Translation of "Ellipsenförmig" in English
Diese
sind
üblicherweise
zylindrisch
ausgebildet,
d.h.
deren
Querschnittsfläche
ist
kreisförmig
oder
ellipsenförmig.
These
are
normally
of
cylindrical
construction,
i.e.
their
cross-sectional
surface
area
is
circular
or
elliptical.
EuroPat v2
Die
Querschnitte
der
Zuführkanäle
40
können
schlitzartig,
ellipsenförmig
oder
auch
rund
sein.
The
cross
sections
of
the
supply
conduits
40
may
be
slitlike,
elliptical
or
even
round.
EuroPat v2
Der
Profilkörper
ist
im
Querschnitt
ellipsenförmig.
The
moulding
has
an
elliptical
cross
section.
EuroPat v2
Der
Querschnitt
des
Oxidsammelringes
kann
insbesondere
rechteckig,
kreis-
oder
ellipsenförmig
sein.
The
cross-section
of
the
oxide
deposit
ring
may
be
rectangular,
circular
or
elliptic
in
shape.
EuroPat v2
Die
Grundfläche
der
Spanformungselemente
11
ist
etwa
ellipsenförmig.
The
base
surface
of
the
chip-forming
element
11
is
approximately
ellipsoidal.
EuroPat v2
Der
abgerundete
Bereich
der
Eintrittskante
ist
vorzugsweise
oval,
kreisförmig
oder
ellipsenförmig.
The
rounded
region
of
the
entry
edge
is,
preferably,
oval,
circular,
or
elliptical.
EuroPat v2
Die
Durchtrittsfläche
des
Fensters
18
ist
in
diesem
Ausführungsbeispiel
ellipsenförmig
ausgebildet.
In
this
exemplary
embodiment,
the
pass-through
area
of
window
18
has
an
elliptical
design.
EuroPat v2
Die
Stellkontur
kann
des
Weiteren
ellipsenförmig
sein.
Furthermore,
the
driving
contour
may
be
elliptical.
EuroPat v2
Die
Gestalt
des
Lichtpunkts
8
ist
typischerweise
kreis-
oder
ellipsenförmig.
The
shape
of
point
of
light
8
is
typically
circular
or
elliptical.
EuroPat v2
Die
zweiten
Fluidführungselemente
7""
sind
im
Querschnitt
oval
oder
ellipsenförmig
ausgestaltet.
The
second
fluid-guiding
elements
7
??
are
oval
or
elliptical
in
cross
section.
EuroPat v2
Die
Vertiefungen
18
sind
vorzugsweise
von
rundlicher
Form,
beispielsweise
kreis-
oder
ellipsenförmig.
The
recesses
18
are
preferably
of
roundish
shape,
for
example
circular
or
elliptical.
EuroPat v2
Der
Querschnitt
kann
aber
auch
eine
andere
Form
aufweisen
und
beispielsweise
ellipsenförmig
sein.
However,
the
cross
section
can
take
some
other
form
instead,
and
for
instance
can
be
elliptical.
EuroPat v2
Es
kann
zweckmässig
sein,
den
Querschnitt
des
Schaftes
entweder
kreis-
oder
ellipsenförmig
auszubilden.
It
may
be
appropriate
to
have
a
circular
or
ellipsoidal
configuration
of
the
cross
section
of
the
shaft.
EuroPat v2
Der
abgerundete
Querschnitt
ist
in
diesem
Bereich
beidseitig
abgeflacht,
ovoid,
ellipsenförmig
oder
oval
ausgebildet.
In
this
region,
the
rounded
section
is
flattened
on
both
sides,
is
ovoid,
elliptical
or
oval.
EuroPat v2
Der
verrundete
Querschnitt
ist
in
diesem
Bereich
beidseitig
abgeflacht,
ovoid,
ellipsenförmig
oder
oval
ausgebildet.
In
this
region,
the
rounded
section
is
flattened
on
both
sides,
is
ovoid,
elliptical
or
oval.
EuroPat v2
Deren
Strahlungsdiagramme
sind
angenähert
ellipsenförmig.
Their
radiation
patterns
are
approximately
elliptical.
EuroPat v2
Die
Verdickungen
20
und
22
sind
in
ihrem
Querschnitt
ellipsenförmig,
was
insbesondere
Fig.
The
enlarged
portions
20
and
22
have
an
elliptical
cross-section,
as
can
be
best
seen
in
FIGS.
EuroPat v2
Der
Querschnitt
des
magnetischen
Abschnitts
mit
magnetischer
Kraftwirkung
ist
vorzugsweise
kreisförmig,
ellipsenförmig
oder
rechteckig.
The
cross-section
of
the
magnetic
portion
exerting
magnetic
force
is
preferably
circular,
ellipsoidal
or
rectangular.
EuroPat v2
Der
Querschnitt
des
magnetischen
Antriebsabschnitts
mit
magnetischer
Kraftwirkung
ist
vorzugsweise
kreisförmig,
ellipsenförmig
oder
rechteckig.
The
cross-section
of
the
magnetic
drive
portion
exerting
a
magnetic
force
is
preferably
circular,
ellipsoidal
or
rectangular.
EuroPat v2
Der
Querschnitt
der
Bohrungen
kann
kreisförmig,
ellipsenförmig,
rechteckig
oder
anderweitig
ausgebildet
sein.
The
cross-section
of
the
bores
may
be
circular,
ellipsoidal,
rectangular
or
otherwise
formed.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
der
Borstenträger
oval
oder
ellipsenförmig
oder
in
ähnlicher
Weise
leicht
flachgedrückt
ausgebildet
sein.
In
particular
the
bristle
support
may
be
of
an
oval
or
elliptical
configuration
or
slightly
flattened
in
a
similar
way.
EuroPat v2
Die
Blendenöffnung
kann
beispielsweise
kreisförmig,
ellipsenförmig
oder
rechteckig
sein
oder
die
Form
eines
Polygons
aufweisen.
The
iris
aperture
may
for
example
be
circular,
elliptical,
rectangular,
triangular,
or
have
the
shape
of
a
polygon.
EuroPat v2
Die
Anordnung
der
Heizelementgruppen
kann
je
Gruppe
kreisförmig,
aber
auch
quadratisch
oder
ellipsenförmig
sein.
According
to
the
group,
the
arrangement
of
heating
element
groups
may
be
circular,
but
also
square
or
elliptical.
EuroPat v2
Die
Formkörper
sind
bevorzugt
im
Querschnitt
rund
bzw.
kreisrund
oder
oval
bzw.
ellipsenförmig
ausgebildet.
The
molded
objects
preferably
are
round,
circular,
oval,
or
elliptical
in
cross
section.
EuroPat v2
Sein
Querschnitt
ist
vorzugsweise
jeweils
im
Wesentlichen
rechteckig,
rund,
ellipsenförmig
oder
auch
tragflächenförmig.
Its
cross
section
is
in
each
case
preferably
substantially
lo
rectangular,
round,
elliptical
or
even
airfoil-shaped.
EuroPat v2
Daher
können
die
Haptiken
im
Querschnitt
neben
der
bevorzugten
Rechteckform
beispielsweise
auch
kreis-
oder
ellipsenförmig
sein.
Therefore,
the
haptic
elements
for
example
can
be
circular
or
elliptical
in
cross-section
in
addition
to
the
preferred
rectangular
shape.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
weisen
die
Subpixelgebiete
hierbei
eine
geometrische
Form
auf,
welche
kreisförmig
oder
ellipsenförmig
ist.
With
particular
preference,
the
subpixel
regions
here
have
a
geometrical
shape
which
is
circular
or
elliptical.
EuroPat v2
4A
und
4B,
dass
die
Trägerschichtöffnungen
21a
nicht
kreisförmig
sondern
ellipsenförmig
ausgeprägt
sind.
4A
and
4B
is
that
the
carrier
layer
openings
21
a
are
not
circular
but
elliptic.
EuroPat v2
Eine
Außenkontur
16
des
Tragbolzens
4
ist
vorzugsweise
kreisförmig
oder
ellipsenförmig
oder
polygonförmig
ausgebildet.
An
outer
contour
16
of
bearing
bolt
4
is
preferably
circular
or
elliptical
or
polygonal
in
shape.
EuroPat v2