Translation of "Elternrolle" in English
Das
Parlament
hat
sich
bereit
erklärt,
die
Elternrolle
zu
übernehmen.
Parliament
is
ready
to
fill
the
gap
of
parenthood.
Europarl v8
Ich
war
niemals
in
der
Elternrolle.
I've
never
been
a
parent.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
gegenseitig
versichert,
dass
man
die
Elternrolle
so
am
besten
wahrnimmt.
Your
convinced
yourselves
that
was
the
best
way
to
be
parents.
OpenSubtitles v2018
Die
Elternrolle
ist
nicht
mein
Job.
It...
it's
not
my
job
to
be
her
parent.
OpenSubtitles v2018
Manche
Leute
sind
für
die
Elternrolle
eben
nicht
geeignet.
I
mean,
some
people
just
aren't
cut
out
to
be
a
parent,
are
they?
OpenSubtitles v2018
Margarita
übernahm
die
Elternrolle,
weil
du
die
Welt
retten
willst.
Margarita
took
over
the
parental
role,
because
you
want
to
save
the
world.
OpenSubtitles v2018
Dachtest
du
an
die
Möglichkeit,
dass
ich
die
Elternrolle
übernehmen
könnte?
Why
do
that
if
you
weren't
prepared
for
the
possibility
of
me
parenting
her?
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
bewusst,
dass
Sie
häufig
die
Elternrolle
mit
übernehmen
müssen.
I'm
well
aware
that
often
these
days
you
have
to
be
surrogate
parents
as
well
as
teachers.
OpenSubtitles v2018
Doch
das
hat
die
Elternrolle
nur
noch
verwirrender
gemacht.
But
that
only
made
a
parent's
role
more
confusing
in
a
way.
TED2020 v1
Sowohl
Männer
als
auch
Frauen
müssen
heute
die
Elternrolle
mit
der
Ernährerrolle
vereinbaren.
The
role
of
public
policy
is
to
enable
and
allow
men
and
women
to
make
choices
in
relation
to
parenting.
EUbookshop v2
Wir
bewerben
uns
also
für
unsere
Elternrolle?
So
we're
auditioning
to
be
parents?
OpenSubtitles v2018
Menschen
ordnen
ihren
Geistführern
oftmals
eine
Elternrolle
zu.
Humans
often
assign
a
parental
role
to
their
spirit
guides.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
die
Elternrolle
nicht
auf
Geschlechter
reduzieren
wollen.
I
wouldn't
want
to
reduce
the
role
of
a
parent
to
their
gender.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
können
wir
eine
Art
Elternrolle
für
dich
finden,
wenn
du
es
echt
willst.
Eventually,
maybe
we
can
figure
out
some
kind
of
parenting
role,
if
you
actually
want
one.
OpenSubtitles v2018
In
gewisser
Weise
halte
ich
das
für
den
härtesten
Test
der
Personalführung
und
der
Elternrolle.
In
some
ways
I
have
found
it
an
ultimate
test
of
staff
leadership
and
of
parenthood.
ParaCrawl v7.1
Ein
einzelner
Operator
wird
benötigt,
um
die
Elternrolle
zu
manipulieren
und
zu
laden.
Single
operator
is
required
to
manipulate
and
load
the
parent
roll.
ParaCrawl v7.1
Gute
Beispiele
für
das
Engagement
der
Europäischen
Union
für
die
Unterstützung
von
Frauen
und
Männern
in
ihrer
Elternrolle
sind
unter
anderem
die
Richtlinien
zu
Mutterschaft,
Elternschaftsurlaub
und
Teilzeitarbeit.
The
Maternity
Directive,
the
Parental
Leave
Directive
and
the
Part-Time
Work
Directive
are
all
good
examples
of
the
European
Union's
commitment
to
supporting
both
women
and
men
in
their
role
as
parents.
Europarl v8
Ich
fordere,
so
schnell
wie
möglich
innovative
Ideen
bei
der
Kinderbetreuung
und
der
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Familie
umzusetzen,
um
Müttern
und
Vätern
zu
ermöglichen,
ihre
Elternrolle
ganz
wahrzunehmen.
I
am
calling
for
innovative
ideas
to
be
implemented
as
quickly
as
possible
with
regard
to
childcare
and
work-family
balance,
in
order
to
enable
mothers
as
well
as
fathers
to
play
their
role
of
parents
fully.
Europarl v8
Leider
wissen
wir
jedoch,
dass
es
in
diesen
Ländern,
ebenso
wie
in
anderen,
Kinder
gibt,
die
nicht
in
angenehmen
familiären
Verhältnissen
leben,
und
es
gibt
Familien
hier
in
der
Europäischen
Union,
die
bereit
wären,
eine
Elternrolle
mit
allen
Garantien
zu
übernehmen.
Unfortunately,
however,
we
know
that
in
these
countries,
as
in
others,
there
are
children
who
are
not
living
in
comfortable
family
situations,
and
we
have
families
here
in
the
European
Union
who
would
be
prepared
to
take
on
a
parental
role
with
every
kind
of
guarantee.
Europarl v8
Die
Gründe,
die
dazu
führen,
sind
von
Land
zu
Land
unterschiedlich,
doch
sind
darunter
u.a.
das
Zerbrechen
von
Familien,
Armut,
HIV/AIDS,
Verhaltens-
und
Suchtprobleme
sowie
Schwierigkeiten
bei
der
Wahrnehmung
der
Elternrolle
zu
nennen.
Factors
leading
to
such
situations
vary
between
countries
but
include
family
breakdown,
poverty,
HIV/AIDS,
behavioural,
addiction
or
parenting
problems.
TildeMODEL v2018
Die
Gründe,
die
dazu
führen,
sind
von
Land
zu
Land
unterschiedlich,
doch
sind
darunter
u.a.
das
Zerbrechen
von
Familien,
Armut,
HIV/AIDS,
Verhaltens-
und
Suchtprobleme
sowie
Schwierigkeiten
bei
der
Wahrnehmung
der
Elternrolle
zu
nennen.
Factors
leading
to
such
situations
vary
between
countries
but
include
family
breakdown,
poverty,
HIV/AIDS,
behavioural,
addiction
or
parenting
problems.
TildeMODEL v2018
Normalerweise
findet
man
dazu
erst
einmal
heraus,
welche
Kollegen
im
Gefängnis
oder
drogensüchtig
sind
und
daher
ihre
Elternrolle
nicht
erfüllen
können.
The
normal
process
is
to
find
out
what
colleagues
are
in
prison,
or
are
drug
addicts,
and
thereby
unable
to
fulfill
their
roles
as
parents.
OpenSubtitles v2018
Die
Elternrolle
scheint
für
die
Jugendlichen
eine
weniger
vordringliche
Aufgabe
zu
sein
als
für
die
Älteren:
1993
war
für
74%
der
40
bis
54jährigen
Frauen
die
Mutterschaft
unerläßlich
oder
sehr
wichtig,
bei
den
15
bis
24jährigen
waren
dagegen
nur
54%
dieser
Ansicht.
Becoming
a
parent
seems
to
be
less
vital
to
young
people
than
it
was
to
their
own
parents:
in
1993,
74%
of
women
aged
40
to
54
thought
that
having
children
was
essential
or
very
important,
compared
with
only
57%
of
women
aged
15
to
24.
EUbookshop v2