Translation of "Endabnehmer" in English
Darüber
hinaus
gebe
es
Exportbuchhändler,
die
direkt
an
die
Endabnehmer
verkaufen.
It
also
explains
that
there
are
exporting
booksellers,
who
sell
direct
to
end-users.
DGT v2019
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
verkaufte
sein
Silicium
fast
ausschließlich
direkt
an
Endabnehmer.
The
Community
industry
sold
almost
all
of
its
silicon
directly
to
end-users.
JRC-Acquis v3.0
Die
Preise
für
die
Endabnehmer
können
als
nichtschadensverursachend
angesehen
werden.
Prices
to
end
customers
can
be
considered
to
be
non-injurious.
JRC-Acquis v3.0
Händler
oder
Importeur,
nicht
aber
dem
Endabnehmer
obliegt.
Responsibility
for
translation
in
this
area
is
usually
the
manufacturer's,
the
distributor's
or
the
importer's,
but
not
the
end-user's.
EUbookshop v2
Sie
kann
aber
auch
für
den
Endabnehmer
zu
einer
gewissen
Verwirrung
führen.
It
may
also
create
a
state
of
confusion
in
the
mind
of
the
ultimate
purchaser.
EUbookshop v2
Konformitätserklärungen
für
Bauteile
brauchen
dem
Endabnehmer
nicht
übermittelt
zu
werden.
The
declarations
regarding
components
do
not
have
to
be
sent
to
the
end
customer.
EUbookshop v2
Was
bedeutet
das
genau
für
den
Endabnehmer?
What
does
that
mean
exactly
for
the
end
buyer?
ParaCrawl v7.1
Für
Endabnehmer
ist
es
eine
Garantie
für
die
hohe
Qualität
unserer
Erzeugnisse.
For
end
customers,
it
is
a
guarantee
of
high-quality
products.
ParaCrawl v7.1
Dies
verbessert
die
Visibilität
für
den
Endabnehmer.
That
improves
visibility
for
the
end
customer.
ParaCrawl v7.1
Fertigungsunternehmen
müssen
eine
Leistungserklärung
für
den
Endabnehmer
abgeben,
die
den
Qualitätsstandard
sicherstellt.
Manufacturing
companies
have
to
make
a
declaration
of
performance
for
the
end
user,
which
assures
the
quality
standard.
ParaCrawl v7.1
Nein,
Produktbeschreibungen
können
für
Endabnehmer
nicht
bereitgestellt
werden.
No,
product
descriptions
for
end
users
are
not
provided.
CCAligned v1
Hauslieferungen
für
den
Endabnehmer
sind
im
Bereich
Brügge-Oostende
und
Umgebung
möglich..
Home
deliveries
for
the
end
user
are
possible
in
the
Bruges-Ostend
region
and
in
the
surrounding
area.
CCAligned v1
Unsere
Endabnehmer
sind
begeistert
von
der
hohen
Qualität
unserer
ABS-
und
PS-Granulate.
Our
end
customers
are
enthusiastic
about
the
high
quality
of
our
ABS
and
PS
granulates.
ParaCrawl v7.1
Nur
mit
wirksamen
Energieeffizienzlösungen
können
Endabnehmer
den
Stromverbrauch
an
der
Quelle
senken.
Effective
energy
efficiency
is
essential
for
enabling
end-users
to
reduce
power
consumption
at
the
source.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
sind
es
ca.
5.000
Partner,
die
unsere
Geräte
zum
Endabnehmer
bringen.
5,000
partners
world-wide
who
supply
our
instruments
to
end-users.
ParaCrawl v7.1
Endabnehmer,
für
die
Beschränkungen
gelten:
End
users,
for
which
limitations
apply:
>
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
ist
eine
enge
und
gute
Kooperation
mit
dem
Endabnehmer
nötig.
In
this
context
a
close
and
good
cooperation
between
supplier
and
customer
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sind
viele
Endabnehmer
im
direkten
Umfeld
angesiedelt.
At
the
same
time,
many
end
users
are
located
in
the
immediate
vicinity.
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
die
Auswirkungen
des
Zolls
auf
die
Verwender
sowie
auch
auf
die
Endabnehmer
äußerst
gering.
The
impact
of
the
duty
on
the
user
as
well
as
on
final
consumer
is
therefore
very
limited.
DGT v2019
Diese
Steuern
werden
stufenweise
bei
den
Unternehmen
erhoben
und
letztlich
vollständig
vom
Endabnehmer
getragen.
These
taxes
are
collected
in
stages
by
the
enterprise
and
fully
borne
by
the
final
purchaser.
DGT v2019
Laut
dem
deutschen
Umsatzsteuergesetz
kann
diese
Marge
nur
auf
Reisedienstleistungen
für
private
Endabnehmer
angewandt
werden.
According
to
current
German
VAT
law,
this
margin
scheme
can
be
applied
only
to
travel
services
provided
to
private
end
users.
TildeMODEL v2018
Ausgehend
davon
kann
die
Buchpreisbindung
nicht
mehr
für
grenzüberschreitende
Direktverkäufe
an
Endabnehmer
vorgeschrieben
werden.
On
this
basis,
the
fixed
book
prices
can
no
longer
be
imposed
on
direct
cross-border
sales
of
books
to
final
consumers.
TildeMODEL v2018
Die
betroffenen
Endabnehmer
schätzen
das
Zusammenschlussvorhaben
grundsätzlich
positiv
ein,
denn
es
würde
die
Transportlogistik
verbessern.
End
customers
generally
consider
that
the
proposed
operation
would
have
a
positive
impact
by
improving
transport
logistics.
TildeMODEL v2018
Besonders
sorgfältig
wird
sie
dabei
auf
die
Folgen
der
Übernahme
für
die
Endabnehmer
achten.
The
effects
of
the
operation
on
final
customers
will
thus
have
to
be
carefully
examined.
TildeMODEL v2018
Diesbezüglich
wurde
festgestellt,
dass
auf
beiden
Märkten
der
erste
unabhängige
Abnehmer
ein
Endabnehmer
war.
In
this
respect,
it
was
found
that
the
first
independent
customers
on
both
markets
were
end-users.
DGT v2019