Translation of "Ekstase" in English

Also ist Ekstase quasi ein Schritt in eine andere Wirklichkeit.
So ecstasy is essentially a stepping into an alternative reality.
TED2013 v1.1

Daneben galt sie als Göttin der heiligen Ekstase und des sexuellen Vergnügens.
She was a fertility goddess of sacred ecstasy and sexual pleasure.
Wikipedia v1.0

Sie fastete sehr streng und wurde häufig im Zustand der Ekstase gesehen.
She fasted on bread and water and took the Eucharist as her only forms of sustenance and was frequently seen in a state of ecstasy.
Wikipedia v1.0

Ekstase erlaubt den Menschen, sich selbst zu vergessen.
Ecstasy allows people to let go of themselves.
News-Commentary v14

Die Massenhysterie bei Nazi-Kundgebungen war auch eine Form der Ekstase.
Mass hysteria at Nazi rallies was a form of ecstasy too.
News-Commentary v14

Du brauchtest diese kleine Ekstase, die Eugen dir verweigert.
You needed your little ecstasy.
OpenSubtitles v2018

Das, Jungs, ist ein Moment der Ekstase.
That, muchachos, is a moment of ecstasy.
OpenSubtitles v2018

Er ist an der Schwelle zur Ekstase.
He's on the verge... He's on the verge of ecstasy.
OpenSubtitles v2018

Wir tanzen im Sand und unsere Körper sind in Ekstase.
We're dancing in the sand and our bodies are in ecstasy.
OpenSubtitles v2018

Nur wenn man das beherzigt, lernt man echte Ekstase kennen.
When you have known that... you will have known ecstasy.
OpenSubtitles v2018

Nur Ekstase, die kommt und geht.
Just ecstasy, comin' and goin'.
OpenSubtitles v2018

Ich halte sexuelle Ekstase für überbewertet.
I THINK SEXUAL ECSTASY IS OVERRATED.
OpenSubtitles v2018

Jäger und Beute gehalten in der Ekstase der Krise.
Hunter and prey, held in the ecstasy of crisis.
OpenSubtitles v2018

Es ist der feine Grat zwischen jemandem wehtun und totaler Ekstase.
When you're just toeing that line between hurting and complete fucking ecstasy.
OpenSubtitles v2018

In einem Zustand hemmungsloser Ekstase, jetzt wo er wieder am Set ist.
He is in a state of unbridled ecstasy now that he's back on the set.
OpenSubtitles v2018

Eure Finger versetzen mich in eine Ekstase, die ich noch nicht kannte.
No. Your fingers have taken me to an ecstasy I've not known.
OpenSubtitles v2018

In meinem Antlitz steht die Ekstase.
What you see on my face is ecstasy.
OpenSubtitles v2018

Es scheint, Ihr Mann hat sie fast zur Ekstase gebracht.
My, seems your husband has nearly brought her to ecstasy.
OpenSubtitles v2018

Und diese Peinlichkeit treibt mich in Ekstase.
And that embarrassment makes me feel ecstasy!
OpenSubtitles v2018

Wir erleben sexuelle Ekstase, my Lord!
We'II have sexual ecstasy, my lord!
OpenSubtitles v2018

Das klingt für dich auch nach Ekstase, oder?
You do think they're noises of ecstasy, don't you?
OpenSubtitles v2018

Jetzt gleich erlebst du die schönste Ekstase.
Right now you are experiencing the most beautiful ecstasy.
OpenSubtitles v2018

Related phrases