Translation of "Ellenbogengesellschaft" in English

Wie du immer sagtest, Mom, es ist eine Ellenbogengesellschaft.
Like you always said, Mom, it's a dog-eat-dog world.
OpenSubtitles v2018

Das ist der grundlegende Rohstoff, das gibt uns eine gute Gesellschaft und keine Ellenbogengesellschaft.
That gives us a society instead of a dog-eat-dog jungle.
OpenSubtitles v2018

Jemanden, der in der Natur lebt, seit er beschlossen hat, alleine als Einsiedler zu leben und die Ellenbogengesellschaft der Rechnungsprüfer hinter sich zu lassen.
Someone who's lived with nature since they decided to live alone, off the grid as a hermit, and leave the dog-eat-dog world of certified public accounting.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen den guten Willen, den Willen anderen Menschen zu helfen, zumindest, wenn es nicht zu schwierig ist, weil das die Grundlage der Gesellschaft ist, das ist der grundlegende Rohstoff, das gibt uns eine gute Gesellschaft und keine Ellenbogengesellschaft.
We need the good will, the willingness to help other people at least when it's not too hard, because that's the basis of society, that's the fundamental resource. They give us a society instead of a dog-eat-dog jungle.
QED v2.0a

Vor dem Hintergrund gestiegener Gewalt in der US-Gesellschaft, wachsender sozialer Ungerechtigkeit und einer zunehmenden Ellenbogengesellschaft wird analysiert, wie in Star Trek: Voyager eine „Hegemonie der Gewalt“ vorherrscht.
Against the background of increased violence in US society, growing social injustice and an increasing elbow society, it is analysed how a “Hegemony of Violence” prevails in Star Trek: Voyager.
ParaCrawl v7.1

Und ganz erstaunlich das bluesige „Pinada“: zunächst fast ein Rumantsch-Analog zu Curtis Mayfields „People Get Ready“, warten in der Bridge bissige Kommentare des jungen Dichters Leo Tuor zur heutigen Ellenbogengesellschaft.
And the asthonishingly bluesy "Pinada": initially almost a Romansh reading of Curtis Mayfields "People Get Ready" in the bridge wait writer Leo Tuor biting comment on today's dog-eat-dog society.
ParaCrawl v7.1

Und ganz erstaunlich das bluesige "Pinada": zunächst fast ein Rumantsch-Analog zu Curtis Mayfields "People Get Ready", warten in der Bridge bissige Kommentare des jungen Dichters Leo Tuor zur heutigen Ellenbogengesellschaft.
And the asthonishingly bluesy "Pinada": initially almost a Romansh reading of Curtis Mayfields "People Get Ready" in the bridge wait writer Leo Tuor biting comment on today's dog-eat-dog society.
ParaCrawl v7.1

Diskutiert wurde zugleich ein sozialer und ökologischer Imperativ, der die neuen demokratischen Selbstbestimmungskräfte der Stadt gegen eine 'Ellenbogengesellschaft' fördern und grundlegende ökologische Standards fixieren sollte.
Debate focused on both a social and ecological imperative which was intended to reinforce the city's new democratic forces of self-determination in the face of a 'dog-eat-dog society' and set fundamental ecological standards.
ParaCrawl v7.1

In seiner 2004 entstandenen Inszenierung erzählt der Regisseur Christof Loy Hoffmanns Liebesabenteuer mit der Puppe Olympia, der sterbenskranken Antonia und der Kurtisane Giulietta als schaurige Spiegelbilder einer Ellenbogengesellschaft, an der der Künstler letztlich scheitert.
In his production first seen in 2004, director Christof Loy narrates Hoffmann’s adventure of love with the mechanical doll Olympia, the dying Antonia and the courtesan Giulietta as horrifying reflections of a winner-takes-all society in which the artist himself will ultimately fail.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund gestiegener Gewalt in der US-Gesellschaft, wachsender sozialer Ungerechtigkeit und einer zunehmenden Ellenbogengesellschaft wird analysiert, wie in Star Trek: Voyager eine "Hegemonie der Gewalt" vorherrscht.
Against the background of increased violence in US society, growing social injustice and an increasing elbow society, it is analysed how a "Hegemony of Violence" prevails in Star Trek: Voyager .
ParaCrawl v7.1