Translation of "Eisenbahnrecht" in English
Besondere
Spezialisierungen
von
Herrn
Langenkamp
liegen
im
deutsch-polnischen
Geschäftsverkehr
und
im
Eisenbahnrecht.
Mr
Langenkamp's
specialisations
lie
in
German-Polish
business
transactions
and
railway
law.
ParaCrawl v7.1
Das
deutsche
Eisenbahnrecht
hat
vier
zentrale
Elemente:
German
railway
law
has
four
central
elements:
ParaCrawl v7.1
Für
die
Gefährdungsbeurteilung
wäre
es
hilfreich,
Regelungslücken
im
Eisenbahnrecht
durch
Einbeziehung
des
Arbeitsstättenrechts
zu
füllen.
Risk
assessment
would
benefit
from
regulatory
gaps
in
railways
legislation
being
closed
by
application
of
the
workplaces
legislation.
ParaCrawl v7.1
Welche
Rolle
spielen
Normen
im
Eisenbahnrecht
und
wie
können
Arbeitsplätze
von
Triebfahrzeugführern
sicher
gestaltet
werden?
What
role
do
standards
play
in
railway
legislation,
and
how
can
the
workplaces
of
engine
drivers
be
designed
to
be
safe?
ParaCrawl v7.1
Zurkenntnisnahme
des
Berichts
des
Generalsekretärs
und
Auftrag
an
den
Generalsekretär,
die
Zusammenarbeit
mit
der
UNECE
im
Rahmen
der
Initiative
zum
einheitlichen
Eisenbahnrecht
fortzusetzen.
Agenda
Item
16
–
Unified
Railway
Law
–
Secretary
General's
report
DGT v2019
Das
Planfeststellungsverfahren
sollte
(Stand:
Mitte
1994)
in
diesem
Abschnitt
für
beide
Verkehrswege
gemeinsam
nach
Eisenbahnrecht
durchgeführt
werden.
The
planning
approval
procedure
(as
of
mid-1994)
would
be
carried
out
jointly
in
accordance
with
the
railway
law
for
both
routes
in
this
section.
WikiMatrix v1
Der
EuGH
hat
am
28.
Juni
2017
sein
Urteil
im
Vertragsverletzungsverfahren
der
Europäischen
Kommission
gegen
Deutschland
zur
Feststellung
möglicher
Verstöße
gegen
europäisches
Eisenbahnrecht
verkündet.
On
June
28,
2017
the
ECJ
issued
its
judgment
on
the
European
Commission's
contract
violation
proceedings
against
Germany
to
establish
potential
breaches
of
European
railway
law.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
das
Landgericht
Berlin
im
September
2015
ein
unter
der
alten
Rechtslage
laufendes
Zivilverfahren
ausgesetzt
und
den
Europäischen
Gerichtshof
(EuGH)
um
eine
Vorabentscheidung
über
die
Anwendbarkeit
der
zivilrechtlichen
Billigkeitskontrolle
ersucht
hatte,
hat
der
EuGH
mit
Urteil
vom
9.
November
2017
entschieden,
dass
eine
Billigkeitskontrolle
von
Wegeentgelten
durch
Zivilgerichte
gemäß
§
315
BGB
unvereinbar
mit
dem
europäischen
Eisenbahnrecht
ist.
In
September
2015,
Berlin
Regional
Court
suspended
civil
proceedings
based
on
the
previous
legal
situation
and
asked
the
European
Court
of
Justice
(ECJ)
for
a
preliminary
ruling
on
the
applicability
of
fairness
reviews
under
civil
law.
On
November
9,
2017
the
ECJ
ruled
that
fairness
reviews
of
infrastructure
charges
by
civil
courts
in
accordance
with
Section
315
BGB
are
incompatible
with
European
railway
law.
ParaCrawl v7.1
Die
OTIF
begründet
seit
nunmehr
125
Jahren
ein
einheitliches
Eisenbahnrecht
zur
Verknüpfung
Europas,
Asiens
und
Afrikas.
OTIF
develops
unified
railway
law
to
connect
Europe,
Asia
and
Africa
for
125
years!
ParaCrawl v7.1
Die
OTIF
begrüßt
die
Unterzeichnung
der
Erklärung
und
wird
ihr
gesammeltes
Fachwissen
in
diese
von
zwischenstaatlichen
Organisationen
und
internationalen
Eisenbahnverbänden
gemeinsam
durchzuführenden
Arbeiten
einbringen,
um
so
auf
schnellstem
Wege
ein
einheitliches
Eisenbahnrecht
zwischen
Europa
und
Asien
zu
erlagen.
OTIF
welcomes
the
signature
of
this
declaration
and
will
bring
all
its
expertise
to
bear
in
pursuing
this
work,
which
will
be
carried
out
simultaneously
in
international
governmental
organisations
and
international
railway
associations
with
a
view
to
making
rapid
progress
towards
unified
railway
law
between
Europe
and
Asia.
ParaCrawl v7.1