Translation of "Elektrizitätsnetz" in English

Das Elektrizitätsnetz ist seit 1974 an das westeuropäische UCPTE-Verbundsystem angeschlossen.
The electricity grid is since 1974 interconnected with the Western European UCPTE network.
TildeMODEL v2018

Und ich habe nach jeder Unstimmigkeit im Elektrizitätsnetz gesucht.
And I've looked at any draw upticks on the electrical grid.
OpenSubtitles v2018

Juaso ist zudem an das nationale Elektrizitätsnetz angeschlossen.
Hwedza is also on the national electricity grid.
WikiMatrix v1

Veränderungen des Erdmagnetfeldes haben Überspannungen im Elektrizitätsnetz ausgelöst, mehrere Transformatoren sind durchgebrannt.
Changes to the terrestrial magnetic field generated large current surges in the electricity network.
EUbookshop v2

Das Elektrizitätsnetz ist die am besten ausgebaute Versorgungsinfrastruktur weltweit.
The electricity grid is the most advanced supply infrastructure worldwide.
CCAligned v1

Die Betreiber netzgekoppelter Photovoltaikanlagen speisen die gewonnene Solarenergie in das öffentliche Elektrizitätsnetz ein.
As an operator of a grid-connected photovoltaic system, solar power generated is fed into the public electricity grid using a separate export meter.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Einzelwirtschaften sind ans Elektrizitätsnetz des Landes angeschlossen.
All the households of the commune are connected to the national electricity system.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Gemeinde ist ans Elektrizitätsnetz angeschlossen und verfügt auch über ein Trinkwassernetz.
The commune is entirely connected to the electricity grid and it has a water supply network covering all local needs.
ParaCrawl v7.1

In meinem Land gibt es beispielsweise sehr viele Inseln, die vom nationalen Elektrizitätsnetz abgeschnitten sind.
In my country, for example, we have a great many islands which are cut off from the national electricity grid.
Europarl v8

Seit einiger Zeit wissen wir, dass potenzielle Angreifer Schadsoftware in unserem Elektrizitätsnetz installiert haben.
We have known for some time that potential adversaries have installed malicious software in our electricity grid.
News-Commentary v14

Trotz aller ausgeklügelten, nachhaltigen Technologie ist ein Anschluss an das Elektrizitätsnetz der Stadtwerke München nötig.
Nevertheless, a central connection to the electricity grid of the city of Munich is established.
ParaCrawl v7.1

Die Dachstruktur ist sehr solide, Anschluss ans öffentliche Elektrizitätsnetz ist am Haus eingerichtet.
Electricity is connected to the outside of the house.
ParaCrawl v7.1

Die Insel ist durch Leitungen unter dem Wattenmeer an das Gas- und Elektrizitätsnetz angeschlossen.
The island is connected to the gas and electricity net via pipelines under the Wadden Sea.
ParaCrawl v7.1

Als besonderen Impuls für die europäische Wirtschaft möchte ich das Europäische Konjunkturprogramm hervorheben, das unter anderem Projekte im Energiesektor fördert (Elektrizitätsnetz, Erdgasnetz und Projekte zur CO2-Abscheidung und -Speicherung), Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Breitband-Internet zur Ausweitung der sogenannten elektronischen Datenautobahnen auf ländliche Gemeinden finanziert, einen Fonds für die Milchwirtschaft als neue Herausforderung der Gemeinsamen Agrarpolitik schafft und andere Hilfsprogramme der Gemeinschaft, etwa die Verteilung von Obst und Milch an Schulen, fördert.
As a specific stimulus for the European economy, I would highlight the European Economic Recovery Plan, which encourages, among other things, projects in the energy sector (electricity grid, natural gas grid and carbon capture and storage projects), finances measures relating to broadband Internet, extending the so-called information highways to rural communities, creates a fund for the dairy farming sector, as a new challenge of the common agricultural policy, and other Community aid programmes, such as distribution of fruit and milk in schools.
Europarl v8

Wenn man beispielsweise das gesamte Elektrizitätsnetz abschalten würde, würde ich gerne einmal hören, was dazu in der Bevölkerung gesagt würde.
If, for instance, we switched off the entire electricity network, I wonder what the public would say to that.
Europarl v8

Man bräuchte erstens eine Zugangsgarantie für das durch die Kraft-Wärme-Kopplung erzeugte Elektrizitätsnetz und zweitens Garantien für Mindestpreise.
First of all, we need guaranteed access to the supply network for electrical energy produced by means of cogeneration, and secondly, a minimum price guarantee.
Europarl v8

Da Maltas Elektrizitätsnetz klein und isoliert ist, besteht keinerlei Gefahr einer Verzerrung des Wettbewerbs im Binnenmarkt.
Since Malta’s electricity system is small and isolated, there is no risk of distorting competition on the internal market.
DGT v2019

Dieses Element ist ein Instrument zur Erhöhung des Niveaus der Marktkenntnis und -transparenz, und der Vorschlag fordert zudem, dass die Erzeuger von Energie durch Kraft-Wärme-Kopplung weder in Bezug auf die Zugangsbedingungen zum Elektrizitätsnetz noch in Bezug auf den Kauf oder Verkauf von Elektrizität diskriminiert werden dürfen.
This element is an instrument to increase the level of knowledge and transparency of the market and furthermore the proposal insists that there must be no discrimination against producers of energy by means of cogeneration with regard to the conditions for connection to the network, nor with regard to the purchase and sale of electricity.
Europarl v8

Unabhängige Untersuchungen zeigen, dass es keinen wirtschaftlichen Grund dafür gibt, Milliarden in ein neues Elektrizitätsnetz zu stecken.
Independent research shows that there is no economic rationale for spending billions on a new electricity grid.
Europarl v8

Derzeit kann es schon eine Weile dauern, bis ein Windpark an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen wird, und das ist inakzeptabel.
At the moment it can take a long time for a wind turbine park to be hooked up to an electricity grid and that is unacceptable.
Europarl v8

Daher ist es Sache des Betreibers des Übertragungsnetzes, ein sicheres, zuverlässiges und leistungsfähiges Elektrizitätsnetz zu unterhalten und in diesem Zusammenhang für die Bereitstellung aller unentbehrlichen Hilfsdienste zu sorgen.
To that end, the system operator shall be responsible for ensuring a secure, reliable and efficient electricity system and, in that context, for ensuring the availability of all necessary ancillary services.
JRC-Acquis v3.0

Daher ist es Sache des Übertragungsnetzbetreibers, ein sicheres, zuverlässiges und effizientes Elektrizitätsnetz zu unterhalten und in diesem Zusammenhang für die Bereitstellung aller unentbehrlichen Hilfsdienste zu sorgen, sofern diese Bereitstellung unabhängig von jedwedem anderen Übertragungsnetz ist, mit dem das Netz einen Verbund bildet;
To that end, the transmission system operator shall be responsible for ensuring a secure, reliable and efficient electricity system and, in that context, for ensuring the availability of all necessary ancillary services insofar as this availability is independent from any other transmission system with which its system is interconnected;
JRC-Acquis v3.0

Aufgrund des Gemeinschaftsrechts sind die Betreiber verpflichtet, den Wettbewerbern im Telekommunikationssektor Zugang zum Ortsnetz, im Energiemarkt zum Elektrizitätsnetz und zu den Gasleitungen (für die Durchleitung und die Verteilung) sowie im Verkehrsbereich – für grenzüberschreitende Dienste – zum nationalen Schienennetz zu gewähren.
Community law obliges incumbents to give competitors access to the local loop in the telecommunications sector, to the electricity grid and to gas pipelines (both at transmission and distribution level) in energy markets, and to national rail networks for international services.
TildeMODEL v2018

Der Beitritt der baltischen Staaten zur EU und ihre Integration in das europäische Elektrizitätsnetz werden die Notwendigkeit aufwerfen, nach einer technischen Lösung für das Stromsystems Kaliningrads zu suchen.
Now that the Baltic states are EU Member States and as they integrate in due course into the European electricity network, this will raise a necessity to look for technical solution regarding Kaliningrad’s electricity system..
TildeMODEL v2018

Bei der Windenergie ist das Ziel, die Kosten der Stromerzeugung für Onshore- und Offshore-Windenergie bis 2020 um bis zu etwa 20 % zu verringern (im Vergleich zu 2010), immer mehr Offshore-Windanlagen zu bauen und eine echte Integration in das Elektrizitätsnetz zu ermöglichen.
The objective for wind energy is to reduce the cost of electricity production of onshore and offshore wind by up to about 20 % by 2020 compared to 2010, to increasingly move offshore, and to enable proper integration in the electricity grid.
TildeMODEL v2018