Translation of "Eisverkäufer" in English

Was weiß ein Eisverkäufer übers Zaubern?
What does a popsicle salesman know about magic?
OpenSubtitles v2018

Der Eisverkäufer war gutaussehend, da bin ich nervös geworden.
The ice cream man was handsome. I got nervous.
OpenSubtitles v2018

Du bist wie ein Eisverkäufer mit 'ner Knarre.
Basically an ice cream man with a gun.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, dass Eisverkäufer aller Rassen Drogen verkaufen.
I heard a rumor that all ice cream men, regardless of race, sold drugs.
OpenSubtitles v2018

Ich bin der Beschützer dieser Eisverkäufer.
I'm the protector of those 2 ice-cream cars.
OpenSubtitles v2018

Einer ist als Eisverkäufer verkleidet, der andere als französischer Polizist.
One is disguised as an ice cream vendor, the other as a French police officer.
OpenSubtitles v2018

Mom, hörst du bitte auf, mit dem Eisverkäufer zu flirten?
Mom, would you please not flirt with the ice cream man?
OpenSubtitles v2018

Ist die Tatsache, dass er Eisverkäufer ist, nicht Grund genug?
Do you need a reason beyond the fact that he's the ice cream man?
OpenSubtitles v2018

Er sah aus wie eine Kreuzung aus einem Eisverkäufer und einem Neonschild.
He looked like a cross between an ice-cream salesman and a neon sign.
OpenSubtitles v2018

Bitte sag mir, dass der Eisverkäufer gerade unsere Toilette benutzt.
Please tell me there's an ice cream man using our bathroom.
OpenSubtitles v2018

Den Eisverkäufer gibt's, aber unsere Toilette benutzt er nicht.
Oh, there's an ice cream man, but he's not using our bathroom. He's standing right here.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, aber... vom Eisverkäufer fehlt jede Spur.
I'm sorry to bother you again, Mr. Steele, but we can't locate that ice cream vendor guy.
OpenSubtitles v2018

Der Eisverkäufer, den sie festgenommen haben, hat mit Drogen gedealt?
That ice cream guy you arrested, he was dealing drugs? Crack?
OpenSubtitles v2018

Ist es der nette Eisverkäufer, der Teufel oder doch ein Killer Clown?
Is it the nice ice cream vendor, the devil, or at least a killer clown?
ParaCrawl v7.1

Das ist Moes, der berühmteste Eisverkäufer von Den Haag.
That's Moes, the most famous ice cream man in The Hague.
ParaCrawl v7.1

Giolitti ist einer der traditionsreichsten und berühmtesten Eisverkäufer Roms.
Giolitti is one of the most famous and traditional ice cream purveyors in Rome.
ParaCrawl v7.1

Bestimmte Eisverkäufer, denke ich.
Certain ice cream men, I guess.
OpenSubtitles v2018

Enthält 10 Minifiguren: einen Riesenradbetreiber, einen Eisverkäufer, 4 Kinder und 4 Erwachsene.
Includes 10 minifigures: a ride operator, ice cream vendor, 4 children and 4 adults.
ParaCrawl v7.1

Um der Eisverkäufer zu helfen, dachte Hamwi seine zalabia um das Eis zu rollen.
To help the ice cream man, Hamwi thought to roll his zalabie and fill them with ice.
ParaCrawl v7.1

Dann kam Arico nach Oldenburg, wo er sich mal als Eisverkäufer, mal als Sänger bei Festen verdingte und schließlich nach Hamburg, wo Produzent Rainer Felsen vom Label Pino Music auf ihn aufmerksam wurde.
Then he came to Oldenburg, where he once worked as ice cream, sometimes as a singer at festivals and on to Hamburg, where producer Rainer Felsen from Pino Music first took notice of him.
Wikipedia v1.0

Ich bin Eisverkäufer.
Cool it- - I'm an ice-cream salesman
OpenSubtitles v2018

Du bist Eisverkäufer?
You're an ice-cream salesman?
OpenSubtitles v2018