Translation of "Emrk" in English

Nicht zuletzt wird wohl auch die Vorratsdatenspeicherung mit der EMRK unvereinbar sein.
In particular, the retention of data will probably be incompatible with the ECHR, too.
Europarl v8

Mit der Unterzeichnung des Vertrages von Lissabon hat Litauen auch der EMRK zugestimmt.
When Lithuania signed the Treaty of Lisbon, it also became a signatory to the ECHR.
Europarl v8

Warum nehmen wir eigentlich anstelle der Grundrechtecharta nicht gleich die EMRK?
In fact, why do we not adopt the ECHR instead of the Charter straight away?
Europarl v8

Überdies enthält dieser Vorschlag Grundnormen, die bereits in der EMRK verankert sind.
Moreover, this proposal contains basic standards that are already enshrined in the ECHR.
Europarl v8

Die Verfassungen unserer Mitgliedstaaten und die EMRK beweisen dies.
Our Member States' constitutions and the ECHR prove that.
Europarl v8

Wir wollen damit die Befolgung einheitlicher Normen propagieren und nicht die EMRK kopieren.
The intention is to promote compliance as a consistent standard, rather than to duplicate the ECHR.
Europarl v8

Artikel 14 EMRK (Verbot der Diskriminierung) bestimmt Folgendes:
Article 14 ECHR (Prohibition of discrimination) provides:
TildeMODEL v2018

Artikel 1 EMRK (Schutzgarantie der Vertragsstaaten) bestimmt Folgendes:
Article 1 ECHR (Obligation to respect human rights) provides:
TildeMODEL v2018

Artikel 6 EMRK enthält das Recht auf ein faires Verfahren.
Article 6 of the ECHR lays down fair trial guarantees.
TildeMODEL v2018

Das Recht auf Belehrung wird in der EMRK nicht ausdrücklich erwähnt.
The right to information is not explicitly mentioned in the ECHR.
TildeMODEL v2018

Dem Beitritt zur EMRK kommt weiterhin größte Bedeutung zu.
Accession to the ECHR remains of paramount importance.
TildeMODEL v2018

Das Römische Statut geht somit eindeutig weiter als die EMRK.
It is clear that the Rome Statute goes somewhat further than the ECHR.
TildeMODEL v2018

Die innerstaatlichen Prozesskostenhilfe-Regelungen müssen mit der Charta und der EMRK in Einklang stehen.
These domestic legal aid regimes must be in line with the Charter and the ECHR.
TildeMODEL v2018

Diesbezüglich ist der Vorschlag also eine Weiterentwicklung von Artikel 5 EMRK.
In this respect, the proposal is a further development of Article 5 ECHR.
TildeMODEL v2018

Einige meinen, die EMRK stelle bereits eine Aufzählung der Rechte dar.
Some consider that the ECHR already exists as a statement of rights.
TildeMODEL v2018

Dieses Recht ist in der EMRK und anderen nachstehend genannten Übereinkünften fest verankert.
This right is well established – it is contained in the ECHR as well as in other instruments set out below.
TildeMODEL v2018

Dieses Erfordernis ist sowohl in der Charta als auch in der EMRK verankert.
This is a requirement under the Charter and the ECHR.
TildeMODEL v2018

In Artikel 5 EMRK – Recht auf Freiheit und Sicherheit – heißt es:
Article 5 ECHR – Right to liberty and security - stipulates that:
TildeMODEL v2018

Mit dem Beitritt würde die EU die 48. unterzeichnende Partei der EMRK werden.
With accession, the EU would become the 48th signatory of the ECHR.
TildeMODEL v2018

Was bedeutet der Beitritt der EU zur EMRK für die EU-Charta der Grundrechte?
What does the EU's ECHR-accession mean for the Charter of Fundamental Rights?
TildeMODEL v2018

Wie funktioniert das Rechtsschutzsystem der EMRK nach dem Beitritt der EU?
How will the ECHR system work once the EU is part of the Convention?
TildeMODEL v2018

Warum sollte die EU der EMRK beitreten?
Why should the EU join the ECHR?
TildeMODEL v2018