Translation of "Eisklumpen" in English
Seine
noch
nassen
Haare
froren
zu
Eisklumpen.
His
still
wet
hair
froze
to
ice
lump.
ParaCrawl v7.1
Man
beachte
insbesondere
die
ziemlich
lästigen
Eisklumpen
an
meinen
Wimpern.
Note
the
nasty
ice
chunks
on
my
eyelashes.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Schneekönigin
verwandelt
Kais
Herz
in
einen
Eisklumpen.
Kai,
turned
to
ice
on
the
whims
of
the
Snow
Queen.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Moment
ist
der
Klumpen
hart,
gerade
so
wie
der
Eisklumpen.
Right
now
the
lump
is
hard,
just
like
the
lump
of
ice.
ParaCrawl v7.1
Diese
Installation
besteht
aus
einem
realen
Eisklumpen,
der
im
Verlauf
der
Zeit
schmilzt.
This
installation
consists
of
a
real
clump
of
ice
that
melts
in
the
course
of
time.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Beheizung
des
Ventils
oder
der
Pumpe
werden
außerdem
durch
Eisklumpen
hervorgerufene
Schäden
vermieden.
By
heating
the
valve
or
the
pump,
damage
due
to
ice
clumps
are
prevented.
EuroPat v2
Meine
Füße
sind
Eisklumpen.
My
feet
are
like
ice.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
ein
Genie
darin
werden,
Licht
zu
erschaffen
und
leuchtende
und
wärmende
Kraft
in
die
dunkle
Mentalität
von
Selbstmördern
oder
Wesen,
die
kein
Ende
absehen
können,
zu
senden,
Wesen,
die
in
einem
Eisklumpen
eingefroren
sind,
die
in
dieser
todbringenden
Natur
ersticken.
One
can
become
a
genius
in
creating
light
and
in
sending
power
that
brightens
up
and
warms,
into
the
dark
mentalities
of
suicidal
people
or
beings
who
can
see
no
end
to
things,
beings
who
are
being
frozen
into
a
lump
of
ice,
who
are
being
suffocated
by
this
death-inducing
nature.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
wird
dadurch
die
Wahrscheinlichkeit
reduziert
bzw.
die
Gefahr
vermieden,
dass
in
den
Spalt
zwischen
den
beiden
Gleitbrettzungen
harte
Fremdkörper
bzw.
Eisklumpen
oder
dgl.
ausgehend
vom
vorderen
Endabschnitt
des
Gleitbrettkörpers
eintreten
können.
In
particular,
this
reduces
the
probability
of
or
avoids
the
risk
of
hard
foreign
bodies
or
clumps
of
ice
or
similar
getting
into
the
gap
between
the
two
gliding
board
tongues
from
the
front
end
portion
of
the
gliding
board
body.
EuroPat v2
Dies
ist
vor
allem
dann
von
besonderem
Vorteil,
wenn
der
Gleitbrettkörper
3
mit
einem
seiner
Enden,
insbesondere
mit
der
Schaufel
bzw.
Spitze
gegen
ein
Hindernis,
beispielsweise
gegen
einen
Eisklumpen,
einen
Pfahl,
einen
Schistock,
eine
Torstange
oder
dgl.
stößt.
This
is
of
particular
advantage
if
the
gliding
board
body
3
encounters
an
obstruction
with
one
of
its
ends,
in
particular
with
the
shovel
or
tip,
for
example
if
it
hits
a
clump
of
ice,
a
post,
a
ski
stick,
a
gate
bar
or
similar.
EuroPat v2
Andere
Eisklumpen
sind
in
dieser
Stadt
im
Nordosten
von
Iowa
vom
Himmel
gefallen
und
haben
nahegelegene
Bäume
getroffen.
Other
large
chunks
of
ice
fell
from
the
sky
in
this
northeast
Iowa
city,
tearing
through
nearby
trees.
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
zugefrorenen
See,
der
mit
einer
Wasser
getränkten
Schneeschicht
bedeckt
ist
eignen
sich
die
klassischen
Schuhe
besser,
da
diese
nicht
so
schnell
einsinken
(weil
meist
größere
Trittfläche)
und
sich
nicht
wie
am
Aluminiumrahmen
der
modernen
Schneeschuhe
Eisklumpen
bilden.
On
a
frozen
lake,
which
is
covered
with
a
water
drenched
snow
layer
the
classical
ones
are
superior
to
the
modern
snowshoes
as
they
tend
to
sink
less
and
don't
built
up
ice
junks
as
on
the
aluminium
frame.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
Eisklumpen
kann
es
einen
Übergang
geben
mit
der
´sulzigen´
Konsistenz
von
´Halb-Gefrorenem´.
Between
ice-chunks
a
transient
state
with
slushy
consistence
of
´half-frozen
soft-ice´
can
come
up.
ParaCrawl v7.1
Vermutlich
stecken
die
Gangster
sowieso
im
Schneesturm
fest
und
die
Polizei
kann
sie
als
Eisklumpen
festnageln",
erklärte
er.
The
gangsters
presumably
are
stuck
anyway
in
the
blizzard
and
the
police
she
can
nail
as
an
ice
lump.",
he
explained.
ParaCrawl v7.1
Ansammlung
schwammiger,
weißer
Eisklumpen
von
wenigen
cm
Durchmesser,
entstanden
aus
Roheis
oder
Matsch,
die
manchmal
vom
Grundeis
bis
zur
Oberfläche
reicht.
Accumulation
of
spongy
white
ice
lumps,
a
few
centimetres
across,
formed
from
grease
ice
or
slush,
and
sometimes
from
anchor
ice
rising
to
the
surface.
ParaCrawl v7.1
Daher
lasset
nun
mächtige
Winde
der
Liebe
wehen,
auf
daß
diese
starren
Eisklumpen
auftauen
mögen,
um
wieder
zu
befruchteten
Tautröpfchen
zu
werden,
und
lasset
die
Steine
selbst
vom
mächtigen
Feuer
der
Liebe
zerlockern,
damit
unser
Same
nicht
vergebens
in
ihre
Furchen
gelegt
werden
möge!
Therefore,
let
now
powerful
winds
of
love
blow
to
melt
these
rigid
lumps
of
ice
to
become
once
more
fertilizing
little
dewdrops
and
let
the
stones
be
softened
by
the
mighty
fire
of
love
so
that
our
seed
may
not
be
planted
in
their
furrows
in
vain!
ParaCrawl v7.1
Neben
zwei
gigantischen
Eisklumpen,
die
wie
Wächter
neben
dem
Eingang
thronen
und
Gott
weiß
wie
dorthin
gelangt
sind,
öffnet
sich
der
Eingang
zu
diesem
Wunder
aus
Eis
und
Farben.
Besides
two
gigantic
clumps
of
ice
that
stand
either
side
of
the
entrance
like
watchmen,
God
only
knows
how
they
got
there,
the
entrance
opens
up
to
this
wonder
made
from
ice
and
colours.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee,
Sprachskulpturen
zu
realisieren,
die
feuchte
Atemluft
zu
Eisklumpen
gefrieren,
spielt
gleichzeitig
mit
physikalischen
und
symbolischen
Übersetzungen
und
Aggregatzuständen.
The
idea
to
realize
language
sculptures,
which
freeze
humid
breathing
air
to
chunks
of
ice,
plays
at
the
same
time
with
physical
and
symbolic
translations
as
well
aggregate
states.
ParaCrawl v7.1