Translation of "Eisenbeton" in English
Im
Jahr
1867
patentierte
Joseph
Monier
verschiedene
aus
Eisenbeton
hergestellte
Produkte.
In
1867,
Joseph
Monier
patented
several
products
made
of
reinforced
concrete.
ParaCrawl v7.1
Die
Mauern
bestehen
aus
gewöhnlichem
Ziegelstein,
die
Decke
aus
Eisenbeton.
The
walls
are
of
ordinary
brick
masonry;
the
ceiling
is
of
reinforced
concrete.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
beschlossen,
aus
Eisenbeton
einen
neuen,
schon
den
fünften
Aussichtsturm
zu
errichten.
New,
the
fifth
tower,
was
to
be
made
from
reinforced
concrete.
ParaCrawl v7.1
Die
Wände,
die
Decke,
der
Fußboden
-
alles
besteht
aus
grauem,
monotonem
Eisenbeton.
The
walls,
the
ceiling,
the
floor-all
are
of
gray,
monotonous
reinforced
concrete.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Einrichtung
außer
der
Heizung
ist
mit
einer
15
cm
dicken
Platte
aus
Eisenbeton
verkleidet.
Except
for
the
heating
system,
the
entire
facility
is
lined
with
a
panel
of
reinforced
concrete,
15
cm
thick.
ParaCrawl v7.1
Größtenteils
wurde
es
auf
dem
alten
Damm
errichtet,
und
da
der
Boden
wegen
der
Nähe
zur
Save
sumpfig
war,
wurde
das
Fundament
vieler
Wände
zum
ersten
Mal
in
Belgrad
mit
Eisenbeton
ausgearbeitet,
aber
mit
Eisen,
das
für
Zwingen
verwendet
wurde,
nachdem
es
in
Belgrad
zu
dieser
Zeit
kein
Rundeisen
gab.
The
majority
of
the
building
was
constructed
on
the
old
embankment,
and
since
the
land
was
underwater
due
to
the
proximity
of
the
river,
the
foundation
of
many
walls
has
to
be
made
of
reinforced
concrete,
the
first
time
in
Belgrade,
but
using
the
iron
for
clamps,
since
there
were
was
no
round
iron
in
Belgrade
at
the
time.
WikiMatrix v1
Seine
Bauwerke
verwirklichten
in
ihren
Ausführungen
eine
ungewöhnliche
Verbindung
von
Stilelementen
des
Jugendstils
und
des
Neoklassizismus
mit
gestalterisch
offengelegten
Konstruktionsgerippen
–
aufsehenerregende
Ergebnisse
seiner
kühnen
Experimente
mit
Eisenbeton.
His
architecture
achieves
sensational
results
with
an
unusual
connection
of
stylistic
elements
from
Art
Nouveau
and
neoclassicism
with
creative
externalized
construction
frames
and
his
bold
experiments
with
concrete.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergibt
sich,
daß
die
Explosion
rund
4000
cm2
Eisenbeton
sowie
Eisendrähte
so
hätte
vernichten
müssen,
daß
nur
geringfügige
Spuren
davon
zurückblieben.
It
follows
that
the
explosion
would
have
volatized
about
4,000
cm2
of
reinforced
concrete
and
iron
bars,
leaving
only
insignificant
traces.
ParaCrawl v7.1
Außer
der
Ausführung
von
Konstruktionen
aus
Aluminium,
Eisenbeton
und
Stahl
erstreckt
sich
die
Tätigkeit
der
Firma
auch
in
die
alles
umfassende
Leistung
in
den
Bereichen
Installationstechnik
und
Generalunternehmung.
The
activity
of
the
firm,
besides
the
completion
of
aluminium,
reinforced
concrete
and
steel
structures
comprises
also
the
complete
range
of
sanitary
equipment
and
general
contracting
services.
ParaCrawl v7.1
Mit
Erfolg
erdachte
das
Architektenteam
eine
in
Deutschland
zuvor
nie
dagewesene
Hochgarage
aus
Eisenbeton
mit
Glasvorhangfassade
(hergestellt
von
der
Frankfurter
Glasdachfabrik
Claus
Meyn
KG),
die
noch
heute
weitestgehend
in
ihrem
Originalzustand
erhalten
ist,
einer
Doppelhelix
aus
Beton,
die
Auf-
und
Abfahrt
der
Automobile
voneinander
trennt
und
Schiebetoren
im
Inneren,
durch
die
separate
Einzelboxen
abschließbar
sind.
The
team
of
architects
successfully
devised
a
multi-storey
car
park
that
was
unprecedented
in
Germany,
made
of
reinforced
concrete
with
a
glass-curtain
façade
(made
by
the
Frankfurt
glass-roof
manufacturers
Claus
Meyn
KG),
which
is
still
preserved
largely
in
its
original
state.
The
building
represents
a
double
helix
in
concrete,
with
separate
entrance
and
exit
ramps
for
cars,
and
with
sliding
gates
in
the
interior
that
allow
separate
individual
compartments
to
be
closed.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
zwischen
1931
und
1936
ausgeführten
Umbau
wurden
nur
gerade
die
Aussenmauern
und
die
beiden
Minarette
der
Moschee
stehen
gelassen,
alles
andere
wurde
abgebrochen
und
aus
Eisenbeton
neu
gebaut.
During
this
reconstruction,
which
was
carried
out
between
1931
and
1936,
only
the
outer
walls
and
the
two
minarets
of
the
mosque
were
left
standing,
everything
else
was
demolished
and
rebuilt
from
reinforced
concrete.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Konstruktionsbaus
übernehmen
wir
auch,
die
vorgefertigten
industriellen
bzw.
öffentlichen
Gebäude
von
Pfeilergerippe-
bzw.
monolither
Konstruktion
(Fertigungshallen,
Lager,
Bürohäuser,
Tiefgaragen
usw.),
Gesellschaftshäuser
und
Wohnungsparks
von
monolither
Eisenbeton-
und
gemauerter
Konstruktion
auszuführen.
In
the
frame
of
the
structure
building,
we
undertake
to
complete
industrial
and
public
buildings
of
various
functions
with
pre-fabricated
pillar
support
and
those
of
monolithic
structure
(production
halls,
stores,
underground
garages,
etc.),
owner-occupied
blocks
of
monolithic
reinforced
concrete
and
masonry
structure
and
residence
parks,
too.
ParaCrawl v7.1
Das
im
Jahre
1905
komplett
in
Eisenbeton
erstellte
Bauwerk
besitzt
eine
zweigeschossige
und
rund
1800
Quadratmeter
große
Kellerkonstruktion.
The
reinforced
two
storied
concrete
construction
was
completed
in
1905
and
formed
around
a
1800
square
metre
cellar
design.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Gesichtspunkt
öffnen
sich
zwei
parallelen
Wege
in
meiner
Forschung:
einerseits
bringt
mich
die
bildliche
Densität
der
Malerei
dazu,
mit
Zement,
mit
Eisenbeton
zu
experimentieren,
andererseits
regt
sie
mich
an,
bestimmte
bildliche
Formen
und
Farben
von
antiken
und/oder
primitiven
Völkern
zu
studieren.
Thence,
two
parallel
paths
have
opened
up
before
me
in
the
course
of
my
research:
on
the
one
side,
denseness
in
painting
urges
me
to
experiment
with
cement
and
reinforced
concrete,
and
on
the
other
side,
it
encourages
me
to
study
determinant
shapes
and
colours
of
ancient
and
(or)
primitive
people.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Feuersbrunst
sind
nur
alle
aus
Ziegelstein,
Beton
und
Eisenbeton
bestehenden
Einrichtungen
sowie
Teile
des
Gebäudes
erhalten,
darunter:
Only
those
facilities
and
building
parts
of
brick,
concrete
and
reinforced
concrete
survived
the
conflagration,
including:
ParaCrawl v7.1