Translation of "Eiweißkörper" in English

Spezielle Eiweißkörper auf den Pilzhyphen werden geerntet und an Königin und Brut verfüttert.
Specific protein bodies to the fungal hyphae are harvested and fed to queen and brood.
ParaCrawl v7.1

Wird nach Bindung an einen als Carrier bezeichneten Eiweißkörper zum Vollantigen (Antigen).
Becomes a complete antigen (antigen) after binding to a protein body called carrier.
EuroPat v2

Er wirkt so auf die DNA (Erbsubstanz) in der Zelle, dass die Zelle keine Kopien von der DNA mehr bilden und dadurch auch keine Eiweißkörper mehr herstellen kann.
It works by interfering with the DNA within cells, preventing them from making more copies of DNA and making proteins.
ELRC_2682 v1

Nach einer Weiterbildung der Erfindung werden die erfindungsgemäßen Peptide nach Anspruch 1 - 16 nach Kopplung an Thyreoglobulin oder andere makromolekulare Eiweißkörper, als Antigene zur Bildung von Antikörpern im Säugetierorganismus gegen die im Anspruch 1 - 16 beschriebenen Peptide verwendet, und diese Antikörper wiederum zur Bestimmung der Konzentration derselben in Körpergeweben und -Flüssigkeiten.
According to a further development of the invention the peptides according to the invention according to claims 1 to 16, after bonding the thyreoglobulin or other macromolecular albumen bodies, are used as antigens for the formation of antibodies, in mammal organisms, against the peptides described in the claims 1 to 16, and the concentration of these antibodies in the body tissues and body fluids determined by analysis.
EuroPat v2

Während der Veranstaltung sollen Verfahren für das Auspressen heterologer Eiweißstoffe und vorgeschaltete molekularbiologische Methoden zur Erleichterung des Fältens rekombinierter Eiweißkörper und ihr Ein­fluß auf die anschließende Verfahrenstech­nik, sowie die hochauflösende Chromato­graphie erörtert werden.
The expression of heterologous proteins and the upstream molecular biological techniques which facilitate the folding of recombinant proteins, and their effect on the subsequent engineering and high resolution chromatographic step, will also be reviewed during the event.
EUbookshop v2

Diesen Gedanken griff Verschuer auf und entwickelte daraus ein Forschungsvorhaben zur Vererbung „spezifischer Eiweißkörper“, von dem er sich offensichtlich erhoffte, einen Bluttest zur Bestimmung menschlicher Rassenzugehörigkeit entwickeln zu können.
These suggestions were taken up by Verschuer and developed into a research project on the inheritance of "specific white type bodies", from which he obviously hoped to, to be able to develop a blood test for the determination of human race.
WikiMatrix v1

Der Einsatz der Transglutaminase ist vom toxikologischen und lebensmittelrechtlichen Standpunkt unbedenklich, da es sich um einen natürlichen, verdaubaren Eiweißkörper handelt.
The addition of transglutaminase is unobjectionable from the point of view of toxicology and the laws governing food additives because it is a natural digestible protein.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäße Stoff kann in an sich bekannter Weise in oder an einen Eiweißkörper über die Aminogruppe in 3-Position (R¹ = H) eingebaut werden.
The substance according to the invention can be incorporated in a conventional manner into or onto a protein via the amino group in position 3 (R1 =H).
EuroPat v2

Nach einer Weiterbildung der Erfindung werden die erfindungsgemäßen Peptide nach Ansprüchen 1-14, nach Kopplung an Thyreoglobulin oder andere makromoleckulare Eiweißkörper, als Antigene zur Bildung von Antikörpern im Säugetierorganismus gegen die in den Ansprüchen 1-14 beschriebenen Peptide verwendet, und diese Antikörper wiederum zur Bestimmung der Konzentration derselben in Körpergeweben und -Flüssigkeiten.
According to a further development of the invention the peptides according to the invention according to claims 1 to 16, after bonding the thyreoglobulin or other macromolecular albumen bodies, are used as antigens for the formation of antibodies, in mammal organisms, against the peptides described in the claims 1 to 16, and the concentration of these antibodies in the body tissues and body fluids determined by analysis.
EuroPat v2

Vor allem für die zuletzt angegebene Endkonzentration an Isopropanol im Niederschlag muß beachtet werden, daß die Gleichgewichtseinstellung zwischen Niederschlag und Überstand sehr lange dauern kann, da Eiweißkörper Wasser sehr zäh festhalten und daher innerhalb der gefällten Partikel zunächst eine wasserreichere Phase sich hält.
Especially as regards the last-mentioned final isopropanol concentration in the precipitate, it is to be borne in mind that the establishment of equilibrium between the precipitate and supernatant liquor may take a very long time, since protein materials retain water very tenaciously and hence a water-enriched phase initially persists within the precipitated particles.
EuroPat v2

Zum Hinweis der Renaturierung kann man einen nativen Eiweißkörper mit intakter Sekundärstruktur lösen oder auf einem Substrat adsorbieren und sein CD-Spektrum messen.
For information on renaturation, a native protein with intact secondary structure can be dissolved or adsorbed on a substrate and its CD spectrum can be recorded.
EuroPat v2

Antikörper sind Eiweißkörper, die als Immunglobuline (Ig) bezeichnet werden und die vom Körper als Reaktion auf ein Antigen gebildet werden.
Antibodies are proteins which are designated as immunoglobulins (Ig) and which are formed by the body as a reaction to an antigen.
EuroPat v2

Die Affinitätschromatographie erlaubt eine selektive Abtrennung gewünschter Wirkfaktoren, wobei die Nukleinsäuren bzw. die Eiweißkörper, die mit der Trägersubstanz unter Bildung des Trennmittels gekoppelt werden, in Abhängigkeit von den gewünschten Eigenschaften des bzw. der zu gewinnenden Wirkfaktoren ausgesucht werden.
The affinity chromatography makes possible selective separation into or of desired active factors, in which respect the nucleic acids or the proteins, which are coupled with the carrier substance for forming the affinity sorbent, are selected in a way dependent on the desired properties of the desired active factor or factors.
EuroPat v2

Enzyme sind größere Eiweißkörper (Molgewicht der Urease aus Bohnensamen ca. 489 000) mit einer für jedes Enzym spezifischen Raumstruktur und einer besonders ausgezeichneten Stelle, dem aktiven Zentrum.
Enzymes are larger protein structures (mol weight of urease from bean seeds is approximately 489,000) with a specific spatial structure for each enzyme and with a particularly characterized site, the active center.
EuroPat v2

Eine Substanz, wie ein Hormon, Enzym oder ein besonderer Eiweißkörper (z.B. Tumormarker), die bei vermehrtem Vorkommen im Blut das Vorhandensein einer Krankheit anzeigt.
A substance, such as hormone, enzyme or specific protein (e.g., tumormarker), that when present in abnormal amounts in the blood or tissue may indicate the presence of disease.
ParaCrawl v7.1

Das Protease-Enzym aus dem Schlauchpilz Aspergillus oryzae greift Eiweißkörper der Würmer, Zellmembran der Protozoen und pathogenen Bakterien an.
Protease enzyme from sac fungi and Aspergillus oryzae attack the protein bodies of helminths, the cell membrane of protozoans and pathogenic bacteria.
ParaCrawl v7.1

Und schließlich besteht das Problem, dass das Blutplasma bestimmte Eiweißkörper enthält, die selbst keine Bestandteile von Vollelektrolytlösungen darstellen, deren negative Ladungen aus Gründen der Elektroneutralität aber die Anwesenheit von Gegenionen erfordert, die in den eiweißfreien Elektrolytlösungen nicht in gleicher Weise nachzubilden ist.
Finally, there is the problem that the blood plasma contains certain proteins that are not themselves part of balanced electrolyte solutions, but whose negative charges require the presence of counter ions for reasons of electroneutrality, which cannot be mimicked identically in the protein-free electrolyte solutions.
EuroPat v2

Hierbei ist es von Bedeutung, dass das Blut schonend abgesaugt und aufbereitet wird, um eine damit einhergehende globale Schädigung aller Blutzellen (insbesondere rote Blutkörperchen (Hämolyse) und Blutplättchen (Thrombozythopathie, Thrombozytopenie)) und auch anderer Blutbestandteile (Eiweißkörper, Botenstoffe) soweit wie möglich zu vermeiden.
It is important here that the blood is gently suctioned and treated in order to avoid, as far as possible, associated overall damage affecting all the blood cells (in particular red blood cells (hemolysis) and platelets (thrombocytopathy, thrombocytopenia)) and also other blood components (proteins, messenger substances).
EuroPat v2

Antigen wirksam sind v.a. komplexe u. größermolekulare Stoffe (Eiweißkörper, Polysaccharide, Nucleotide u. zahlreiche synthetische Verbindungen) mit chemisch charakterisierbaren Gruppierungen (Determinante), die für die Immunantwort verantwortlich sind.
Effective as an antigen are mainly complex and higher molecular weight substances (protein bodies, polysaccharides, nucleotides and many synthetic compounds) having chemically identifiable functionalities (determinant) responsible for the immune response.
EuroPat v2