Translation of "Elektrisiert" in English

Zuerst war sie stumm vor Erstaunen, dann elektrisiert vor Wonne.
She was first transfixed with surprise, and then electrified with delight.
Books v1

Du brauchst nur dazustehen, und ich bin wie elektrisiert.
I'm thrilled just to see you standing there.
OpenSubtitles v2018

Sie war wie elektrisiert von dir.
She had electric shocks just from looking at you.
OpenSubtitles v2018

Als ich sie das erste Mal sah, war ich wie elektrisiert.
When I first saw her, I got, like, this electric shock.
OpenSubtitles v2018

Es ist lange her, dass ich so elektrisiert vor Vorfreude war.
I don't recall feeling this electrified by expectation in quite some time.
OpenSubtitles v2018

Jedes Nervenende in meinem Körper ist elektrisiert vor Hass.
Every nerve ending in my body is electrified by hatred.
OpenSubtitles v2018

Dann wären die Gänge bei einem Blitz elektrisiert.
Not to mention our responsibility to the other humans who live there.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ganz elektrisiert, wenn ich dran denke.
I'm getting all static-y just thinking about it.
OpenSubtitles v2018

Als Donny dahinten mich elektrisiert hat, bin ich nicht zurückgewichen.
But when Donny back there gave me static, I didn't flinch.
OpenSubtitles v2018

Auch die Stromkonzerne sind von dieser Entwicklung elektrisiert.
The large power companies have also been "electrified" by this development.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Jahres fühlen sich seine Sinne immer wie elektrisiert.
At the end of the year, his senses always feel as if they were electrified.
ParaCrawl v7.1

Diese Levitation elektrisiert und öffnet euer Körperfeld.
This levitation electrifies and opens your body field.
ParaCrawl v7.1

Und das gleich mit einem Kracher, der halbjährlich das Ruhrgebiet elektrisiert.
And it kicks off with a smash hit that electrifies the Ruhr Valley biannual.
ParaCrawl v7.1

Fahrzeuge aller Klassen, elektrisiert Euch!
Vehicles of all classes, electrify yourselves!
ParaCrawl v7.1

Die Heimkehr von zehntausend Gefangenen nach Hause hätte die Atmosphäre elektrisiert.
The return of ten thousand prisoners home would have electrified the atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Es hat mich nur elektrisiert, aber ich bin nicht dahintergekommen.
It just electrified me, but I couldn't work it out.
ParaCrawl v7.1

Die neue Audio Physic Scorpio elektrisiert die Sinne begeisterter Musikliebhaber.
The new Audio Physic Scorpio electrifies the senses of every music loving audiophile.
ParaCrawl v7.1

Wie uns die ABB FIA Formula E Championship elektrisiert hat.
How the ABB FIA Formula E Championship electrified us.
CCAligned v1

Seine Umgebung ist besonders elektrisiert und die Atmosphäre um Ihn ist geladen.
His society is specially electrified and the atmosphere charged.
ParaCrawl v7.1

Die Formel E elektrisiert Berlin – und wir sind dabei.
Formula E electrifies Berlin - and we are there.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Stadt ist schon elektrisiert und fiebert ihrem Palio entgegen.
The whole town is electrified and excitedly awaits their Palio.
ParaCrawl v7.1

Du musst als Künstler fühlen, wie deine Musik dich elektrisiert.
As an artist you have to feel how your music electrifies you.
ParaCrawl v7.1