Translation of "Empfehlungsgrad" in English

In der Regel bestimmt die Qualität der Evidenz den Empfehlungsgrad.
As a rule, the strength of recommendation is determined by the quality of the evidence.
ParaCrawl v7.1

Für Patienten ohne Krampfanfälle wird keine antikonvulsive Prophylaxe empfohlen (Empfehlungsgrad A).
For patients without seizures no anticonvulsive prophylaxis is re-commended (A).
ParaCrawl v7.1

Von größerer Relevanz ist das Spektrum der Komorbidität (Empfehlungsgrad C).
Much more important is the spectrum of comorbidity (C).
ParaCrawl v7.1

In der Akutphase können auch Immunglobuline Symptome verbessern (Empfehlungsgrad B).
In the acute phase immunglobulines may decrease symptoms (B).
ParaCrawl v7.1

Die Erhebung einer umfassenden Arbeitsanamnese ist erfor-derlich (Empfehlungsgrad D).
A detailed history of potential occupational exposures is mandatory (D).
ParaCrawl v7.1

Eine Unterbrechung der Strahlen- therapie sollte vermieden werden (Empfehlungsgrad C).
An interruption of radiation therapy should be avoided (C).
ParaCrawl v7.1

Empfehlungen Levodropropizin oder Dihydrocodein können bei nichtpro-duktivem Husten eingesetzt werden (Empfehlungsgrad B).
In case of dry cough levodropropizine or dihydrocodeine can be used (B).
ParaCrawl v7.1

Der Empfehlungsgrad leitete sich aus einer methodischen Vorgabe des Europarates 2001 ab [4] .
The recommendation levels are derived from the requirements of the Council of Europe 2001 [4] .
ParaCrawl v7.1

Zur Unterstüt- zung sollten die Patienten wirksame Hilfen zur Raucherent- wöhnung erhalten (Empfehlungsgrad B).
To support patients in this effort, they should receive effective assistance for smoking cessation (B).
ParaCrawl v7.1

Eine enge Verzahnung der stationären und ambulanten psychoonkologischen Leistungsanbieter ist anzustreben (Empfehlungsgrad D).
A close link- age of inpatient and outpatient psychosocial care providers is de- sirable (D).
ParaCrawl v7.1

Die Kommunikation mit Patient und Angehörigen ist von zentraler therapeutischer Bedeutung (Empfehlungsgrad D).
Communication with patient and family members is of utmost importance (D).
ParaCrawl v7.1

Zur symptomatischen Behandlung kann Metoclopramid und/ oder Dexamethason eingesetzt werden (Empfehlungsgrad C).
Symptomatic treatment may include administration of metoclo-pramide and/or dexamethasone (C).
ParaCrawl v7.1

Neben der antitumoralen Therapie kann 3,4-Diaminopyridin die Muskelkraft beim LEMS verbessern (Empfehlungsgrad A).
In addition to antitumor-directed treatment 3,4-diaminopyri-dine may improve muscle strength in patients with LEMS (A).
ParaCrawl v7.1

Es wird der Evidenzgrad der Studie benannt, die zu dem entsprechenden Empfehlungsgrad geführt hat.
The evidence level of the study is named that leads to the corresponding recommendation level.
ParaCrawl v7.1

Nach einem operativen Eingriff ist eine anschlie- ßende Strahlentherapie indiziert (Empfehlungsgrad A).
After surgery radiotherapy is recommended for consolida- tion (A).
ParaCrawl v7.1

Während einer Radiochemotherapie wird keine prophylakti- sche Gabe von G-CSF empfohlen (Empfehlungsgrad D).
During radiochemotherapy prophylactic administration of G-CSF is not recommended (D).
ParaCrawl v7.1

In Einzelfällen kann lokale Operabilität durch die PDT erzielt werden (Empfehlungsgrad D).
In individual cases, local operability can be achieved by PDT (D).
ParaCrawl v7.1

Systematische Analyse der bisherigen Fragebögen bei Harn- und/ oder Stuhlinkontinenz mit höchstem Empfehlungsgrad (abgeschlossen)
Systematic analysis of previous questionnaires on urinary and/or faecal incontinence with the highest degree of recommendation (completed)
ParaCrawl v7.1

Die Brachytherapie als Boost zur perkutanen Strahlentherapie in Therapiekonzep- ten in kurativer Situation ist umstritten und sollte nur inner- halb von Studien durchgeführt werden (Empfehlungsgrad D).
Brachytherapy as a boost for percutaneous radiotherapy in treatment approaches with curative intention is controversial and should only be car- ried out within studies (D).
ParaCrawl v7.1

Da fÃ1?4r trizyklische Antidepressiva keine höhere Wirksamkeit als fÃ1?4r ein Placebo gefunden wurde (Evidenzgrad 1–2 zu Amitriptylin, Clomipramin, Desipramin, Imipramin und Nortriptylin [e10 –e13], Evidenzgrad 2–3 zu Nefazodon [e13, e14]), wird die Behandlung mit diesen Medikamenten nicht empfohlen (starke Empfehlung, Empfehlungsgrad A).
Treatment with tricyclic antidepressants is not recommended, as these have been found to be no more effective than placebo (evidence level 1–2 for amitriptyline, clomipramine, desipramine, imipramine, and nortriptyline [e10 –e13], evidence level 2–3 for nefazodone [e13, e14]) (strong recommendation, recommendation grade A).
ParaCrawl v7.1

Das Evidenzniveau erreicht daher bei den therapeutischen Interventionen mangels prospektiver randomisierter Langzeitstudien bislang nur das Evidenzniveau 2 beziehungsweise den Empfehlungsgrad B/C (8 –10, e6 –e8).
The lack of prospective, randomized long-term studies means that the evidence with regard to therapeutic interventions does not exceed level 2 or recommendation level B/C (8 –10, e6 –e8).
ParaCrawl v7.1

Die Empfehlung zur initialen Therapie stützt sich auf den Empfehlungsgrad der genannten Therapien (starke Empfehlung).
The recommendation for initial therapy is based on the recommendation degree of the therapies mentioned (strong recom- mendation).
ParaCrawl v7.1

Die weitere Charakterisierung von Patientensubgruppen, die am besten profitieren, sollte erfolgen (Empfehlungsgrad D).
Further characterization of pa- tient subgroups that benefit most is warranted (D).
ParaCrawl v7.1

Die Zeitdauer hängt von der Ein- zelfraktionierung ab und liegt typischerweise bei 6 - 7 Wo- chen (Empfehlungsgrad B).
The length of time depends on the single-fraction and extends typically over 6 -7 weeks (B).
ParaCrawl v7.1

Bei diagnostisch gesichertem Vorliegen einer singulären Me-tastase in Hirn oder Nebenniere und bei Vorliegen eines kom- plett resektablen Lungentumors ohne Anhalt für mediastinale Lymphknotenmetastasen (cT1 -4, cN0-1, cM1) kann im Ein-zelfall empfohlen werden, zunächst eine zerebrale Metastas- ektomie oder - falls die histopathologische Diagnose am Pri- märtumor gesichert wurde - die Radiochirurgie mit oder ohne anschließender Ganzhirnbestrahlung bzw. eine Adre- nalektomie vorzunehmen und anschließend den Lungentu- mor zu resezieren sowie eine postoperative Chemotherapie vorzunehmen (Empfehlungsgrad C).
In case of a definitely proven sole metastasis in the brain or adre-nal gland and in the presence of a completely resectable lung can- cer without evidence of mediastinal lymph node metastases (cT1 -4, cN0- 1) it is recommended to pursue, on an individual case based decision, cerebral metastasectomy followed by whole brain radiation or adrenalectomy and then resection of the lung tumor combined with pre-/postoperative chemotherapy (C) Brain metastases
ParaCrawl v7.1

Bei inoperablen Patienten im Stadium T1 -3N0 sollte die In- dikation für eine adäquat dosierte stereotaktische Strahlen- therapie geprüft werden (Empfehlungsgrad C).
In inoperable patients with stage T1 -3N0 the indication for an adequately dosed stereotactic radiation therapy may be consid- ered (C). Pancoast tumor
ParaCrawl v7.1

Wenn kein Empfehlungsgrad angegeben wird, handelt es sich um eine Empfehlung der Autoren (eTabelle 1) .
Where no recommendation grade is available, the recommendation is that of the present authors (eTable 1).
ParaCrawl v7.1