Translation of "Eisplatte" in English
Unter
Europas
Eisplatte
ist
vielleicht
ein
Wasserozean.
Under
Europa's
icy
crust
might
be
water
ocean.
Tatoeba v2021-03-10
Die
zuletzt
weggebrochene
Eisplatte...
hatte
die
Größe
von
Rhode
Island.
Well,
the
last
chunk
of
ice
that
broke
off...
...
wasaboutthesizeofRhode
Island.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Fall
geriet
das
Schiff
im
Beringmeer
in
eine
Eisplatte.
Case
in
point,
this
vessel's
trapped
in
pancake
ice
in
the
Bering
Sea.
OpenSubtitles v2018
An
der
rechten
Wand
ist
eine
Eisplatte,
auf
der
ihr
verschnaufen
könnt.
On
the
right
wall
is
an
elevated
platform
where
you
can
take
a
break.
ParaCrawl v7.1
Diese
nur
250
Meter
dicke
Eisplatte
brach
dann
am
5.
April
2008
durch.
This
plate
of
ice,
only
250
metres
thick,
finally
broke
off
on
5
April
2008.
ParaCrawl v7.1
Eine
Eisplatte,
du
drehst
dich
um
180
Grad
und
triffst
den
Baum
rückwärts?
Black
ice
and
you
doing
a
180,
hitting
a
tree
with
the
back?
OpenSubtitles v2018
Und
hinten
an
der
Wand,
zwischen
dem
Wasser
und
den
Gebäuden
ist
noch
eine
Eisplatte.
At
the
back
wall,
between
the
lake
and
the
buildings
is
another
ice
platform.
ParaCrawl v7.1
Dass
er
auf
die
Eisplatte
aufgeschlagen
ist,
hat
dazu
geführt,
dass
die
Arterie
hier
eingerissen
ist.
That
he
is
added
to
the
ice
sheet,
has
meant
that
the
artery
is
torn
here.
OpenSubtitles v2018
Zudem
stehe
die
Eisplatte
unter
Spannung
und
könne
zerfallen,
falls
an
einer
Schlüsselstelle
ein
Stück
abbreche.
What
is
more,
the
ice
sheet
is
under
tension
and
could
crumble
if
a
piece
breaks
off
at
a
key
point.
WMT-News v2019
Seit
1979
verfügbare
Satellitenbilder
haben
gezeigt,dass
die
im
Sommer
auftretende
Eisschmelze
an
der
Oberfläche
der
grönländischen
Eisplatte
mit
den
Jahren
ständig
zunimmt.
Satellite
images,
available
since
1979,
have
shownanincreasingtrendinseasonalsurface
meltextensionofthe
Greenland
Ice
Sheet
at
the
height
of
summer.
EUbookshop v2
Wird
z.B.
bei
einem
kurzzeitigen
Reibbeiwertabfall
(z.B.
Eisplatte)
das
Druckauslaßventil
vergleichsweise
lange
angesteuert,
so
werden
beim
anschließenden
Druckaufbau
(mittlerweile
wieder
hoher
Reibbeiwert)
die
Zeiten
für
T01
und
T02
deutlich
erhöht.
For
example,
in
the
event
of
a
momentary
decrease
in
friction
such
as
an
icy
patch
the
pressure
relief
valve
is
actuated
for
a
comparatively
long
time
then
the
duration
of
rise
times
T01
and
T02
is
definitely
increased
in
the
next
pressure
rise
when
friction
is
high
again.
EuroPat v2
Der
Betreiber
initiiert
das
Durchdrehen,
indem
er
die
Begrenzung
über
den
Leitrechner
24b
vom
Kraftschlußbeiwert
µ
für
eine
griffige
Fahrbahn
auf
den
Kraftschlußbeiwert
µ
für
eine
glatte
Fahrbahn
(z.B.
Eisplatte)
herabsetzt.
The
operator
initiates
the
spinning,
by
using
the
master
computer
24b
to
reduce
the
limitation
of
the
coefficient
of
adhesion
?
for
a
road
surface
with
a
good
grip
to
the
coefficient
of
adhesion
?
for
a
smooth
road
surface
(for
instance,
an
icy
patch).
EuroPat v2
Am
Ende
der
Eisplatte
wird
der
Kraftschlußbeiwert
µ
schlupfabhängig
erhöht,
so
daß
das
Rad
wieder
synchronisiert
wird.
At
the
end
of
the
icy
patch,
the
coefficient
of
adhesion
?
is
increased
as
a
function
of
slip
so
that
the
wheel
is
once
again
synchronized.
EuroPat v2
Wird
bei
Auftreten
eines
negativen
µ-Sprungs
(Eisplatte)
an
allen
Rädern
praktisch
gleichzeitig
und
stark
Druck
abgebaut,
so
ist
dieser
Meßwert
groß.
If,
upon
the
occurrence
of
a
negative
?
jump
(sheet
of
ice)
at
all
wheels,
there
is
a
virtually
simultaneous
and
pronounced
pressure
reduction,
this
measured
value
is
large.
EuroPat v2
Bei
Fahrbahnen
mit
stark
asymmetischen
Reibbeiwert
kann
es
dann,
wenn
die
Räder
der
einen
Fahrzeugseite
sich
auf
trockenem
Untergrund
befinden
und
die
Räder
der
anderen
Fahrzeugseite
beispielsweise
auf
einer
Eisplatte,
zu
erheblichen
Giermomenten,
d.h.
Momenten
um
die
Hochachse
des
Fahrzeugs
kommen,
da
die
Räder
auf
der
trockenen
Fahrbahn
greifen
und
das
Fahrzeug
verzögert,
die
Räder
auf
der
schlüpfrigen
Fahrbahnseite
jedoch
nicht.
The
situation
may
arise
that
vehicles
operate
on
road
surfaces
which
have
highly
asymmetrical
frictional
characteristics.
For
example,
the
wheels
on
one
side
of
the
vehicle
may
be
on
a
dry
or
rough
surface,
whereas
the
wheels
of
the
vehicle
on
the
other
side
thereof
may
be
on
a
highly
slippery
surface,
such
as
on
a
sheet
of
ice,
snow
cover,
or
wet
surface.
EuroPat v2
Bei
Fahrbahnen
mit
stark
asymmetrischen
Reibbeiwert
kann
es
dann,
wenn
die
Räder
der
einen
Fahrzeugseite
sich
auf
trockenem
Untergrund
befinden
und
die
Räder
der
anderen
Fahrzeugseite
beispielsweise
auf
einer
Eisplatte,
zu
erheblichen
Giermomenten,
d.h.
Momenten
um
die
Hochachse
des
Fahrzeugs
kommen,
da
die
Räder
auf
der
trockenen
Fahrbahn
greifen
und
das
Fahrzeug
verzögert,
die
Räder
auf
der
schlüpfrigen
Fahrbahnseite
jedoch
nicht.
The
situation
may
arise
that
vehicles
operate
on
road
surfaces
which
have
highly
asymmetrical
frictional
characteristics.
For
example,
the
wheels
on
one
side
of
the
vehicle
may
be
on
a
dry
or
rough
surface,
whereas
the
wheels
of
the
vehicle
on
the
other
side
thereof
may
be
on
a
highly
slippery
surface,
such
as
on
a
sheet
of
ice,
snow
cover,
or
wet
surface.
EuroPat v2
Die
Gletschertäler
des
Zêzere,
des
Alforfa,
des
Loriga,
des
Covão
Grande
und
des
Covão
do
Urso
sind
vor
20.000
Jahren
entstanden,
als
eine
die
Hochebene
bedeckende
Eisplatte,
dem
Ort
an
dem
sich
heute
der
Turm
befindet,
mit
den
steigenden
Temperaturen
langsam
dahinschmolz.
The
Glacial
Valleys
of
Zêzere,
Alforda,
Loriga,
Covão
Grande
and
Covão
do
Urso
were
originated
20.000
years
ago
when
the
ice
sheet
which
covered
the
plateau
where
nowadays
the
tower
stands
was
damaged
due
to
a
rise
in
atmospheric
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Wir
schreiben
den
31.01.2002
-
in
der
Antarktis
bricht
eine
Eisplatte
größer
als
Luxemburg
vom
Kontinent
ab.
It
is
the
31st
of
January
2002
-
in
Antarctica
an
ice
volume
of
the
size
of
Luxembourg
breaks
off
from
the
continent.
ParaCrawl v7.1
In
Mile
101
habe
ich
erfahren,
dass
William
Kleedehn,
der
Rennfavorit,
sich
auf
der
Eisplatte
den
Oberschenkel
gebrochen
hat
und
damit
aus
dem
Rennen
war.
In
Mile
101
I
experienced
that
William,
the
running
favorite,
was
already
out
of
the
race
because
of
a
broken
thigh,
on
a
ice
plate.
ParaCrawl v7.1
Kurz
nachdem
die
beiden
den
Hund
gesehen
hatten,
rutschte
Marshall
jedoch
auf
einer
Eisplatte
auf
der
Kante
der
Klippe
ab
und
stürzte
zu
Tode.
Shortly
after
the
two
of
them
saw
the
dog,
Marshall
slipped
on
the
ice
atop
one
of
the
cliffs
and
plunged
to
his
death.
WikiMatrix v1
Er
verlor
auf
einer
Eisplatte
die
Kontrolle,
stürzte
und
verletzte
sich
schwer,
als
er
mehrere
hundert
Meter
den
Hang
herunter
rutschte.
He
lost
control
on
an
icy
patch,
tumbled
and
was
seriously
injured
sliding
down
the
slope
for
several
hundred
metres.
ParaCrawl v7.1
Das
Schelfeis
schwimmt
als
gigantische
Eisplatte
auf
dem
Wasser,
ist
aber
noch
fest
mit
dem
Gletscher
verbunden.
The
ice
shelf
floats
as
a
gigantic
ice
sheet
on
the
water,
but
is
still
firmly
connected
to
the
glacier.
ParaCrawl v7.1
Der
Trail
nach
101
war
extrem
schlecht,
eine
einzige
Eisplatte
für
die
letzten
2
Meilen,
nur
wenige
Trailmarker,
aber
wie
soll
man
die
auch
ins
Eis
bekommen.
The
Trail
after
101
was
extremely
bad,
only
one
ice
plate
for
the
last
2
miles,
only
few
Trailmarker,
but
how
can
you
get
them
in
the
ice.
ParaCrawl v7.1
Als
wir
schließlich
ankommen
werden
wir
natürlich
mit
einer
leckeren
Eisplatte
bewirtet
und
ich
muss
mich
wirklich
sehr
zusammennehmen
"no
gracias"
zu
sagen
als
mir
noch
mehr
Eis
angeboten
wird.
When
we
will
come,
finally,
we
of
course
with
a
tasty
ice
record
entertained
and
I
must
pull
myself
together
really
very
much
to
say
"no
gracias"
as
me
even
more
ice
is
offered.
ParaCrawl v7.1
Wieder
ohne
Booties
bin
ich
aus
101
raus,
denn
die
Eisplatte
schien
weiter
zu
gehen,
war
aber
nur
halb
so
schlimm.
I
left
Mile
101
again
without
booties,
because
the
ice
plate
seemed
to
go
further,
but
it
was
not
so
bad.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
so,
als
wären
wir
ein
Stück
der
antarktischen
Eisplatte
das
abgebochen
ist
und
nun
auf
die
offene
See
driftet.
It's
as
if
we
were
a
piece
of
the
Antarctic
Ice
Shelf
which
has
broken
off
and
drifted
out
to
sea.
ParaCrawl v7.1
Um
den
prognostizierten
Einstrom
des
warmen
Wassers
unter
das
Filchner-Schelfeis
messen
zu
können,
haben
Wissenschaftler
des
Alfred-Wegener-Institutes
und
des
British
Antarctic
Survey
in
den
zwei
zurückliegenden
antarktischen
Sommern
an
sieben
Positionen
durch
die
Eisplatte
gebohrt
und
ozeanografische
Messgeräte
unter
dem
Schelfeis
verankert.
To
measure
the
forecasted
inflow
of
warm
water
under
the
Filchner-Ronne
Ice
Shelf,
in
the
past
two
Antarctic
summers
scientists
from
the
Alfred
Wegener
Institute
and
the
British
Antarctic
Survey
drilled
through
the
ice
at
seven
sites
to
deploy
oceanographic
recording
devices
below
it.
ParaCrawl v7.1