Translation of "Empfang durch" in English
Ich
habe
keinen
Grund,
über
den
Empfang
durch
Mr.
Vernon
zu
klagen.
No
reason
to
complain
of
Mr.
Vernon's
reception.
OpenSubtitles v2018
Dabei
wird
ein
einwandfreier
Empfang
der
Datensignale
durch
Ausgleich
einer
beliebigen
Phasenlage
ermöglicht.
In
this
case
a
perfect
reception
of
the
data
signals
is
made
possible
by
the
compensation
of
any
desired
phase
position.
EuroPat v2
In
Empfangsgebieten
mit
kleiner
mittlerer
Hochfrequenzamplitude
ist
der
Empfang
vielfach
durch
Rauschen
gestört.
In
the
reception
fields
with
smaller
average
high
frequency
amplitude,
the
reception
is
many
times
distorted
by
noise.
EuroPat v2
Dabei
wird
ein
einwandfreier
Empfang
der
Digitalsignale
durch
Ausgleich
einer
beliebigen
Phasenlage
ermöglicht.
A
faultless
reception
of
the
digital
signals
is
thereby
enabled
by
compensating
an
arbitrary
phase
relation.
EuroPat v2
Die
Gläubigerin
müsse
daher
den
rechtzeitigen
Empfang
dieses
Schriftstücks
durch
die
Schuldnerin
nachweisen.
Consequently
the
tax
authority
had
to
show
that
the
taxpayer
had
received
the
document
in
sufficient
time.
EUbookshop v2
Die
Transponder-Sendung
wird
nach
dem
Empfang
durch
den
Locator
quittiert.
The
Locator
acknowledges
the
transponder
transmission
upon
receipt.
ParaCrawl v7.1
Der
Empfang
durch
Frau
Jacqueline
war
in
jeder
Hinsicht
perfekt.
Mrs
Jacqueline's
welcome
was
faultless
in
all
respects!
ParaCrawl v7.1
Der
Empfang
durch
die
gesamte
WTCR-Eurosport-Familie
war
unglaublich.
I've
had
an
unbelievable
reception
from
everyone
in
the
WTCR
Eurosport
family.
ParaCrawl v7.1
Der
Empfang
durch
die
Vermieter
war
sehr
freundlich.
The
reception
by
the
landlord
was
very
friendly.
ParaCrawl v7.1
Trackbarkeit
i.d.R.
gewährleistet,
der
Empfang
muss
durch
eine
Unterschrift
bestätigt
werden.
Trackable,
the
receipt
must
be
confirmed
by
a
signature.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
einen
sehr
herzlichen
Empfang
durch
die
hilfsbereiten
Gastgeber.
My
husband
and
I
felt
very
welcomed
by
the
host.
ParaCrawl v7.1
Der
Empfang
durch
Barbara
war
sehr
freundlich.
The
reception
by
Barbara
was
very
friendly.
ParaCrawl v7.1
Der
Empfang
wurde
durch
das
Entzünden
der
traditionellen
Öllampe
eröffnet.
The
reception
was
opened
with
the
lighting
of
the
traditional
oil
lamp.
ParaCrawl v7.1
Der
Wechsel
kann
vorzugsweise
durch
Empfang
eines
Ankündigungssignals
oder
Wechselsignals
ausgelöst
werden.
The
change
can
preferably
be
triggered
by
the
reception
of
a
notification
signal
or
change
signal.
EuroPat v2
Die
Dateneinheiten
werden
nach
Empfang
durch
das
Benutzergerät
im
Benutzergerät
physikalisch
gespeichert.
After
reception
by
the
user
device
the
data
units
are
physically
stored
in
the
user
device.
EuroPat v2
Ganz
allgemein
können
verschiedene
Phänomene
durch
Empfang
in
unterschiedlichen
Frequenzbändern
voneinander
unterschieden
werden.
In
an
entirely
general
form,
different
phenomena
can
be
distinguished
from
one
another
by
reception
in
different
frequency
bands.
EuroPat v2
Bei
Empfang
eines
Alarmsignals
durch
die
Steuereinheit
wird
der
Durchgang
dann
automatisch
freigegeben.
When
such
an
alarm
signal
is
received
by
the
control
unit,
the
passage
is
then
automatically
opened
up.
EuroPat v2
Das
Anzeigegerät
4
bestätigt
den
Empfang
der
Messdaten
durch
Aussenden
eines
Bestätigungssignals.
The
display
device
4
confirms
receipt
of
the
measuring
data
by
transmitting
a
confirmation
signal.
EuroPat v2
Der
Mikroprozessorchip
78
ist
zum
Empfang
von
Etikettendaten
durch
die
Tastatur
4
eingerichtet.
The
microprocessor
chip
78
is
connected
to
receive
label
data
input
to
it
form
the
keyboard
4
.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Empfang
durch
die
Empfangseinheit
gestört.
The
reception
by
the
receiver
unit
is
thereby
disrupted.
EuroPat v2
Die
Zeitzählungen
werden
durch
Empfang
eines
Referenzsignals
von
der
Haupteinheit
aktiviert.
The
time
counts
are
activated
by
receipt
of
a
reference
signal
from
the
master
unit.
EuroPat v2
Bei
Empfang
der
Bereitschaftsinformation
durch
das
Sende-Empfängerelement
2
wird
der
Messbetrieb
aufrechterhalten.
Upon
receipt
of
the
readiness
operation
by
transceiver
element
2,
the
measuring
operation
is
maintained.
EuroPat v2
Empfang
von
Bewerbungen
durch
Mitarbeiter
von
(Mit
uns
arbeiten)
Receipt
of
applications
by
staff
from
(work
with
us)
CCAligned v1
Der
Empfang
durch
den
Empfänger
21
in
seiner
korrekten
Stellung
führt
zu
Qualitätsmaßen:
Reception
by
the
receiver
21
in
its
correct
position
leads
to
quality
constants:
EuroPat v2
Der
GPS-Empfang
kann
auch
durch
äußere
Umstände
behindert
werden.
GPS
reception
can
also
be
obstructed
by
external
conditions.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
den
Empfang
von
Cookies
durch
Ihre
Browseroptionen
blockieren
oder
beschränken.
You
can
block
or
restrict
the
reception
of
cookies
through
your
browser
options.
CCAligned v1
Thomas
Blatt
schrieb
dies
über
seinen
Empfang
durch
das
Bahnhofskommando
in
Sobibor:
Thomas
Blatt
wrote
this
about
his
reception
by
the
Sobibor
Bahnhofskommando:
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
ein
herzlicher
Empfang
durch
das
freundliche
Personal.
We
got
a
warm
welcome
from
the
friendly
staff.
ParaCrawl v7.1