Translation of "Empfehlungsgrad" in English
In
der
Regel
bestimmt
die
Qualität
der
Evidenz
den
Empfehlungsgrad.
As
a
rule,
the
strength
of
recommendation
is
determined
by
the
quality
of
the
evidence.
ParaCrawl v7.1
Für
Patienten
ohne
Krampfanfälle
wird
keine
antikonvulsive
Prophylaxe
empfohlen
(Empfehlungsgrad
A).
For
patients
without
seizures
no
anticonvulsive
prophylaxis
is
re-commended
(A).
ParaCrawl v7.1
Von
größerer
Relevanz
ist
das
Spektrum
der
Komorbidität
(Empfehlungsgrad
C).
Much
more
important
is
the
spectrum
of
comorbidity
(C).
ParaCrawl v7.1
In
der
Akutphase
können
auch
Immunglobuline
Symptome
verbessern
(Empfehlungsgrad
B).
In
the
acute
phase
immunglobulines
may
decrease
symptoms
(B).
ParaCrawl v7.1
Die
Erhebung
einer
umfassenden
Arbeitsanamnese
ist
erfor-derlich
(Empfehlungsgrad
D).
A
detailed
history
of
potential
occupational
exposures
is
mandatory
(D).
ParaCrawl v7.1
Eine
Unterbrechung
der
Strahlen-
therapie
sollte
vermieden
werden
(Empfehlungsgrad
C).
An
interruption
of
radiation
therapy
should
be
avoided
(C).
ParaCrawl v7.1
Empfehlungen
Levodropropizin
oder
Dihydrocodein
können
bei
nichtpro-duktivem
Husten
eingesetzt
werden
(Empfehlungsgrad
B).
In
case
of
dry
cough
levodropropizine
or
dihydrocodeine
can
be
used
(B).
ParaCrawl v7.1
Der
Empfehlungsgrad
leitete
sich
aus
einer
methodischen
Vorgabe
des
Europarates
2001
ab
[4]
.
The
recommendation
levels
are
derived
from
the
requirements
of
the
Council
of
Europe
2001
[4]
.
ParaCrawl v7.1
Zur
Unterstüt-
zung
sollten
die
Patienten
wirksame
Hilfen
zur
Raucherent-
wöhnung
erhalten
(Empfehlungsgrad
B).
To
support
patients
in
this
effort,
they
should
receive
effective
assistance
for
smoking
cessation
(B).
ParaCrawl v7.1
Eine
enge
Verzahnung
der
stationären
und
ambulanten
psychoonkologischen
Leistungsanbieter
ist
anzustreben
(Empfehlungsgrad
D).
A
close
link-
age
of
inpatient
and
outpatient
psychosocial
care
providers
is
de-
sirable
(D).
ParaCrawl v7.1
Die
Kommunikation
mit
Patient
und
Angehörigen
ist
von
zentraler
therapeutischer
Bedeutung
(Empfehlungsgrad
D).
Communication
with
patient
and
family
members
is
of
utmost
importance
(D).
ParaCrawl v7.1
Zur
symptomatischen
Behandlung
kann
Metoclopramid
und/
oder
Dexamethason
eingesetzt
werden
(Empfehlungsgrad
C).
Symptomatic
treatment
may
include
administration
of
metoclo-pramide
and/or
dexamethasone
(C).
ParaCrawl v7.1
Neben
der
antitumoralen
Therapie
kann
3,4-Diaminopyridin
die
Muskelkraft
beim
LEMS
verbessern
(Empfehlungsgrad
A).
In
addition
to
antitumor-directed
treatment
3,4-diaminopyri-dine
may
improve
muscle
strength
in
patients
with
LEMS
(A).
ParaCrawl v7.1
Es
wird
der
Evidenzgrad
der
Studie
benannt,
die
zu
dem
entsprechenden
Empfehlungsgrad
geführt
hat.
The
evidence
level
of
the
study
is
named
that
leads
to
the
corresponding
recommendation
level.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
operativen
Eingriff
ist
eine
anschlie-
ßende
Strahlentherapie
indiziert
(Empfehlungsgrad
A).
After
surgery
radiotherapy
is
recommended
for
consolida-
tion
(A).
ParaCrawl v7.1
Während
einer
Radiochemotherapie
wird
keine
prophylakti-
sche
Gabe
von
G-CSF
empfohlen
(Empfehlungsgrad
D).
During
radiochemotherapy
prophylactic
administration
of
G-CSF
is
not
recommended
(D).
ParaCrawl v7.1
In
Einzelfällen
kann
lokale
Operabilität
durch
die
PDT
erzielt
werden
(Empfehlungsgrad
D).
In
individual
cases,
local
operability
can
be
achieved
by
PDT
(D).
ParaCrawl v7.1
Systematische
Analyse
der
bisherigen
Fragebögen
bei
Harn-
und/
oder
Stuhlinkontinenz
mit
höchstem
Empfehlungsgrad
(abgeschlossen)
Systematic
analysis
of
previous
questionnaires
on
urinary
and/or
faecal
incontinence
with
the
highest
degree
of
recommendation
(completed)
ParaCrawl v7.1
Die
Brachytherapie
als
Boost
zur
perkutanen
Strahlentherapie
in
Therapiekonzep-
ten
in
kurativer
Situation
ist
umstritten
und
sollte
nur
inner-
halb
von
Studien
durchgeführt
werden
(Empfehlungsgrad
D).
Brachytherapy
as
a
boost
for
percutaneous
radiotherapy
in
treatment
approaches
with
curative
intention
is
controversial
and
should
only
be
car-
ried
out
within
studies
(D).
ParaCrawl v7.1
Da
fÃ1?4r
trizyklische
Antidepressiva
keine
höhere
Wirksamkeit
als
fÃ1?4r
ein
Placebo
gefunden
wurde
(Evidenzgrad
1–2
zu
Amitriptylin,
Clomipramin,
Desipramin,
Imipramin
und
Nortriptylin
[e10
–e13],
Evidenzgrad
2–3
zu
Nefazodon
[e13,
e14]),
wird
die
Behandlung
mit
diesen
Medikamenten
nicht
empfohlen
(starke
Empfehlung,
Empfehlungsgrad
A).
Treatment
with
tricyclic
antidepressants
is
not
recommended,
as
these
have
been
found
to
be
no
more
effective
than
placebo
(evidence
level
1–2
for
amitriptyline,
clomipramine,
desipramine,
imipramine,
and
nortriptyline
[e10
–e13],
evidence
level
2–3
for
nefazodone
[e13,
e14])
(strong
recommendation,
recommendation
grade
A).
ParaCrawl v7.1
Das
Evidenzniveau
erreicht
daher
bei
den
therapeutischen
Interventionen
mangels
prospektiver
randomisierter
Langzeitstudien
bislang
nur
das
Evidenzniveau
2
beziehungsweise
den
Empfehlungsgrad
B/C
(8
–10,
e6
–e8).
The
lack
of
prospective,
randomized
long-term
studies
means
that
the
evidence
with
regard
to
therapeutic
interventions
does
not
exceed
level
2
or
recommendation
level
B/C
(8
–10,
e6
–e8).
ParaCrawl v7.1
Die
Empfehlung
zur
initialen
Therapie
stützt
sich
auf
den
Empfehlungsgrad
der
genannten
Therapien
(starke
Empfehlung).
The
recommendation
for
initial
therapy
is
based
on
the
recommendation
degree
of
the
therapies
mentioned
(strong
recom-
mendation).
ParaCrawl v7.1
Die
weitere
Charakterisierung
von
Patientensubgruppen,
die
am
besten
profitieren,
sollte
erfolgen
(Empfehlungsgrad
D).
Further
characterization
of
pa-
tient
subgroups
that
benefit
most
is
warranted
(D).
ParaCrawl v7.1
Die
Zeitdauer
hängt
von
der
Ein-
zelfraktionierung
ab
und
liegt
typischerweise
bei
6
-
7
Wo-
chen
(Empfehlungsgrad
B).
The
length
of
time
depends
on
the
single-fraction
and
extends
typically
over
6
-7
weeks
(B).
ParaCrawl v7.1
Bei
diagnostisch
gesichertem
Vorliegen
einer
singulären
Me-tastase
in
Hirn
oder
Nebenniere
und
bei
Vorliegen
eines
kom-
plett
resektablen
Lungentumors
ohne
Anhalt
für
mediastinale
Lymphknotenmetastasen
(cT1
-4,
cN0-1,
cM1)
kann
im
Ein-zelfall
empfohlen
werden,
zunächst
eine
zerebrale
Metastas-
ektomie
oder
-
falls
die
histopathologische
Diagnose
am
Pri-
märtumor
gesichert
wurde
-
die
Radiochirurgie
mit
oder
ohne
anschließender
Ganzhirnbestrahlung
bzw.
eine
Adre-
nalektomie
vorzunehmen
und
anschließend
den
Lungentu-
mor
zu
resezieren
sowie
eine
postoperative
Chemotherapie
vorzunehmen
(Empfehlungsgrad
C).
In
case
of
a
definitely
proven
sole
metastasis
in
the
brain
or
adre-nal
gland
and
in
the
presence
of
a
completely
resectable
lung
can-
cer
without
evidence
of
mediastinal
lymph
node
metastases
(cT1
-4,
cN0-
1)
it
is
recommended
to
pursue,
on
an
individual
case
based
decision,
cerebral
metastasectomy
followed
by
whole
brain
radiation
or
adrenalectomy
and
then
resection
of
the
lung
tumor
combined
with
pre-/postoperative
chemotherapy
(C)
Brain
metastases
ParaCrawl v7.1
Bei
inoperablen
Patienten
im
Stadium
T1
-3N0
sollte
die
In-
dikation
für
eine
adäquat
dosierte
stereotaktische
Strahlen-
therapie
geprüft
werden
(Empfehlungsgrad
C).
In
inoperable
patients
with
stage
T1
-3N0
the
indication
for
an
adequately
dosed
stereotactic
radiation
therapy
may
be
consid-
ered
(C).
Pancoast
tumor
ParaCrawl v7.1
Wenn
kein
Empfehlungsgrad
angegeben
wird,
handelt
es
sich
um
eine
Empfehlung
der
Autoren
(eTabelle
1)
.
Where
no
recommendation
grade
is
available,
the
recommendation
is
that
of
the
present
authors
(eTable
1).
ParaCrawl v7.1