Translation of "Elternrolle" in English

Das Parlament hat sich bereit erklärt, die Elternrolle zu übernehmen.
Parliament is ready to fill the gap of parenthood.
Europarl v8

Ich war niemals in der Elternrolle.
I've never been a parent.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt gegenseitig versichert, dass man die Elternrolle so am besten wahrnimmt.
Your convinced yourselves that was the best way to be parents.
OpenSubtitles v2018

Die Elternrolle ist nicht mein Job.
It... it's not my job to be her parent.
OpenSubtitles v2018

Manche Leute sind für die Elternrolle eben nicht geeignet.
I mean, some people just aren't cut out to be a parent, are they?
OpenSubtitles v2018

Margarita übernahm die Elternrolle, weil du die Welt retten willst.
Margarita took over the parental role, because you want to save the world.
OpenSubtitles v2018

Dachtest du an die Möglichkeit, dass ich die Elternrolle übernehmen könnte?
Why do that if you weren't prepared for the possibility of me parenting her?
OpenSubtitles v2018

Mir ist bewusst, dass Sie häufig die Elternrolle mit übernehmen müssen.
I'm well aware that often these days you have to be surrogate parents as well as teachers.
OpenSubtitles v2018

Doch das hat die Elternrolle nur noch verwirrender gemacht.
But that only made a parent's role more confusing in a way.
TED2020 v1

Sowohl Männer als auch Frauen müssen heute die Elternrolle mit der Ernährerrolle vereinbaren.
The role of public policy is to enable and allow men and women to make choices in relation to parenting.
EUbookshop v2

Wir bewerben uns also für unsere Elternrolle?
So we're auditioning to be parents?
OpenSubtitles v2018

Menschen ordnen ihren Geistführern oftmals eine Elternrolle zu.
Humans often assign a parental role to their spirit guides.
ParaCrawl v7.1

Ich würde die Elternrolle nicht auf Geschlechter reduzieren wollen.
I wouldn't want to reduce the role of a parent to their gender.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht können wir eine Art Elternrolle für dich finden, wenn du es echt willst.
Eventually, maybe we can figure out some kind of parenting role, if you actually want one.
OpenSubtitles v2018

In gewisser Weise halte ich das für den härtesten Test der Personalführung und der Elternrolle.
In some ways I have found it an ultimate test of staff leadership and of parenthood.
ParaCrawl v7.1

Ein einzelner Operator wird benötigt, um die Elternrolle zu manipulieren und zu laden.
Single operator is required to manipulate and load the parent roll.
ParaCrawl v7.1

Gute Beispiele für das Engagement der Europäischen Union für die Unterstützung von Frauen und Männern in ihrer Elternrolle sind unter anderem die Richtlinien zu Mutterschaft, Elternschaftsurlaub und Teilzeitarbeit.
The Maternity Directive, the Parental Leave Directive and the Part-Time Work Directive are all good examples of the European Union's commitment to supporting both women and men in their role as parents.
Europarl v8

Ich fordere, so schnell wie möglich innovative Ideen bei der Kinderbetreuung und der Vereinbarkeit von Beruf und Familie umzusetzen, um Müttern und Vätern zu ermöglichen, ihre Elternrolle ganz wahrzunehmen.
I am calling for innovative ideas to be implemented as quickly as possible with regard to childcare and work-family balance, in order to enable mothers as well as fathers to play their role of parents fully.
Europarl v8

Leider wissen wir jedoch, dass es in diesen Ländern, ebenso wie in anderen, Kinder gibt, die nicht in angenehmen familiären Verhältnissen leben, und es gibt Familien hier in der Europäischen Union, die bereit wären, eine Elternrolle mit allen Garantien zu übernehmen.
Unfortunately, however, we know that in these countries, as in others, there are children who are not living in comfortable family situations, and we have families here in the European Union who would be prepared to take on a parental role with every kind of guarantee.
Europarl v8

Die Gründe, die dazu führen, sind von Land zu Land unterschiedlich, doch sind darunter u.a. das Zerbrechen von Familien, Armut, HIV/AIDS, Verhaltens- und Suchtprobleme sowie Schwierigkeiten bei der Wahr­nehmung der Elternrolle zu nennen.
Factors leading to such situations vary between countries but include family breakdown, poverty, HIV/AIDS, behavioural, addiction or parenting problems.
TildeMODEL v2018

Die Gründe, die dazu führen, sind von Land zu Land unterschiedlich, doch sind darunter u.a. das Zerbrechen von Familien, Armut, HIV/AIDS, Verhaltens- und Suchtprobleme sowie Schwierigkeiten bei der Wahr­neh­mung der Elternrolle zu nennen.
Factors leading to such situations vary between countries but include family breakdown, poverty, HIV/AIDS, behavioural, addiction or parenting problems.
TildeMODEL v2018

Normalerweise findet man dazu erst einmal heraus, welche Kollegen im Gefängnis oder drogensüchtig sind und daher ihre Elternrolle nicht erfüllen können.
The normal process is to find out what colleagues are in prison, or are drug addicts, and thereby unable to fulfill their roles as parents.
OpenSubtitles v2018

Die Elternrolle scheint für die Jugendlichen eine weni­ger vordringliche Aufgabe zu sein als für die Älte­ren: 1993 war für 74% der 40­ bis 54jährigen Frauen die Mutterschaft unerläßlich oder sehr wichtig, bei den 15­ bis 24jährigen waren dagegen nur 54% dieser Ansicht.
Becoming a parent seems to be less vital to young people than it was to their own parents: in 1993, 74% of women aged 40 to 54 thought that having children was essential or very important, compared with only 57% of women aged 15 to 24.
EUbookshop v2