Translation of "Endeigenschaften" in English
Die
jeweiligen
Mengen
richten
sich
nach
den
gewünschten
Endeigenschaften
des
Reaktionsproduktes.
The
specific
quantities
depend
on
the
final
properties
desired
for
the
reaction
product.
EuroPat v2
Nach
2
Tagen
erreicht
der
Verbundwerkstoff
seine
Endeigenschaften
hinsichtlich
Bruch-
und
Wasserfestigkeit.
The
composite
material
reaches
its
final
properties
in
respect
of
resistance
to
breakage
and
water
after
2
days.
EuroPat v2
Solche
Endeigenschaften
lassen
sich
grundsätzlich
wie
vorstehend
beschrieben
einstellen.
Such
ultimate
properties
can
be
adjusted
in
principle
as
described
above.
EuroPat v2
Damit
können
Veränderungen
der
Endeigenschaften
bei
der
Agglomerierung
besser
beurteilt
werden.
Changes
in
the
final
properties
during
agglomeration
can
therefore
be
evaluated
better.
EuroPat v2
Die
Endeigenschaften
der
Schälfolien
bleiben
im
Vergleich
zum
Ausgangsmaterial
erhalten.
The
final
properties
of
the
skived
films
are
retained
compared
with
the
starting
material.
EuroPat v2
Die
Endeigenschaften
werden
an
Schälfolien
gemessen.
The
final
properties
are
measured
on
skived
films.
EuroPat v2
Die
Endeigenschaften
der
Lackfilme
sind
nach
etwa
7
Tagen
erreicht.
The
lacquer
films
attained
their
final
properties
after
about
7
days.
EuroPat v2
Der
zweite
Härtungsschritt
ausgelöst
durch
UV-Bestrahlung
verleiht
der
Beschichtung
ihre
Endeigenschaften.
The
second
curing
step
initiated
through
UV
radiation
gives
the
coating
its
final
properties.
EuroPat v2
Die
Endeigenschaften
der
Kompositplatte
bleiben
praktisch
unverändert.
The
final
properties
of
the
composite
plate
remain
virtually
unchanged.
EuroPat v2
Erst
nach
der
zweiten
Härtung
erreicht
die
Beschichtung
b1+2)
ihre
Endeigenschaften.
The
final
properties
of
the
coating
b1+2)
are
achieved
only
after
the
second
curing
process.
EuroPat v2
Die
Endeigenschaften
des
Walzguts
2
sind
hierbei
von
Anfangseigenschaften
des
Walzguts
2
verschieden.
Here,
the
final
properties
of
the
rolling
stock
2
differ
from
the
starting
properties
of
the
rolling
stock
2
.
EuroPat v2
Mit
abnehmender
Polydispersität
werden
bezüglich
Prozessbeschleunigung
und
den
Endeigenschaften
bessere
Resultate
erhalten.
As
the
polydispersity
decreases,
better
results
are
achieved
in
terms
of
process
acceleration
and
the
final
properties.
EuroPat v2
Außerdem
kann
das
Hinzufügen
anderer
Karbide
auch
variieren
die
Endeigenschaften.
In
addition,
adding
other
carbides
can
also
vary
the
final
properties.
ParaCrawl v7.1
Des
weiteren
hat
der
Bindemittel/Wasser-Faktor
Einfluss
auf
die
Endeigenschaften
der
erfindungsgemässen
Massen.
Moreover,
the
binder/water
factor
influences
the
ultimate
properties
of
the
inventive
compositions.
EuroPat v2
Die
Endeigenschaften
der
nach
dem
erfindungsgemässen
Verfahren
hergestellten
Harzlösungen
können
in
weiten
Grenzen
gesteuert
werden.
The
final
characteristics
of
the
resin
solutions
prepared
according
to
the
process
of
this
invention
may
be
controlled
within
wide
ranges.
EuroPat v2
Alterungstemperatur
und
-zeit
variieren
je
nach
gewünschten
Endeigenschaften,
siehe
nachstehend
die
Tabelle
der
Wärmebehandlungsbedingungen.
Aging
temperature
and
time
vary
depending
on
the
desired
final
properties,
see
Heat
Treatment
Conditions
Table
below.
ParaCrawl v7.1
Höhere
Anteile
von
Glashohlkugeln
verbessern
auf
ähnliche
Weise
die
Verarbeitbarkeit
sowie
die
mechanischen
Endeigenschaften
der
Kompositplatten.
Higher
proportions
of
hollow
glass
spheres
have
a
similar
improving
effect
on
the
processability
and
also
the
mechanical
end
properties
of
the
composite
plates.
EuroPat v2
So
können
durch
geeignete
Wahl
des
Reaktivverdünners
auch
die
Endeigenschaften
eines
Lackes
beeinflusst
werden.
Thus,
the
final
properties
of
a
coat
can
also
be
influenced
by
suitable
choice
of
reactive
diluent.
EuroPat v2
Die
Menge
des
eingesetzten
Wassers
ist
für
die
Endeigenschaften
der
ausgehärteten
Zusammensetzung
sehr
wichtig.
The
amount
of
water
used
is
very
important
for
the
final
properties
of
the
hardened
composition.
EuroPat v2
Unter
"Aushärten"
wird
dabei
nicht
notwendigerweise
das
vollständige
Erreichen
der
mechanischen
Endeigenschaften
verstanden.
By
“curing”
here
is
meant
not
necessarily
the
complete
attainment
of
the
ultimate
mechanical
properties.
EuroPat v2
Durch
den
schrittweisen
Prozessablauf
können
somit
die
Endeigenschaften
des
Verbundes
gezielt
auf
den
Einzelfall
angepasst
werden.
The
final
properties
of
the
composite
can
be
adjusted
in
a
targeted
way
depending
on
each
case
by
the
stepwise
process.
EuroPat v2
Erst
durch
den
Brand
im
Vakuumbrennofen
entstehen
die
Endeigenschaften
des
keramischen
Dentalmaterials
aus
natürlichem
Feldspat.
Only
by
the
firing
in
the
vacuum
furnace
do
the
final
properties
of
the
ceramic
dental
material
of
natural
feldspar
appear.
ParaCrawl v7.1
Die
Endeigenschaften
werden
erreicht,
nachdem
das
Harz
vollständig
ausgehärtet
ist
(24
Stunden).
The
final
properties
are
achieved
after
the
resin
is
fully
cured
(24
hours).
ParaCrawl v7.1
Der
Behandlungsprozess
seihst
wird
zuerst
in
mehrere
Schritte
unterteilt
deren
Rolle
und
Polgen
auf
die
Endeigenschaften
untersucht
werden.
The
process
itself
is
first
divided
into
several
stages
and
a
study
is
made
of
the
part
played
by
each
stage
and
its
consequences
on
the
final
properties.
EUbookshop v2
Was
das
beschleunigte
Abkühlen
nach
Warmverformen
betrifft,
sollten
die
Forschungen
in
der
Richtung
einer
Ver
besserung
der
Abschreckverfahren
(Wirksamkeit,
Ebenheit,...)
und
der
Erhöhung
der
Wirtschaftlichkeit
(Legierungselemente,
Wassermenge,...)
weitergeführt
werden,
sowie,
wenn
auch
in
kleinerem
Masse,
nach
der
Suche
einer
höheren
Reproduzierbarkeit
der
Endeigenschaften.
As
regards
accelerated
cooling
after
hot
working,
it
was
thought
that
research
should
be
directed
primarily
towards
im
proving
quenching
(efficiency,
flatness,...),
lowering
production
costs
(alloying
elements
and
water
consumption)
and,
to
a
lesser
degree,
improving
the
reproducibility
of
final
properties.
EUbookshop v2
Zwar
wird
in
der
genannten
FR-PS
ausserdem
vorgeschlagen,
gegebenenfalls
Polymerisationskatalysatoren
den
härtbaren
Mischungen
zuzusetzen,
doch
ist
ein
Zusatz
von
Polymerisationskatalysatoren
bei
Copolymerisationen
nicht
ganz-unproblematisch
in
Bezug
auf
die
Endeigenschaften
der
Polymerisate.
There
is
also
the
suggestion
in
the
stated
French
patent
specification
that
polymerisation
catalysts
be
optionally
added
to
the
curable
mixtures;
however,
an
addition
of
polymerisation
catalysts
in
the
case
of
copolymers
is
not
completely
without
problems
with
regard
to
the
ultimate
properties
of
the
polymers.
EuroPat v2
Es
ist
daher
äusserst
wünschenswert,
von
polymerisierbaren
Zusammensetzungen
auszugehen,
bei
denen
die
Vorpolymerisation
durch
Abkühlen
unterbrochen
werden
kann
und
hierbei
Polymerisatsirupe
mit
günstigen
Verarbeitungseigenschaften
besonders
hinsichtlich
des
Viskositätsbereiches
erhalten
werden,
aus
denen
gehärtete
Produkte
mit
guten
Endeigenschaften
herstellbar
sind,
wobei
die
Zugabe
von
Vernetzungsmitteln
vermieden
werden
soll,
um
die
Eigenschaften
der
Basissubstrate
zu
erhalten.
It
is
therefore
highly
desirable
to
start
from
polymerisable
compositions
in
the
preparation
of
which
the
prepolymerisation
can
be
discontinued
by
cooling
and
thus
affording
polymer
syrups
with
good
processing
properties,
especially
as
regards
the
viscosity
range,
and
from
which
cured
products
with
good
final
properties
can
be
obtained,
but
avoiding
the
addition
of
crosslinking
agents
in
order
to
retain
the
properties
of
the
basic
substrates.
EuroPat v2
Ohne
den
Zusatz
von
Modifikatoren
zeigen
sie
jedoch
bei
ihrer
Verarbeitung
und
in
ihren
Endeigenschaften
auch
bestimmte
Nachteile,
wie
geringes
Fließvermögen
während
des
Härtungs-,
d.h.
Verarbeitungsprozesses
und
nach
ihrer
Aushärtung
Neigung
zur
Rißbildung
durch
eine
naturbedingte
Sprödigkeit
infolge
des
mit
der
Aushärtung
verbundenen
Vernetzungsvorganges.
However,
without
the
addition
of
modifiers
they
also
have
certain
disadvantages
in
processing
and
in
final
properties,
such
as
low
flow
during
hardening,
i.e.,
during
processing,
and
a
tendency
to
crazing
after
hardening,
resulting
from
a
natural
brittleness
due
to
the
crosslinking
process
associated
with
the
hardening.
DESCRIPTION
OF
THE
PRIOR
ART
EuroPat v2
Aus
der
deutlichen
Zunahme
der
Schmelzviskosität
in
einem
Zeitraum
von
30
Minuten
geht
hervor,
daß
nun
die
vollständige
Reaktion
des
überschüssigen
Butandiols-(1,4)
mit
dem
heterogen
vorliegenden
Polyisocyanatharnstoff
erfolgt
und
daher
jetzt
erst
die
mechanische
Endeigenschaften
der
Elastomeren
erhalten
werden.
From
the
distinct
increase
in
melt
viscosity
over
a
period
of
30
minutes
it
is
apparent
that
the
complete
reaction
of
the
excess
1,4-butane
diol
with
the
heterogeneous
polyisocyanate
urea
takes
place
only
now
so
that
i.e.,
it
is
only
now
that
the
final
mechanical
properties
of
the
elastomers
are
obtained.
EuroPat v2