Translation of "Empfang durch" in English

Ich habe keinen Grund, über den Empfang durch Mr. Vernon zu klagen.
No reason to complain of Mr. Vernon's reception.
OpenSubtitles v2018

Dabei wird ein einwandfreier Empfang der Datensignale durch Ausgleich einer beliebigen Phasenlage ermöglicht.
In this case a perfect reception of the data signals is made possible by the compensation of any desired phase position.
EuroPat v2

In Empfangsgebieten mit kleiner mittlerer Hochfrequenzamplitude ist der Empfang vielfach durch Rauschen gestört.
In the reception fields with smaller average high frequency amplitude, the reception is many times distorted by noise.
EuroPat v2

Dabei wird ein einwandfreier Empfang der Digitalsignale durch Ausgleich einer beliebigen Phasenlage ermöglicht.
A faultless reception of the digital signals is thereby enabled by compensating an arbitrary phase relation.
EuroPat v2

Die Gläubigerin müsse daher den rechtzeitigen Empfang dieses Schriftstücks durch die Schuldnerin nachweisen.
Consequently the tax authority had to show that the taxpayer had received the document in sufficient time.
EUbookshop v2

Die Transponder-Sendung wird nach dem Empfang durch den Locator quittiert.
The Locator acknowledges the transponder transmission upon receipt.
ParaCrawl v7.1

Der Empfang durch Frau Jacqueline war in jeder Hinsicht perfekt.
Mrs Jacqueline's welcome was faultless in all respects!
ParaCrawl v7.1

Der Empfang durch die gesamte WTCR-Eurosport-Familie war unglaublich.
I've had an unbelievable reception from everyone in the WTCR Eurosport family.
ParaCrawl v7.1

Der Empfang durch die Vermieter war sehr freundlich.
The reception by the landlord was very friendly.
ParaCrawl v7.1

Trackbarkeit i.d.R. gewährleistet, der Empfang muss durch eine Unterschrift bestätigt werden.
Trackable, the receipt must be confirmed by a signature.
ParaCrawl v7.1

Es gab einen sehr herzlichen Empfang durch die hilfsbereiten Gastgeber.
My husband and I felt very welcomed by the host.
ParaCrawl v7.1

Der Empfang durch Barbara war sehr freundlich.
The reception by Barbara was very friendly.
ParaCrawl v7.1

Der Empfang wurde durch das Entzünden der traditionellen Öllampe eröffnet.
The reception was opened with the lighting of the traditional oil lamp.
ParaCrawl v7.1

Der Wechsel kann vorzugsweise durch Empfang eines Ankündigungssignals oder Wechselsignals ausgelöst werden.
The change can preferably be triggered by the reception of a notification signal or change signal.
EuroPat v2

Die Dateneinheiten werden nach Empfang durch das Benutzergerät im Benutzergerät physikalisch gespeichert.
After reception by the user device the data units are physically stored in the user device.
EuroPat v2

Ganz allgemein können verschiedene Phänomene durch Empfang in unterschiedlichen Frequenzbändern voneinander unterschieden werden.
In an entirely general form, different phenomena can be distinguished from one another by reception in different frequency bands.
EuroPat v2

Bei Empfang eines Alarmsignals durch die Steuereinheit wird der Durchgang dann automatisch freigegeben.
When such an alarm signal is received by the control unit, the passage is then automatically opened up.
EuroPat v2

Das Anzeigegerät 4 bestätigt den Empfang der Messdaten durch Aussenden eines Bestätigungssignals.
The display device 4 confirms receipt of the measuring data by transmitting a confirmation signal.
EuroPat v2

Der Mikroprozessorchip 78 ist zum Empfang von Etikettendaten durch die Tastatur 4 eingerichtet.
The microprocessor chip 78 is connected to receive label data input to it form the keyboard 4 .
EuroPat v2

Dadurch wird der Empfang durch die Empfangseinheit gestört.
The reception by the receiver unit is thereby disrupted.
EuroPat v2

Die Zeitzählungen werden durch Empfang eines Referenzsignals von der Haupteinheit aktiviert.
The time counts are activated by receipt of a reference signal from the master unit.
EuroPat v2

Bei Empfang der Bereitschaftsinformation durch das Sende-Empfängerelement 2 wird der Messbetrieb aufrechterhalten.
Upon receipt of the readiness operation by transceiver element 2, the measuring operation is maintained.
EuroPat v2

Empfang von Bewerbungen durch Mitarbeiter von (Mit uns arbeiten)
Receipt of applications by staff from (work with us)
CCAligned v1

Der Empfang durch den Empfänger 21 in seiner korrekten Stellung führt zu Qualitätsmaßen:
Reception by the receiver 21 in its correct position leads to quality constants:
EuroPat v2

Der GPS-Empfang kann auch durch äußere Umstände behindert werden.
GPS reception can also be obstructed by external conditions.
ParaCrawl v7.1

Sie können den Empfang von Cookies durch Ihre Browseroptionen blockieren oder beschränken.
You can block or restrict the reception of cookies through your browser options.
CCAligned v1

Thomas Blatt schrieb dies über seinen Empfang durch das Bahnhofskommando in Sobibor:
Thomas Blatt wrote this about his reception by the Sobibor Bahnhofskommando:
ParaCrawl v7.1

Wir haben ein herzlicher Empfang durch das freundliche Personal.
We got a warm welcome from the friendly staff.
ParaCrawl v7.1