Translation of "Eisenbeton" in English

Im Jahr 1867 patentierte Joseph Monier verschiedene aus Eisenbeton hergestellte Produkte.
In 1867, Joseph Monier patented several products made of reinforced concrete.
ParaCrawl v7.1

Die Mauern bestehen aus gewöhnlichem Ziegelstein, die Decke aus Eisenbeton.
The walls are of ordinary brick masonry; the ceiling is of reinforced concrete.
ParaCrawl v7.1

Es wurde beschlossen, aus Eisenbeton einen neuen, schon den fünften Aussichtsturm zu errichten.
New, the fifth tower, was to be made from reinforced concrete.
ParaCrawl v7.1

Die Wände, die Decke, der Fußboden - alles besteht aus grauem, monotonem Eisenbeton.
The walls, the ceiling, the floor-all are of gray, monotonous reinforced concrete.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Einrichtung außer der Heizung ist mit einer 15 cm dicken Platte aus Eisenbeton verkleidet.
Except for the heating system, the entire facility is lined with a panel of reinforced concrete, 15 cm thick.
ParaCrawl v7.1

Größtenteils wurde es auf dem alten Damm errichtet, und da der Boden wegen der Nähe zur Save sumpfig war, wurde das Fundament vieler Wände zum ersten Mal in Belgrad mit Eisenbeton ausgearbeitet, aber mit Eisen, das für Zwingen verwendet wurde, nachdem es in Belgrad zu dieser Zeit kein Rundeisen gab.
The majority of the building was constructed on the old embankment, and since the land was underwater due to the proximity of the river, the foundation of many walls has to be made of reinforced concrete, the first time in Belgrade, but using the iron for clamps, since there were was no round iron in Belgrade at the time.
WikiMatrix v1

Seine Bauwerke verwirklichten in ihren Ausführungen eine ungewöhnliche Verbindung von Stilelementen des Jugendstils und des Neoklassizismus mit gestalterisch offengelegten Konstruktionsgerippen – aufsehenerregende Ergebnisse seiner kühnen Experimente mit Eisenbeton.
His architecture achieves sensational results with an unusual connection of stylistic elements from Art Nouveau and neoclassicism with creative externalized construction frames and his bold experiments with concrete.
ParaCrawl v7.1

Daraus ergibt sich, daß die Explosion rund 4000 cm2 Eisenbeton sowie Eisendrähte so hätte vernichten müssen, daß nur geringfügige Spuren davon zurückblieben.
It follows that the explosion would have volatized about 4,000 cm2 of reinforced concrete and iron bars, leaving only insignificant traces.
ParaCrawl v7.1

Außer der Ausführung von Konstruktionen aus Aluminium, Eisenbeton und Stahl erstreckt sich die Tätigkeit der Firma auch in die alles umfassende Leistung in den Bereichen Installationstechnik und Generalunternehmung.
The activity of the firm, besides the completion of aluminium, reinforced concrete and steel structures comprises also the complete range of sanitary equipment and general contracting services.
ParaCrawl v7.1

Mit Erfolg erdachte das Architektenteam eine in Deutschland zuvor nie dagewesene Hochgarage aus Eisenbeton mit Glasvorhangfassade (hergestellt von der Frankfurter Glasdachfabrik Claus Meyn KG), die noch heute weitestgehend in ihrem Originalzustand erhalten ist, einer Doppelhelix aus Beton, die Auf- und Abfahrt der Automobile voneinander trennt und Schiebetoren im Inneren, durch die separate Einzelboxen abschließbar sind.
The team of architects successfully devised a multi-storey car park that was unprecedented in Germany, made of reinforced concrete with a glass-curtain façade (made by the Frankfurt glass-roof manufacturers Claus Meyn KG), which is still preserved largely in its original state. The building represents a double helix in concrete, with separate entrance and exit ramps for cars, and with sliding gates in the interior that allow separate individual compartments to be closed.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem zwischen 1931 und 1936 ausgeführten Umbau wurden nur gerade die Aussenmauern und die beiden Minarette der Moschee stehen gelassen, alles andere wurde abgebrochen und aus Eisenbeton neu gebaut.
During this reconstruction, which was carried out between 1931 and 1936, only the outer walls and the two minarets of the mosque were left standing, everything else was demolished and rebuilt from reinforced concrete.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Konstruktionsbaus übernehmen wir auch, die vorgefertigten industriellen bzw. öffentlichen Gebäude von Pfeilergerippe- bzw. monolither Konstruktion (Fertigungshallen, Lager, Bürohäuser, Tiefgaragen usw.), Gesellschaftshäuser und Wohnungsparks von monolither Eisenbeton- und gemauerter Konstruktion auszuführen.
In the frame of the structure building, we undertake to complete industrial and public buildings of various functions with pre-fabricated pillar support and those of monolithic structure (production halls, stores, underground garages, etc.), owner-occupied blocks of monolithic reinforced concrete and masonry structure and residence parks, too.
ParaCrawl v7.1

Das im Jahre 1905 komplett in Eisenbeton erstellte Bauwerk besitzt eine zweigeschossige und rund 1800 Quadratmeter große Kellerkonstruktion.
The reinforced two storied concrete construction was completed in 1905 and formed around a 1800 square metre cellar design.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Gesichtspunkt öffnen sich zwei parallelen Wege in meiner Forschung: einerseits bringt mich die bildliche Densität der Malerei dazu, mit Zement, mit Eisenbeton zu experimentieren, andererseits regt sie mich an, bestimmte bildliche Formen und Farben von antiken und/oder primitiven Völkern zu studieren.
Thence, two parallel paths have opened up before me in the course of my research: on the one side, denseness in painting urges me to experiment with cement and reinforced concrete, and on the other side, it encourages me to study determinant shapes and colours of ancient and (or) primitive people.
ParaCrawl v7.1

Nach der Feuersbrunst sind nur alle aus Ziegelstein, Beton und Eisenbeton bestehenden Einrichtungen sowie Teile des Gebäudes erhalten, darunter:
Only those facilities and building parts of brick, concrete and reinforced concrete survived the conflagration, including:
ParaCrawl v7.1