Translation of "Ekstase" in English
Also
ist
Ekstase
quasi
ein
Schritt
in
eine
andere
Wirklichkeit.
So
ecstasy
is
essentially
a
stepping
into
an
alternative
reality.
TED2013 v1.1
Daneben
galt
sie
als
Göttin
der
heiligen
Ekstase
und
des
sexuellen
Vergnügens.
She
was
a
fertility
goddess
of
sacred
ecstasy
and
sexual
pleasure.
Wikipedia v1.0
Sie
fastete
sehr
streng
und
wurde
häufig
im
Zustand
der
Ekstase
gesehen.
She
fasted
on
bread
and
water
and
took
the
Eucharist
as
her
only
forms
of
sustenance
and
was
frequently
seen
in
a
state
of
ecstasy.
Wikipedia v1.0
Ekstase
erlaubt
den
Menschen,
sich
selbst
zu
vergessen.
Ecstasy
allows
people
to
let
go
of
themselves.
News-Commentary v14
Die
Massenhysterie
bei
Nazi-Kundgebungen
war
auch
eine
Form
der
Ekstase.
Mass
hysteria
at
Nazi
rallies
was
a
form
of
ecstasy
too.
News-Commentary v14
Du
brauchtest
diese
kleine
Ekstase,
die
Eugen
dir
verweigert.
You
needed
your
little
ecstasy.
OpenSubtitles v2018
Das,
Jungs,
ist
ein
Moment
der
Ekstase.
That,
muchachos,
is
a
moment
of
ecstasy.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
an
der
Schwelle
zur
Ekstase.
He's
on
the
verge...
He's
on
the
verge
of
ecstasy.
OpenSubtitles v2018
Wir
tanzen
im
Sand
und
unsere
Körper
sind
in
Ekstase.
We're
dancing
in
the
sand
and
our
bodies
are
in
ecstasy.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenn
man
das
beherzigt,
lernt
man
echte
Ekstase
kennen.
When
you
have
known
that...
you
will
have
known
ecstasy.
OpenSubtitles v2018
Nur
Ekstase,
die
kommt
und
geht.
Just
ecstasy,
comin'
and
goin'.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
sexuelle
Ekstase
für
überbewertet.
I
THINK
SEXUAL
ECSTASY
IS
OVERRATED.
OpenSubtitles v2018
Jäger
und
Beute
gehalten
in
der
Ekstase
der
Krise.
Hunter
and
prey,
held
in
the
ecstasy
of
crisis.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
feine
Grat
zwischen
jemandem
wehtun
und
totaler
Ekstase.
When
you're
just
toeing
that
line
between
hurting
and
complete
fucking
ecstasy.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Zustand
hemmungsloser
Ekstase,
jetzt
wo
er
wieder
am
Set
ist.
He
is
in
a
state
of
unbridled
ecstasy
now
that
he's
back
on
the
set.
OpenSubtitles v2018
Eure
Finger
versetzen
mich
in
eine
Ekstase,
die
ich
noch
nicht
kannte.
No.
Your
fingers
have
taken
me
to
an
ecstasy
I've
not
known.
OpenSubtitles v2018
In
meinem
Antlitz
steht
die
Ekstase.
What
you
see
on
my
face
is
ecstasy.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
Ihr
Mann
hat
sie
fast
zur
Ekstase
gebracht.
My,
seems
your
husband
has
nearly
brought
her
to
ecstasy.
OpenSubtitles v2018
Und
diese
Peinlichkeit
treibt
mich
in
Ekstase.
And
that
embarrassment
makes
me
feel
ecstasy!
OpenSubtitles v2018
Wir
erleben
sexuelle
Ekstase,
my
Lord!
We'II
have
sexual
ecstasy,
my
lord!
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
für
dich
auch
nach
Ekstase,
oder?
You
do
think
they're
noises
of
ecstasy,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
gleich
erlebst
du
die
schönste
Ekstase.
Right
now
you
are
experiencing
the
most
beautiful
ecstasy.
OpenSubtitles v2018