Translation of "Eisplatte" in English

Unter Europas Eisplatte ist vielleicht ein Wasserozean.
Under Europa's icy crust might be water ocean.
Tatoeba v2021-03-10

Die zuletzt weggebrochene Eisplatte... hatte die Größe von Rhode Island.
Well, the last chunk of ice that broke off... ... wasaboutthesizeofRhode Island.
OpenSubtitles v2018

In diesem Fall geriet das Schiff im Beringmeer in eine Eisplatte.
Case in point, this vessel's trapped in pancake ice in the Bering Sea.
OpenSubtitles v2018

An der rechten Wand ist eine Eisplatte, auf der ihr verschnaufen könnt.
On the right wall is an elevated platform where you can take a break.
ParaCrawl v7.1

Diese nur 250 Meter dicke Eisplatte brach dann am 5. April 2008 durch.
This plate of ice, only 250 metres thick, finally broke off on 5 April 2008.
ParaCrawl v7.1

Eine Eisplatte, du drehst dich um 180 Grad und triffst den Baum rückwärts?
Black ice and you doing a 180, hitting a tree with the back?
OpenSubtitles v2018

Und hinten an der Wand, zwischen dem Wasser und den Gebäuden ist noch eine Eisplatte.
At the back wall, between the lake and the buildings is another ice platform.
ParaCrawl v7.1

Dass er auf die Eisplatte aufgeschlagen ist, hat dazu geführt, dass die Arterie hier eingerissen ist.
That he is added to the ice sheet, has meant that the artery is torn here.
OpenSubtitles v2018

Zudem stehe die Eisplatte unter Spannung und könne zerfallen, falls an einer Schlüsselstelle ein Stück abbreche.
What is more, the ice sheet is under tension and could crumble if a piece breaks off at a key point.
WMT-News v2019

Seit 1979 verfügbare Satellitenbilder haben gezeigt,dass die im Sommer auftretende Eisschmelze an der Oberfläche der grönländischen Eisplatte mit den Jahren ständig zunimmt.
Satellite images, available since 1979, have shownanincreasingtrendinseasonalsurface meltextensionofthe Greenland Ice Sheet at the height of summer.
EUbookshop v2

Wird z.B. bei einem kurzzeitigen Reibbeiwertabfall (z.B. Eisplatte) das Druckauslaßventil vergleichsweise lange angesteuert, so werden beim anschließenden Druckaufbau (mittlerweile wieder hoher Reibbeiwert) die Zeiten für T01 und T02 deutlich erhöht.
For example, in the event of a momentary decrease in friction such as an icy patch the pressure relief valve is actuated for a comparatively long time then the duration of rise times T01 and T02 is definitely increased in the next pressure rise when friction is high again.
EuroPat v2

Der Betreiber initiiert das Durchdrehen, indem er die Begrenzung über den Leitrechner 24b vom Kraftschlußbeiwert µ für eine griffige Fahrbahn auf den Kraftschlußbeiwert µ für eine glatte Fahrbahn (z.B. Eisplatte) herabsetzt.
The operator initiates the spinning, by using the master computer 24b to reduce the limitation of the coefficient of adhesion ? for a road surface with a good grip to the coefficient of adhesion ? for a smooth road surface (for instance, an icy patch).
EuroPat v2

Am Ende der Eisplatte wird der Kraftschlußbeiwert µ schlupfabhängig erhöht, so daß das Rad wieder synchronisiert wird.
At the end of the icy patch, the coefficient of adhesion ? is increased as a function of slip so that the wheel is once again synchronized.
EuroPat v2

Wird bei Auftreten eines negativen µ-Sprungs (Eisplatte) an allen Rädern praktisch gleichzeitig und stark Druck abgebaut, so ist dieser Meßwert groß.
If, upon the occurrence of a negative ? jump (sheet of ice) at all wheels, there is a virtually simultaneous and pronounced pressure reduction, this measured value is large.
EuroPat v2

Bei Fahrbahnen mit stark asymmetischen Reibbeiwert kann es dann, wenn die Räder der einen Fahrzeugseite sich auf trockenem Untergrund befinden und die Räder der anderen Fahrzeugseite beispielsweise auf einer Eisplatte, zu erheblichen Giermomenten, d.h. Momenten um die Hochachse des Fahrzeugs kommen, da die Räder auf der trockenen Fahrbahn greifen und das Fahrzeug verzögert, die Räder auf der schlüpfrigen Fahrbahnseite jedoch nicht.
The situation may arise that vehicles operate on road surfaces which have highly asymmetrical frictional characteristics. For example, the wheels on one side of the vehicle may be on a dry or rough surface, whereas the wheels of the vehicle on the other side thereof may be on a highly slippery surface, such as on a sheet of ice, snow cover, or wet surface.
EuroPat v2

Bei Fahrbahnen mit stark asymmetrischen Reibbeiwert kann es dann, wenn die Räder der einen Fahrzeugseite sich auf trockenem Untergrund befinden und die Räder der anderen Fahrzeugseite beispielsweise auf einer Eisplatte, zu erheblichen Giermomenten, d.h. Momenten um die Hochachse des Fahrzeugs kommen, da die Räder auf der trockenen Fahrbahn greifen und das Fahrzeug verzögert, die Räder auf der schlüpfrigen Fahrbahnseite jedoch nicht.
The situation may arise that vehicles operate on road surfaces which have highly asymmetrical frictional characteristics. For example, the wheels on one side of the vehicle may be on a dry or rough surface, whereas the wheels of the vehicle on the other side thereof may be on a highly slippery surface, such as on a sheet of ice, snow cover, or wet surface.
EuroPat v2

Die Gletschertäler des Zêzere, des Alforfa, des Loriga, des Covão Grande und des Covão do Urso sind vor 20.000 Jahren entstanden, als eine die Hochebene bedeckende Eisplatte, dem Ort an dem sich heute der Turm befindet, mit den steigenden Temperaturen langsam dahinschmolz.
The Glacial Valleys of Zêzere, Alforda, Loriga, Covão Grande and Covão do Urso were originated 20.000 years ago when the ice sheet which covered the plateau where nowadays the tower stands was damaged due to a rise in atmospheric temperatures.
ParaCrawl v7.1

Wir schreiben den 31.01.2002 - in der Antarktis bricht eine Eisplatte größer als Luxemburg vom Kontinent ab.
It is the 31st of January 2002 - in Antarctica an ice volume of the size of Luxembourg breaks off from the continent.
ParaCrawl v7.1

In Mile 101 habe ich erfahren, dass William Kleedehn, der Rennfavorit, sich auf der Eisplatte den Oberschenkel gebrochen hat und damit aus dem Rennen war.
In Mile 101 I experienced that William, the running favorite, was already out of the race because of a broken thigh, on a ice plate.
ParaCrawl v7.1

Kurz nachdem die beiden den Hund gesehen hatten, rutschte Marshall jedoch auf einer Eisplatte auf der Kante der Klippe ab und stürzte zu Tode.
Shortly after the two of them saw the dog, Marshall slipped on the ice atop one of the cliffs and plunged to his death.
WikiMatrix v1

Er verlor auf einer Eisplatte die Kontrolle, stürzte und verletzte sich schwer, als er mehrere hundert Meter den Hang herunter rutschte.
He lost control on an icy patch, tumbled and was seriously injured sliding down the slope for several hundred metres.
ParaCrawl v7.1

Das Schelfeis schwimmt als gigantische Eisplatte auf dem Wasser, ist aber noch fest mit dem Gletscher verbunden.
The ice shelf floats as a gigantic ice sheet on the water, but is still firmly connected to the glacier.
ParaCrawl v7.1

Der Trail nach 101 war extrem schlecht, eine einzige Eisplatte für die letzten 2 Meilen, nur wenige Trailmarker, aber wie soll man die auch ins Eis bekommen.
The Trail after 101 was extremely bad, only one ice plate for the last 2 miles, only few Trailmarker, but how can you get them in the ice.
ParaCrawl v7.1

Als wir schließlich ankommen werden wir natürlich mit einer leckeren Eisplatte bewirtet und ich muss mich wirklich sehr zusammennehmen "no gracias" zu sagen als mir noch mehr Eis angeboten wird.
When we will come, finally, we of course with a tasty ice record entertained and I must pull myself together really very much to say "no gracias" as me even more ice is offered.
ParaCrawl v7.1

Wieder ohne Booties bin ich aus 101 raus, denn die Eisplatte schien weiter zu gehen, war aber nur halb so schlimm.
I left Mile 101 again without booties, because the ice plate seemed to go further, but it was not so bad.
ParaCrawl v7.1

Es ist so, als wären wir ein Stück der antarktischen Eisplatte das abgebochen ist und nun auf die offene See driftet.
It's as if we were a piece of the Antarctic Ice Shelf which has broken off and drifted out to sea.
ParaCrawl v7.1

Um den prognostizierten Einstrom des warmen Wassers unter das Filchner-Schelfeis messen zu können, haben Wissenschaftler des Alfred-Wegener-Institutes und des British Antarctic Survey in den zwei zurückliegenden antarktischen Sommern an sieben Positionen durch die Eisplatte gebohrt und ozeanografische Messgeräte unter dem Schelfeis verankert.
To measure the forecasted inflow of warm water under the Filchner-Ronne Ice Shelf, in the past two Antarctic summers scientists from the Alfred Wegener Institute and the British Antarctic Survey drilled through the ice at seven sites to deploy oceanographic recording devices below it.
ParaCrawl v7.1