widerlager
des
Laubsägeblatts
und
damit
Robustheit,
ergonomische
Form
und
hohe
Arbeitssicherheit
bei
dieser
Laubsägemaschine
miteinander
vereint.
Since
the
U-shaped
frame
is
comprised
of
metal,
in
particular
a
tube
with
a
circular
or
elliptical
cross
section,
and
the
base
housing
and
end
housing
are
comprised
of
plastic,
in
particular
of
two
housing
shell
halves
that
can
be
assembled,
this
power
jigsaw
enjoys
a
combination
of
lightweight
construction,
high
stability
of
the
support
of
the
jigsaw
blade
and
thereby
ruggedness,
ergonomic
form,
and
a
high
degree
of
operational
reliability.
EuroPat v2
Das
Endgehäuse
24
trägt
einen
von
oben
zugänglichen
Spannhebel
25,
dessen
Griff
127
durch
eine
mulden-
oder
kerbenartige
Vertiefung
242
mit
dem
Finger
der
Bedienhand
untergreifbar
ist
und
nach
oben
zum
Öffnen
in
Richtung
des
Betätigungspfeils
26
verschwenkbar
ist.
The
end
housing
24
has
a
clamping
lever
25
that
can
be
accessed
from
above
and
whose
grip
127
can
be
grasped
from
underneath
by
an
user?s
finger
by
means
of
a
depression-like
or
notch-like
indentation
242
and
can
be
pivoted
upward
in
the
direction
of
the
actuation
arrow
26
in
order
to
open.
EuroPat v2
Die
beiden
Gleitstangen
28
ragen
oben
über
das
Endgehäuse
24
hinaus
und
sind
durch
einen
U-förmigen
Bogen
281
miteinander
verbunden.
The
two
sliding
bars
28
protrude
up
from
the
end
housing
24
and
are
connected
to
each
other
by
means
of
a
U-shaped
curve
281
.
EuroPat v2
Das
Endgehäuse
24
weist
an
seinem
Frontbereich
unterhalb
der
Drucktaste
270
ein
schlitzartiges
Montagefenster
243
auf,
durch
das
hindurch
das
als
Nippel
ausgestaltete
Einspannende
des
Sägeblatts
33
in
sein
oberes
Widerlager
56
einhängbar
ist.
In
its
front
region,
beneath
the
push
button
270,
the
end
housing
24
has
a
slot-like
mounting
window
243
through
which
the
clamping
end
of
the
saw
blade
33,
which
is
embodied
as
a
nipple,
can
be
suspended
in
its
upper
support
56
.
EuroPat v2
Dieser
obere
Arm
222
trägt
an
seinem
nach
vorn
gerichteten
freien
Ende
ein
Endgehäuse
24,
das
am
Arm
222
über
Befestigungsschrauben
23
(Fig.
On
its
free
end
oriented
toward
the
front,
this
upper
arm
222
has
an
end
housing
24
which
is
affixed
to
the
arm
222
by
means
of
fastening
screws
23
(FIGS.
EuroPat v2
Der
Bügel
22
dient
dabei
als
starres
Verbindungsglied
zwischen
den
in
dem
Basis-
und
Endgehäuse
12,
24
schwingenden
Blattfedern
50,
51
und
ist
bei
geringer
Eigenmasse
gegen
Biegung
und
Torsion
besonders
steif.
The
frame
22
thereby
serves
as
a
rigid
connecting
member
between
the
leaf
springs
50,
51
oscillating
in
the
base
housing
12
and
in
the
end
housing
24
and
particularly
resists
deflection
and
torsion
while
having
a
low
intrinsic
mass.
EuroPat v2
Dieser
obere
Arm
222
trägt
an
seinem
nach
vorn
gerichteten
freien
Ende
ein
Endgehäuse
24,
das
am
Arm
222
über
Befestigungsschrauben
fixierbar
ist
und
das
aus
zwei
längsgeteilten
Gehäuseschalen
240,
241
besteht.
On
its
free
end
oriented
toward
the
front,
this
upper
arm
222
has
an
end
housing
24
which
can
be
affixed
to
the
arm
222
by
means
of
fastening
screws
and
is
comprised
of
two
longitudinally
divided
housing
shells
240,
241
.
EuroPat v2