Translation of "Eiswürfel" in English

Ein Eiswürfel ist eine technisch hergestellte kleine Portion gefrorenen Wassers (Eis).
An ice cube is a small, roughly cube-shaped piece of ice (frozen water), conventionally used to cool beverages.
Wikipedia v1.0

Bei übermäßiger Mundtrockenheit können den Patienten Eiswürfel gegeben werden.
In the case of an excessive dry mouth, patients may be given ice cubes.
ELRC_2682 v1

Würden Sie noch die Eiswürfel aus dem Kühlschrank nehmen?
Would you get some ice out of the fridge?
OpenSubtitles v2018

Früher holte er für eine Frau höchstens die Eiswürfel.
All he ever did for a woman was get out the ice cubes.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sofort zurück, ich hole nur ein paar Eiswürfel.
I shan't be a jiffy. I'll just fetch some ice cubes.
OpenSubtitles v2018

Er will mehr Eiswürfel, Miss Maggie.
He wants some more ice, Miss Margaret.
OpenSubtitles v2018

Sam, holst du uns noch Eiswürfel?
Sam, you want to get another tray of cubes? Ice.
OpenSubtitles v2018

Hey, hast du die Eiswürfel, Jeannie?
Oh, did you bring the ice, Jeannie?
OpenSubtitles v2018

Nein, aber man braucht nur eine Nadel und Eiswürfel.
No. All you need is a needle and an ice cube.
OpenSubtitles v2018

Genug Feuerkraft, um jeden Eiswürfel in der Todeszone zu schmelzen.
Enough firepower for everyone to melt ice cubes in the death zone...
OpenSubtitles v2018

Ich soll dafür sorgen, dass die Eiswürfel nicht auftauen.
In charge of keeping the ice cubes cold.
OpenSubtitles v2018

Ich bräuchte eine Flasche Whisky, ein Glas und ein paar Eiswürfel.
I'm gonna need a bottle of whiskey, a glass, and some of those ice squares.
OpenSubtitles v2018

Ok, hier sind die Eiswürfel.
Okay. Here's the ice. Come on.
OpenSubtitles v2018

Ich habe riesige Eiswürfel bringen lassen.
I had huge ice cubes brought for you.
OpenSubtitles v2018

Ich war die mit dem Eiswürfel.
I did the ice cube.
OpenSubtitles v2018

Aber die Eiswürfel bleiben bei dir.
But you'd better keep those ice cubes to yourself.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück war unsere Wanne voller Eiswürfel.
Thank God we had the bathtub full of ice ready to go.
OpenSubtitles v2018

Sie senden Ihr ein Emoticon von einer Biene und einem Eiswürfel?
You sent her an emoticon of a bee and an ice cube?
OpenSubtitles v2018

Zuerst kommen Eiswürfel in ein Longdrink Glas.
It starts with ice in a long drink glass.
OpenSubtitles v2018

Sie hat schon einen Geländewagen in einen Eiswürfel verwandelt.
I've seen it turn an SUV into an ice cube.
OpenSubtitles v2018

Er kriegt nicht mal Eiswürfel aus der Form.
He can't even get ice cubes out of the trays.
OpenSubtitles v2018

Und man kann es für Eiswürfel in Margarithas und Bloody Marys benutzen.
And you can use it to make ice cubes in margaritas and bloody marys.
OpenSubtitles v2018

Steck dir einen Eiswürfel in den BH und mach weiter.
Well, stick an ice cube in your bra and get back to work.
OpenSubtitles v2018

Könnte ich ein paar Eiswürfel bekommen?
Could I have some ice?
OpenSubtitles v2018

Wieso lutschst du nicht an einen dieser Eiswürfel oder so?
Why don't you just suck on those ice cubes or something? Okay.
OpenSubtitles v2018

Stimmt es, dass die Scheiße als Eiswürfel über... Mann!
Is it true that the shit turns to ice cubes man.
OpenSubtitles v2018

Stimmt es, dass die Scheiße als Eiswürfel von der Erde geworfen wird?
Is it true that the shit is thrown from earth as ice cubes?
OpenSubtitles v2018