Translation of "Eisgang" in English

Schiffe werden über die Gefahr von Eisgang in bestimmten Meeresregio­nen in Kenntnis gesetzt.
Ships will be notified about icing dangers in certain maritime areas.
TildeMODEL v2018

Durch Eisgang wurde 1942 die Seebrücke wieder zerstört.
During the winter of 1942 the pier was again destroyed, this time by ice.
Wikipedia v1.0

Am 22. Januar 1924 wurde die Notbrücke durch starken Eisgang weggerissen.
On 22 January 1924, the temporary replacement bridge was ripped away by strong molten ice.
WikiMatrix v1

Ein Eisgang zerstörte am 2. Februar 1565 den hölzernen Oberbau der Brücke.
On the 2 February 1565 an ice floe destroyed the bridge's covered wooden roadway.
WikiMatrix v1

Im Dezember 1925 mussten die Bauarbeiten nochmals wegen Eisgang unterbrochen werden.
In December 1925, the construction work had to be interrupted again because of melting ice.
WikiMatrix v1

Im Jahr 1924 wurde die Brücke nochmals durch Eisgang beschädigt.
In 1924, the bridge was again damaged by ice.
WikiMatrix v1

Er hat Ihren Fedja beim Eisgang gerettet.
He saved your Fedya from the drifting ice.
OpenSubtitles v2018

Eine teilweise erhaltene Ringmauer diente einst zum Schutz gegen Feinde und Eisgang.
A partially preserved ring wall was once used for protection against enemies and ice.
ParaCrawl v7.1

Am 27. Februar 1784 wurde die Brücke erneut durch Eisgang beschädigt.
On 27 February 1784, the bridge was again damaged by melted ice.
WikiMatrix v1

Teach niedlichen Pinguin auf den höchsten Verzögerungsrampe fliegen, Eisgang.
Teach cute penguin to fly the highest deceleration ramp, floating ice.
ParaCrawl v7.1

Bei starkem Eisgang wird die Kunstfähre nicht betrieben.
During strong ice floes, the art ferry will not sail.
ParaCrawl v7.1

Sie können Fisch entweder aus dem Eisgang oder direkt aus dem Meeresaquarium auswählen.
You can choose fish either from the ice drift or straight out of the sea aquarium.
ParaCrawl v7.1

Am 1. März 1956 wurde die Strecke durch Eisgang zerstört, danach aber wieder errichtet.
On 1 March 1956 the line was destroyed by ice floes, but later rebuilt.
WikiMatrix v1

Allerdings kam es immer wieder zu spürbaren Betriebsunterbrechungen bei Sturm, Eisgang und Hochwasser.
However, there were several significant disruptions as a result of storms, ice and floods.
WikiMatrix v1

Die ursprüngliche Brücke war nur 60 Meter lang und wurde durch einen starken Eisgang zerstört.
The original bridge was only 60 metres long. Floating ice blocks destroyed it.
ParaCrawl v7.1

Mittels Signalstange und Feuerkorb meldete man von hier aus den Beginn von Eisgang stromabwärts.
Means of signal pole and fire basket was announced here by downstream from the start of ice drift.
ParaCrawl v7.1

Besonders gefährlich war das Frühjahrshochwasser, das mit dem Eisgang auf der Weichsel einherging.
Particularly dangerous were the spring floods going along with the ice floes.
ParaCrawl v7.1

Außerdem bestand dort eine Brücke über den Neckar, die erst im frühen Mittelalter durch Eisgang zerstört worden sein soll.
Besides there has been a wooden bridge above the Neckar getting destroyed by severe ice occurrence in early Middle Ages.
Wikipedia v1.0

Die bessere Schiffsüberwachung durch SafeSeaNet, die Maßnahmen zur Navigation bei Eisgang und die Schaffung eines stärker ausgestalteten Rahmens für die Aufnahme von Schiffen in Seenot in Notliegeplätzen werden durch die Verringerung der Unfall- und Verschmutzungsrisiken und durch eine Verbesserung der Einsätze der operativ tätigen Behörden im Fall einer Umweltverschmutzung oder eines Umweltverschmutzungsrisikos direkte Auswirkungen auf die Umwelt haben.
The enhancement of ship monitoring by means of SafeSeaNet, the laying down of measures concerning navigation in ice conditions and the implementation of a stronger framework for the accommodation of ships in distress in places of refuge will have a direct environmental impact by reducing the risks of accidents and pollution and by improving the action taken by the operational authorities in the event of pollution or a pollution risk.
TildeMODEL v2018

Die gemäß Absatz 1 getroffenen Maßnahmen stützen sich hinsichtlich der den Eisgang betreffenden Daten auf die Eis- und Wetterberichte eines qualifizierten, von dem Mitgliedstaat anerkannten Wetterdienstes.“
The measures taken pursuant to paragraph 1 shall be based, as regards the data concerning the ice conditions, upon ice and weather forecasts provided by a qualified meteorological information service recognised by the Member State.’;
DGT v2019

Zu den Wetterbedingungen, die den sicheren Betrieb des Schiffes beeinträchtigen, sollten unter anderem, aber nicht nur, starker Wind, starker Seegang, starke Strömungen, schwieriger Eisgang, extrem hohe oder niedrige Wasserstände, Hurrikane, Tornados und Überschwemmungen zählen.
Weather conditions endangering the safe operation of the ship should include, but not be limited to, strong winds, heavy seas, strong currents, difficult ice conditions and extremely high or low water levels, hurricanes, tornados and floods.
DGT v2019

Die gemäß Absatz 1 getroffenen Maßnahmen stützen sich hinsichtlich der den Eisgang betreffenden Daten auf den Eiswetterbericht eines qualifizierten, von dem Mitgliedstaat anerkannten Wetterdienstes.“
The measures taken pursuant to paragraph 1 shall be based, as regards the data concerning the ice conditions, upon ice and weather forecasts provided by a qualified meteorological information service recognised by the Member State.”
TildeMODEL v2018

Schließlich wollten die konsultierten Parteien auch, dass neue, die Navigationssicherheit betreffende Maßnahmen aufgenommen werden, etwa die Einführung eines Rechtsrahmens für Geräte für die Navigation bei Eisgang.
The parties consulted also wanted to see new safe navigation measures integrated into the Directive, such as the establishment of a regulatory framework for equipment used for navigation in ice conditions.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag beinhaltet insbesondere die Entwicklung des gemeinschaftlichen Systems für den Austausch von Seeverkehrsinformationen (SafeSeaNet), die Benennung einer unabhängigen Behörde für die Aufnahme von Schiffen in Seenot seitens der Mitgliedstaaten, Maßnahmen bei Eisgang sowie die Vorgehensweise bei nicht versicherten Schiffen.
The proposal includes in particular the development of the Community maritime safety information exchange system SafeSeaNet, the designation by member states of an independent authority for the accommodation of ships in distress, measures to be taken in the presence of ice as well as the treatment of uninsured ships.
TildeMODEL v2018