Translation of "Eiweißfuttermittel" in English
Das
bezieht
sich
auf
fast
alle
Eiweißfuttermittel
und
auf
die
Zusatzstoffe.
That
has
an
effect
on
almost
all
feed
proteins
and
on
additives.
Europarl v8
Rund
90
%
der
in
den
RGW-Ländern
verbrauchten
Eiweißfuttermittel
werden
dort
selbst
erzeugt.
About
90%
of
the
protein
feeds
employed
in
the
Comecon
countries
are
produced
there.
EUbookshop v2
Dadurch
werden
beispielsweise
Eiweißfuttermittel
wie
Sojaextraktionsschrot
oder
Rapsextraktionsschrot
in
den
Rationen
eingespart.
This
saves
on
protein
animal
feeds
such
as
soya
bean
and
rapeseed
extraction
meal
in
rations,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
reichen
die
Einfuhren
ökologischer/biologischer
Eiweißfuttermittel
nicht
aus,
um
die
Nachfrage
zu
decken.
At
the
same
time
the
imports
of
organic
protein
feed
have
been
insufficient
to
meet
requirements.
DGT v2019
Darüber
hinaus
werden
am
Standort
Pischelsdorf
auch
bis
zu
170.000
Tonnen
wertvolles
Eiweißfuttermittel
p.a.
erzeugt.
Moreover,
the
new
plant
in
Pischelsdorf
will
also
produce
up
to
170,000
tons
of
valuable
protein
feed
per
year.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
reduzieren
die
Anzahl
der
weichen
Eiweißfuttermittel,
lieber
Körner
und
Grüntöne.
In
this
case,
reduce
the
number
of
soft
protein
feed,
preferring
grains
and
greens.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
von
Gänsefleisch
hängt
direkt
von
der
Ernährung
ab,
Eiweißfuttermittel
tragen
zum
Muskelaufbau
bei.
The
quality
of
goose
meat
is
directly
dependent
on
the
diet,
protein
feeds
contribute
to
building
muscle.
ParaCrawl v7.1
Die
heutige
Situation
mit
beständig
fluktuierenden
Preisen
auf
den
Märkten
und
dem
hohen
Preis
von
Eiweißfuttermittel
kann
sich
negativ
auf
den
Tierhaltungssektor
der
EU
auswirken,
der
weitgehend
von
Importen
abhängt.
Today's
situation
with
constantly
fluctuating
prices
on
the
markets
and
the
high
price
of
protein
feed
may
have
a
negative
impact
on
the
EU
livestock
sector,
which
is
largely
dependent
on
imports.
Europarl v8
Was
die
Importe
betrifft:
wir
importieren
-
das
stimmt
-
derzeit
hauptsächlich
aus
Südamerika
pro
Jahr
ungefähr
30
Millionen
Tonnen
Soja
und
andere
Eiweißfuttermittel.
As
far
as
imports
are
concerned,
it
is
true
to
say
that
we
annually
import
-
chiefly
from
South
America
at
present
-
around
30
million
tonnes
of
soya
and
other
high-protein
feeds.
Europarl v8
Deshalb
empfiehlt
es
sich,
den
Zeitraum,
in
dem
die
Verwendung
einer
begrenzten
Menge
nichtökologischer/nichtbiologischer
Eiweißfuttermittel
für
Schweine
und
Geflügel
zulässig
ist,
bis
zum
31. Dezember
2020
zu
verlängern.
It
is
therefore
appropriate
to
extend
the
period
in
which
it
is
allowed
to
use
a
limited
proportion
of
non-organic
protein
feed
for
porcine
and
poultry
species
until
31 December
2020.
DGT v2019
Deshalb
empfiehlt
es
sich,
die
Ausnahmeregelung
über
die
Verwendung
einer
begrenzten
Menge
nichtökologischer/nichtbiologischer
Eiweißfuttermittel
bis
zum
31. Dezember
2018
zu
verlängern.
It
is
therefore
appropriate
to
extend
the
period
of
the
exceptional
possibility
of
using
a
limited
proportion
of
non-organic
protein
feed
until
31
December
2018.
DGT v2019
Dieser
ist
ein
hervorragendes
Eiweißfuttermittel
und
kann
dabei
helfen,
die
Eiweißversorgung
Europas
zu
verbessern
und
die
Importabhängigkeit
z.B.
von
Sojaimporten
zu
reduzieren.
This
is
an
excellent,
high-protein
animal
feed,
which
could
help
to
improve
the
supply
of
protein
in
Europe
and
to
reduce
dependency
on
imports,
for
example
of
soya.
TildeMODEL v2018
Österreich
erklärte,
die
Unterversorgung
mit
Eiweißfuttermittel
und
die
hohe
Nachfrage
nach
Importen
sei
seit
langem
ein
Problem
in
Europa,
da
der
Selbstversorgungsgrad
hier
nur
rund
33
%
betrage.
Austria
pointed
out
that
undersupply
of
protein
feed
and
the
high
demand
for
imports
were
long-standing
issues
in
the
EU
where
the
rate
of
self-sufficiency
amounted
only
to
about
33%.
TildeMODEL v2018
Die
Ereignisse
von
1974
haben
bewirkt,
daß
man
sich
auf
beiden
Seiten
dieser
Probleme
stärker
bewußt
geworden
ist,
was
dazu
beitragen
dürfte,
das
Wieder
aufgreifen
der
einseitigen
Ausfuhrbeschränkungen
zu
vermeiden,
die
von
den
Vereinigten
Staaten
im
Juli
für
41
Arten
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse,
einschließlich
der
in
Europa
in
großem
Umfang
als
Eiweißfuttermittel
verwendeten
Sojabohnen,
eingeführt,
aber
später
wieder
aufgehoben
wurden.
The
events
of
1974
have
contributed
to
a
greater
awareness
of
these
problems
on
both
sides,
which
should
help
to
avoid
a
recurrence
of
the
unilateral
export
restrictions
imposed,
though
since
lifted,
by
the
United
States
in
July
on
41
categories
of
agricultural
products,
including
soya
beans,
used
extensively
in
Europe
as
a
source
of
protein
in
animal
feedingstuffs.
EUbookshop v2
Da
außer
dem
die
Preise
für
getreidehaltige
Mastfuttermittel
um
10
%
ge
senkt
wurden,
die
Eiweißfuttermittel
für
die
Milcherzeugung
je
doch
konstant
blieben,
erhielt
die
Bullenmast
einen
deutlichen
Vorteil.
Since
in
addition
the
price
of
grain-containing
fattening
feed
was
reduced
by
10%,
the
protein
feed
for
milk
production
remaining
constant,
bull
fattening
was
given
a
clear
advantage.
EUbookshop v2
Für
andere
Stärke-
und
Eiweißfuttermittel
liegen
nur
vereinzelt
Daten
reihen
vor,
so
daß
sich
die
Untersuchungen
über
den
Einfluß
von
Preisrelationen
im
wesentlichen
auf
die
beschriebenen
Kraftfutter
mittel
beschränken
müssen.
Only
isolated
data
series
are
available
for
other
starch
and
protein
feedingstuffs,
so
that
the
investigations
into
the
effect
of
price
ratios
must
largely
be
confined
to
the
concentrated
feeds
described.
EUbookshop v2
Insbesondere
durch
eine
frühzeitige
wissenschaftliche
Begleitung
bereits
vor
Markteinführung
hat
sich
ProtiGrain®
innerhalb
weniger
Jahre
als
wertvolles
Eiweißfuttermittel
auf
dem
deutschen
und
europäischen
Markt
etabliert.
Supported
especially
by
early
scientific
studies
even
before
its
commercial
introduction,
ProtiGrain®
established
itself
as
a
high-grade
protein
animal
feed
in
the
German
and
European
market
within
just
a
few
years.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Landwirte
den
bei
der
Ölgewinnung
anfallenden
Rapskuchen
seit
langem
als
Eiweißfuttermittel
in
der
Tiermast
verwenden,
spielt
Raps
als
Proteinquelle
in
der
menschlichen
Ernährung
bislang
keine
Rolle.
Although
farmers
have
long
used
this
so-called
rapeseed
cake
as
a
protein
feed
for
animals,
it
has
not
played
a
role
as
a
protein
source
in
human
nutrition
so
far.
ParaCrawl v7.1
Am
19.
Juli
2013
übernahm
CropEnergies
den
britischen
Bioethanolhersteller
Ensus,
der
in
Wilton
im
Nordosten
Englands
eine
Bioethanolanlage
mit
einer
Jahreskapazität
von
400.000
Kubikmeter
Bioethanol
und
350.000
Tonnen
getrocknetem
Eiweißfuttermittel
(DDGS)
betreibt.
The
company
operates
a
bioethanol
plant
with
an
annual
production
capacity
of
400,000
cubic
meters
of
bioethanol
and
350,000
tonnes
of
dried
protein-based
animal
feed
(DDGS)
in
Wilton,
which
is
located
in
the
northeast
of
England.
ParaCrawl v7.1
Ensus
betreibt
im
Nordosten
Englands
eine
der
größten
Bioethanolanlagen
Europas
mit
einer
Kapazität
von
jährlich
400.000
Kubikmeter
Bioethanol
und
350.000
Tonnen
getrocknetem
Eiweißfuttermittel.
It
has
an
annual
capacity
of
400,000
cubic
meters
of
bioethanol
and
350,000
tonnes
of
protein-based
animal
feed.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Gesamtjahr
erwartet
das
Unternehmen
daher
infolge
einer
Ausweitung
der
Produktion
von
Bioethanol
und
Eiweißfuttermittel
einen
Umsatzanstieg
von
10
bis
20
Prozent
im
Vergleich
zum
Vorjahr
(689
Millionen
Euro),
nachdem
es
bisher
von
einem
gleichbleibenden
Umsatz
ausgegangen
war.
For
the
whole
financial
year,
the
company
thus
expects
an
increase
in
revenues
of
10
to
20
percent
compared
to
the
previous
year
(EUR
689
million)
as
a
result
of
the
rise
in
the
production
of
bioethanol
and
protein
animal
feed.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Einflussfaktoren
auf
die
Wirtschaftlichkeit
der
Bioethanolproduktion
sind
die
Herstellungskosten
von
Bioethanol,
die
zu
mehr
als
der
Hälfte
von
den
Rohstoffpreisen
abhängen,
sowie
die
Erlöse
aus
dem
Verkauf
von
Bioethanol
und
dem
hochwertigen,
gentechnikfreien
Eiweißfuttermittel
ActiProt,
dem
Nebenprodukt
der
Bioethanolerzeugung.
The
most
important
factors
influencing
the
commercial
viability
of
making
bioethanol
are
the
production
costs,
more
than
half
of
which
are
dependent
on
the
prices
of
the
raw
materials,
and
the
income
from
the
sale
of
bioethanol
and
the
high-grade,
genetically
unmodified,
protein-rich
animal
feed
Actiprot,
the
by-product
from
the
production
of
bioethanol.
ParaCrawl v7.1
Zudem
stellt
AGRANA
im
Zuge
der
Bioethanolerzeugung
ein
wertvolles,
garantiert
Gentechnik
freies,
heimisches
Eiweißfuttermittel
("Actiprot")
her.
During
the
course
of
its
bioethanol
production,
AGRANA
also
produces
a
valuable,
guaranteed
GM
free,
domestic
protein
animal
feed
("Actiprot").
ParaCrawl v7.1
Der
Zucker-
Stärke
und
Fruchtkonzern
AGRANA
bietet
unter
dem
Markennamen
ActiProt®
ein
neues
hochwertiges
Eiweißfuttermittel
an,
das
zur
Fütterung
von
Nutztieren
für
die
Herstellung
gentechnikfreier
Lebensmittel
laut
Codex-Richtlinie
geeignet
ist.
The
sugar,
starch
and
fruit
group
AGRANA
now
offers
a
new,
top-quality
animal
feed
rich
in
proteins
under
the
brand
name
ActiProt®,
which
is
suitable
for
livestock
used
for
the
production
of
GMO-free
foods.
ParaCrawl v7.1