Translation of "Emissionsmenge" in English
Genauso
bekannt
ist,
dass
der
Kraftverkehr
und
somit
die
Emissionsmenge
zunehmen.
We
also
know
that
road
transport,
and
thus
the
quantity
of
emissions,
is
on
the
increase.
Europarl v8
Das
entspricht
der
Emissionsmenge,
die
mit
dem
Stromverbrauch
von
2.300
Drei-Personenhaushalten
einhergeht.
This
is
equivalent
to
the
emissions
resulting
from
the
electricity
consumption
of
2,300
three-person
households.
ParaCrawl v7.1
Die
erlaubte
Emissionsmenge
wird
nach
beziehungsweise
in
jeder
Handelsperiode
reduziert.
The
permitted
amount
of
emissions
is
reduced
after
or
during
each
trading
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Umrechnung
der
Emissionsmenge
in
Treibhaus-gasäquivalente
erfolgt
anhand
der
Umrechnungsfaktoren
des
GHG-Protokolls.
Emissions
are
converted
to
greenhouse
gas
equivalents
following
the
conversion
factors
set
down
in
the
GHG
Protocol.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
der
zulässigen
Emissionsmenge
werden
Zertifikate
von
den
zuständigen
Stellen
versteigert.
According
to
this
permissible
emissions
volume,
certificates
are
auctioned
off
by
the
competent
authorities.
ParaCrawl v7.1
Als
Höchstsatz
wird
mit
100
%
die
im
Referenzzeitraum
2004
bis
2006
emittierte
Emissionsmenge
angesetzt.
It
caps
emissions
at
100%
of
the
levels
obtained
during
the
2004-06
reference
period.
TildeMODEL v2018
Die
Emissionsmenge,
bei
der
ein
solcher
Ansatz
Anwendung
findet,
ist
im
jährlichen
Emissionsbericht
anzugeben.
The
quantity
of
emissions
for
which
such
approach
is
used
shall
be
specified
in
the
annual
emission
report.
DGT v2019
So
wirken
sich
die
Kurskorrekturen
der
EU-Landwirtschaft-
und
Umweltpolitik
auf
die
künftige
Emissionsmenge
aus.
Thus
changes
in
EU
agricultural
and
environmental
policy
will
influence
the
future
level
of
emissions.
TildeMODEL v2018
So
wirken
sich
die
Kurskorrekturen
der
EU-Landwirtschafts-
und
Umweltpolitik
auf
die
künftige
Emissionsmenge
aus.
Thus
changes
in
EU
agricultural
and
environmental
policy
will
influence
the
future
level
of
emissions.
TildeMODEL v2018
In
der
vierten
Spalte
ist
die
Emissionsmenge
auszuweisen,
wie
vorgeschrieben
mit
drei
signifikanten
Stellen.
The
fourth
column
gives
the
release
quantity,
required
to
be
presented
in
three
significant
digits.
EUbookshop v2
Die
Umrechnung
der
Emissionsmenge
in
Treibhausgasäquivalente
erfolgt
anhand
der
Umrechnungsfaktoren
der
International
Energy
Agency.
The
quantity
of
emissions
is
converted
into
greenhouse
gas
equivalents
using
the
International
Energy
Agency’s
conversion
factors.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
ist
vorgesehen,
dass
die
erlaubte
Emissionsmenge
jährlich
um
1,74
Prozent
reduziert
wird.
Currently
provisions
stipulate
that
the
total
amount
of
emissions
permitted
will
be
reduced
by
1.74
percent
per
annum.
ParaCrawl v7.1
Seit
den
60er
Jahren
jedoch
nahm
die
Emissionsmenge
und
damit
die
Staubbelastung
der
Luft
ab.
Since
the
1960s
however,
levels
of
emissions
have
declined
and,
in
response,
the
atmosphere
has
become
less
smoky.
EUbookshop v2
Wenn
die
Produktionskosten
in
Europa
zu
hoch
sind,
wird
dies
infolge
vermehrter
Importe
von
Produkten
aus
Ländern
mit
geringer
Emissionseffizienz
dazu
führen,
dass
die
Emissionsmenge
weltweit
zunimmt.
If
production
costs
in
Europe
are
too
high,
the
global
quantity
of
emissions
will
rise,
due
to
increased
imports
of
products
from
countries
with
low
efficiency
in
terms
of
emissions.
Europarl v8
Wurden
ERU
und
CER
ausgestellt,
für
die
eine
identische
Zahl
von
Zertifikaten
gemäß
Artikel
11b
Absatz
3
oder
4
der
Richtlinie
2003/87/EG
gelöscht
werden
musste,
weil
die
Tätigkeiten
der
JI-
oder
CDM-Projekte
die
Emissionsmenge
von
Anlagen,
die
unter
die
Richtlinie
fallen,
reduzieren
oder
direkt
bzw.
indirekt
begrenzen?
Have
ERUs
and
CERs
been
issued
for
which
an
equal
number
of
allowances
had
to
be
cancelled
pursuant
to
Article
11b(3)
or
(4)
of
Directive
2003/87/EC
because
the
JI
or
CDM
project
activities
reduce
or
limit
directly
or
indirectly
the
emission
level
of
installations
falling
under
the
scope
of
that
Directive?
DGT v2019
Der
Schwerpunkt
sollte
in
diesem
Sektor
daher
auf
die
Anwendung
von
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
gelegt
werden,
um
die
Emissionsmenge
nicht
nur
zu
senken,
sondern
auch
einen
weiteren
Anstieg
zu
verhindern.
Therefore,
emphasis
should
be
placed
on
applying
information
and
communication
technologies
in
this
very
sector,
in
order
not
only
to
reduce
the
level
of
emissions,
but
also
to
prevent
it
from
rising.
Europarl v8
Die
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
zugewiesene
Menge
entspricht
der
jeweiligen
Emissionsmenge,
die
gemäß
diesem
Artikel
für
sie
festgelegt
wurde.
The
assigned
amount
of
the
European
Community
and
of
each
Member
State
shall
be
equal
to
its
respective
emission
level
determined
in
accordance
with
this
Article.
JRC-Acquis v3.0
Der
der
Initiative
zugrundeliegende
Ansatz
ist
Teil
eines
umfassenderen
Bemühens,
einen
Markt
für
Emissionsgutschriften
zu
schaffen,
der
den
Verschmutzern
erlauben
würde,
weiter
Klimagase
freizusetzen,
sofern
sie
ein
Zertifikat
vorlegen
können,
dass
sie
zur
Vermeidung
einer
ähnlichen
Emissionsmenge
an
anderer
Stelle
beigetragen
haben.
The
approach
underlying
the
initiative
is
part
of
a
broader
effort
to
create
a
market
for
emission
credits,
which
would
allow
polluters
to
continue
releasing
greenhouse
gases
if
they
can
produce
a
certificate
attesting
that
they
have
contributed
toward
preventing
a
similar
amount
of
emissions
elsewhere.
News-Commentary v14
Vorgeschlagene
und
potenzielle
neue
Projekte
könnten
die
Emissionsmenge,
die
Norwegen
verantwortet,
um
150
%
steigern.
Proposed
and
prospective
new
projects
could
increase
the
amount
of
emissions
Norway
enables
by
150%.
News-Commentary v14
Würde
diese
Emissionsmenge
in
den
nächsten
Jahrzehnten
beibehalten,
würden
die
Temperaturen
weit
über
die
2°C-Obergrenze
hinaus
steigen.
This
level
of
emissions,
if
continued
in
future
decades,
would
push
temperatures
far
above
the
2°C
upper
limit.
News-Commentary v14
Eine
dem
Verbrauch
von
Restgas
zugewiesene
Emissionsmenge
wird
dem
Anlagenteil
mit
Produkt-Benchmark,
dem
Anlagenteil
mit
Wärme-Benchmark,
dem
Fernwärmeanlagenteil
bzw.
dem
Anlagenteil
mit
Brennstoff-Benchmark
zugeordnet,
in
dem
das
Restgas
verbraucht
wird.
Emissions
at
sub-installation
level
DGT v2019
Bei
mittelgroßen
Feuerungsanlagen,
in
denen
mehrere
Brennstoffe
verwendet
werden,
werden
die
Emissionen
während
der
Verfeuerung
eines
Brennstoffs
oder
Brennstoffgemischs,
bei
dem
die
höchste
Emissionsmenge
zu
erwarten
ist,
in
einem
für
normale
Betriebsbedingungen
repräsentativen
Zeitraum
überwacht.
For
medium
combustion
plants
using
multiple
fuels,
the
monitoring
of
emissions
shall
be
done
while
firing
a
fuel
or
fuel
mix
that
is
likely
to
result
in
the
highest
level
of
emissions
and
during
a
period
representing
normal
operating
conditions.
TildeMODEL v2018