Translation of "Emrk" in English
Nicht
zuletzt
wird
wohl
auch
die
Vorratsdatenspeicherung
mit
der
EMRK
unvereinbar
sein.
In
particular,
the
retention
of
data
will
probably
be
incompatible
with
the
ECHR,
too.
Europarl v8
Mit
der
Unterzeichnung
des
Vertrages
von
Lissabon
hat
Litauen
auch
der
EMRK
zugestimmt.
When
Lithuania
signed
the
Treaty
of
Lisbon,
it
also
became
a
signatory
to
the
ECHR.
Europarl v8
Warum
nehmen
wir
eigentlich
anstelle
der
Grundrechtecharta
nicht
gleich
die
EMRK?
In
fact,
why
do
we
not
adopt
the
ECHR
instead
of
the
Charter
straight
away?
Europarl v8
Überdies
enthält
dieser
Vorschlag
Grundnormen,
die
bereits
in
der
EMRK
verankert
sind.
Moreover,
this
proposal
contains
basic
standards
that
are
already
enshrined
in
the
ECHR.
Europarl v8
Die
Verfassungen
unserer
Mitgliedstaaten
und
die
EMRK
beweisen
dies.
Our
Member
States'
constitutions
and
the
ECHR
prove
that.
Europarl v8
Wir
wollen
damit
die
Befolgung
einheitlicher
Normen
propagieren
und
nicht
die
EMRK
kopieren.
The
intention
is
to
promote
compliance
as
a
consistent
standard,
rather
than
to
duplicate
the
ECHR.
Europarl v8
Artikel
14
EMRK
(Verbot
der
Diskriminierung)
bestimmt
Folgendes:
Article
14
ECHR
(Prohibition
of
discrimination)
provides:
TildeMODEL v2018
Artikel
1
EMRK
(Schutzgarantie
der
Vertragsstaaten)
bestimmt
Folgendes:
Article
1
ECHR
(Obligation
to
respect
human
rights)
provides:
TildeMODEL v2018
Artikel
6
EMRK
enthält
das
Recht
auf
ein
faires
Verfahren.
Article
6
of
the
ECHR
lays
down
fair
trial
guarantees.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
auf
Belehrung
wird
in
der
EMRK
nicht
ausdrücklich
erwähnt.
The
right
to
information
is
not
explicitly
mentioned
in
the
ECHR.
TildeMODEL v2018
Dem
Beitritt
zur
EMRK
kommt
weiterhin
größte
Bedeutung
zu.
Accession
to
the
ECHR
remains
of
paramount
importance.
TildeMODEL v2018
Das
Römische
Statut
geht
somit
eindeutig
weiter
als
die
EMRK.
It
is
clear
that
the
Rome
Statute
goes
somewhat
further
than
the
ECHR.
TildeMODEL v2018
Die
innerstaatlichen
Prozesskostenhilfe-Regelungen
müssen
mit
der
Charta
und
der
EMRK
in
Einklang
stehen.
These
domestic
legal
aid
regimes
must
be
in
line
with
the
Charter
and
the
ECHR.
TildeMODEL v2018
Diesbezüglich
ist
der
Vorschlag
also
eine
Weiterentwicklung
von
Artikel
5
EMRK.
In
this
respect,
the
proposal
is
a
further
development
of
Article
5
ECHR.
TildeMODEL v2018
Einige
meinen,
die
EMRK
stelle
bereits
eine
Aufzählung
der
Rechte
dar.
Some
consider
that
the
ECHR
already
exists
as
a
statement
of
rights.
TildeMODEL v2018
Dieses
Recht
ist
in
der
EMRK
und
anderen
nachstehend
genannten
Übereinkünften
fest
verankert.
This
right
is
well
established
–
it
is
contained
in
the
ECHR
as
well
as
in
other
instruments
set
out
below.
TildeMODEL v2018
Dieses
Erfordernis
ist
sowohl
in
der
Charta
als
auch
in
der
EMRK
verankert.
This
is
a
requirement
under
the
Charter
and
the
ECHR.
TildeMODEL v2018
In
Artikel
5
EMRK
–
Recht
auf
Freiheit
und
Sicherheit
–
heißt
es:
Article
5
ECHR
–
Right
to
liberty
and
security
-
stipulates
that:
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Beitritt
würde
die
EU
die
48.
unterzeichnende
Partei
der
EMRK
werden.
With
accession,
the
EU
would
become
the
48th
signatory
of
the
ECHR.
TildeMODEL v2018
Was
bedeutet
der
Beitritt
der
EU
zur
EMRK
für
die
EU-Charta
der
Grundrechte?
What
does
the
EU's
ECHR-accession
mean
for
the
Charter
of
Fundamental
Rights?
TildeMODEL v2018
Wie
funktioniert
das
Rechtsschutzsystem
der
EMRK
nach
dem
Beitritt
der
EU?
How
will
the
ECHR
system
work
once
the
EU
is
part
of
the
Convention?
TildeMODEL v2018
Warum
sollte
die
EU
der
EMRK
beitreten?
Why
should
the
EU
join
the
ECHR?
TildeMODEL v2018