Translation of "Elternschaft" in English
Nur
so
kann
eine
Elternschaft
mit
geteilter
Verantwortung
gefördert
werden.
This
will
be
the
only
way
to
promote
parenthood
with
shared
responsibilities.
Europarl v8
Es
geht
auch
um
die
Voraussetzungen
für
eine
funktionierende
Elternschaft.
They
also
concern
the
conditions
under
which
parents
can
fulfil
their
role
as
parents
properly.
Europarl v8
Diese
Art
der
Elternschaft
darf
vor
dem
Gesetz
nicht
mehr
diskriminiert
werden.
Legislation
cannot
continue
to
discriminate
against
this
type
of
parenthood.
Europarl v8
Wir
müssen
einen
Arbeitsmarkt
schaffen,
auf
dem
Beruf
und
Elternschaft
vereinbar
sind.
We
must
create
a
labour
market
in
which
working
life
and
parenthood
can
be
combined.
Europarl v8
Warum
erleben
so
viele
Mütter
und
Väter
Elternschaft
als
eine
Art
Krise?
Why
is
it
that
so
many
mothers
and
fathers
experience
parenthood
as
a
kind
of
crisis?
TED2020 v1
Etwas
an
der
Elternschaft,
in
unserer
heutigen
Zeit,
ist
das
Problem.
Something
about
parenting
right
now
at
this
moment
is
the
problem.
TED2020 v1
Das
ist
noch
eine
andere
Sache,
die
moderne
Elternschaft
so
verwirrend
macht.
This
is
yet
another
thing
that
makes
modern
parenting
so
very
confounding.
TED2020 v1
Seine
Arbeit
umzugestalten,
seine
Liebe,
seine
Freizeit,
Freundschaft,
Elternschaft.
Re-crafting
your
work,
your
love,
your
play,
your
friendship,
your
parenting.
TED2020 v1
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
wissen,
wie
Elternschaft
sein
sollte.
Specifically,
I
don't
think
we
know
what
parenting
is
supposed
to
be.
TED2020 v1
Dies
ist
ein
anderer
Grund,
warum
Elternschaft
sich
wie
eine
Krise
anfühlt.
This
is
another
reason,
I
think,
that
parenthood
feels
like
a
crisis.
TED2020 v1
Als
Philosophin
und
Sozialwissenschaftlerin
untersuchte
ich
die
Fragen
zum
Konzept
von
Elternschaft.
As
a
philosopher
and
social
scientist,
I
have
been
studying
these
questions
about
the
concept
of
parenthood.
TED2020 v1
Als
er
das
Baby
zurückgab,
stellte
er
Fragen
zur
Elternschaft.
He
gave
the
baby
back
and
started
asking
questions
about
parenthood.
TED2020 v1
Elternschaft
wirkt
sich
anscheinend
negativ
auf
die
Frauenbeschäftigungsquote
aus.
Parenthood
seems
to
have
a
negative
effect
on
women's
employment
rates.
TildeMODEL v2018
Elternschaft
wirkt
sich
negativ
auf
die
Frauenbeschäftigungsquote
aus.
Parenthood
has
a
negative
effect
on
women's
employment
rates.
TildeMODEL v2018
Nach
2
Jahren
kann
Ihre
Elternschaft
nicht
mehr
in
Frage
gestellt
werden.
After
2
years,
your
parental
rights
will
be
indisputable.
OpenSubtitles v2018
Ich
bereite
mich
auf
den
unregelmäßigen
Schlaf
in
der
frühen
Elternschaft
vor.
I'm
training
myself
for
the
sporadic
sleep
patterns
of
early
parenthood.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
den
Anspruch
auf
Elternschaft
verwirkt,
als
du
weggingst.
You
gave
up
any
claim
to
parenting
when
you
left
Defiance.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
großartiger
Weg,
die
Elternschaft
zu
beginnen...
zu
lügen.
That's
a
great
way
to
start
parenthood
lying.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
der
Elternschaft
kommen
gewisse
Entbehrungen.
And
with
parenthood
comes
certain
sacrifices.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
mir,
dass
Elternschaft
äußerst
schwierig
sein
kann.
Seems
to
me,
that
parenting
can
be
exceedingly
difficult.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
war
das
perfekte
Training
für
die
Elternschaft.
I
think
it's
been
perfect
training
for
parenthood.
OpenSubtitles v2018
Das
Mädchen
übt
ganz
sicher
nicht
die
Elternschaft.
The
girl
is
definitely
not
practicing
parenting.
OpenSubtitles v2018
Vielmehr
könnte
das
Spielen
mit
Puppen
und
Elternschaft
ein
und
das
selbe
sein.
Rather,
playing
with
dolls
and
parenting
might
just
be
similar.
OpenSubtitles v2018
Der
Status
der
Elternschaft
muß
anerkannt
werden.
The
status
of
parenthood
must
be
recognized.
EUbookshop v2
Inzwischen
gibt
es
für
Elternschaft
eine
umfassende
Versicherung
im
Sozialversicherungssystem.
In
Sweden,
collective
agreements
covering
parenthood
first
appeared
in
the
1940s,
and
were
gender
(women)-specific.
EUbookshop v2
Geldleistungen
bei
Elternschaft
sind
dieselben
wie
für
Arbeitnehmer.
Parental
cash
benefits
are
the
same
as
for
employees.
EUbookshop v2
Erst
wenn
Sie
eigene
Kinder
haben,
begreifen
Sie
die
Last
der
Elternschaft.
It
is
only
when
you
have
your
own
children
that
you
realize
the
trouble
of
parenthood.
Tatoeba v2021-03-10
Verantwortungsvolle
Elternschaft
ist
heutzutage
viel
mehr
als
nur
ein
Schlagwort.
Today,
the
words
'responsible
parents'
are
more
than
a
slogan.
EUbookshop v2