Translation of "Eisverkäufer" in English
Was
weiß
ein
Eisverkäufer
übers
Zaubern?
What
does
a
popsicle
salesman
know
about
magic?
OpenSubtitles v2018
Der
Eisverkäufer
war
gutaussehend,
da
bin
ich
nervös
geworden.
The
ice
cream
man
was
handsome.
I
got
nervous.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
wie
ein
Eisverkäufer
mit
'ner
Knarre.
Basically
an
ice
cream
man
with
a
gun.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
dass
Eisverkäufer
aller
Rassen
Drogen
verkaufen.
I
heard
a
rumor
that
all
ice
cream
men,
regardless
of
race,
sold
drugs.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
Beschützer
dieser
Eisverkäufer.
I'm
the
protector
of
those
2
ice-cream
cars.
OpenSubtitles v2018
Einer
ist
als
Eisverkäufer
verkleidet,
der
andere
als
französischer
Polizist.
One
is
disguised
as
an
ice
cream
vendor,
the
other
as
a
French
police
officer.
OpenSubtitles v2018
Mom,
hörst
du
bitte
auf,
mit
dem
Eisverkäufer
zu
flirten?
Mom,
would
you
please
not
flirt
with
the
ice
cream
man?
OpenSubtitles v2018
Ist
die
Tatsache,
dass
er
Eisverkäufer
ist,
nicht
Grund
genug?
Do
you
need
a
reason
beyond
the
fact
that
he's
the
ice
cream
man?
OpenSubtitles v2018
Er
sah
aus
wie
eine
Kreuzung
aus
einem
Eisverkäufer
und
einem
Neonschild.
He
looked
like
a
cross
between
an
ice-cream
salesman
and
a
neon
sign.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sag
mir,
dass
der
Eisverkäufer
gerade
unsere
Toilette
benutzt.
Please
tell
me
there's
an
ice
cream
man
using
our
bathroom.
OpenSubtitles v2018
Den
Eisverkäufer
gibt's,
aber
unsere
Toilette
benutzt
er
nicht.
Oh,
there's
an
ice
cream
man,
but
he's
not
using
our
bathroom.
He's
standing
right
here.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
aber...
vom
Eisverkäufer
fehlt
jede
Spur.
I'm
sorry
to
bother
you
again,
Mr.
Steele,
but
we
can't
locate
that
ice
cream
vendor
guy.
OpenSubtitles v2018
Der
Eisverkäufer,
den
sie
festgenommen
haben,
hat
mit
Drogen
gedealt?
That
ice
cream
guy
you
arrested,
he
was
dealing
drugs?
Crack?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
der
nette
Eisverkäufer,
der
Teufel
oder
doch
ein
Killer
Clown?
Is
it
the
nice
ice
cream
vendor,
the
devil,
or
at
least
a
killer
clown?
ParaCrawl v7.1
Das
ist
Moes,
der
berühmteste
Eisverkäufer
von
Den
Haag.
That's
Moes,
the
most
famous
ice
cream
man
in
The
Hague.
ParaCrawl v7.1
Giolitti
ist
einer
der
traditionsreichsten
und
berühmtesten
Eisverkäufer
Roms.
Giolitti
is
one
of
the
most
famous
and
traditional
ice
cream
purveyors
in
Rome.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Eisverkäufer,
denke
ich.
Certain
ice
cream
men,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Enthält
10
Minifiguren:
einen
Riesenradbetreiber,
einen
Eisverkäufer,
4
Kinder
und
4
Erwachsene.
Includes
10
minifigures:
a
ride
operator,
ice
cream
vendor,
4
children
and
4
adults.
ParaCrawl v7.1
Um
der
Eisverkäufer
zu
helfen,
dachte
Hamwi
seine
zalabia
um
das
Eis
zu
rollen.
To
help
the
ice
cream
man,
Hamwi
thought
to
roll
his
zalabie
and
fill
them
with
ice.
ParaCrawl v7.1
Dann
kam
Arico
nach
Oldenburg,
wo
er
sich
mal
als
Eisverkäufer,
mal
als
Sänger
bei
Festen
verdingte
und
schließlich
nach
Hamburg,
wo
Produzent
Rainer
Felsen
vom
Label
Pino
Music
auf
ihn
aufmerksam
wurde.
Then
he
came
to
Oldenburg,
where
he
once
worked
as
ice
cream,
sometimes
as
a
singer
at
festivals
and
on
to
Hamburg,
where
producer
Rainer
Felsen
from
Pino
Music
first
took
notice
of
him.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
Eisverkäufer.
Cool
it-
-
I'm
an
ice-cream
salesman
OpenSubtitles v2018
Du
bist
Eisverkäufer?
You're
an
ice-cream
salesman?
OpenSubtitles v2018