Translation of "Eisenbahnrecht" in English

Besondere Spezialisierungen von Herrn Langenkamp liegen im deutsch-polnischen Geschäftsverkehr und im Eisenbahnrecht.
Mr Langenkamp's specialisations lie in German-Polish business transactions and railway law.
ParaCrawl v7.1

Das deutsche Eisenbahnrecht hat vier zentrale Elemente:
German railway law has four central elements:
ParaCrawl v7.1

Für die Gefährdungsbeurteilung wäre es hilfreich, Regelungslücken im Eisenbahnrecht durch Einbeziehung des Arbeitsstättenrechts zu füllen.
Risk assessment would benefit from regulatory gaps in railways legislation being closed by application of the workplaces legislation.
ParaCrawl v7.1

Welche Rolle spielen Normen im Eisenbahnrecht und wie können Arbeitsplätze von Triebfahrzeugführern sicher gestaltet werden?
What role do standards play in railway legislation, and how can the workplaces of engine drivers be designed to be safe?
ParaCrawl v7.1

Zurkenntnisnahme des Berichts des Generalsekretärs und Auftrag an den Generalsekretär, die Zusammenarbeit mit der UNECE im Rahmen der Initiative zum einheitlichen Eisenbahnrecht fortzusetzen.
Agenda Item 16 – Unified Railway Law – Secretary General's report
DGT v2019

Das Planfeststellungsverfahren sollte (Stand: Mitte 1994) in diesem Abschnitt für beide Verkehrswege gemeinsam nach Eisenbahnrecht durchgeführt werden.
The planning approval procedure (as of mid-1994) would be carried out jointly in accordance with the railway law for both routes in this section.
WikiMatrix v1

Der EuGH hat am 28. Juni 2017 sein Urteil im Vertragsverletzungsverfahren der Europäischen Kommission gegen Deutsch­­land zur Feststellung möglicher Verstöße gegen europäisches Eisenbahnrecht verkündet.
On June 28, 2017 the ECJ issued its judgment on the European Commission's contract violation proceedings against Germany to establish potential breaches of European railway law.
ParaCrawl v7.1

Nachdem das Landgericht Berlin im September 2015 ein unter der alten Rechtslage laufendes Zivilverfahren ausgesetzt und den Europäischen Gerichtshof (EuGH) um eine Vorabentscheidung über die Anwendbarkeit der zivilrechtlichen Billigkeitskontrolle ersucht hatte, hat der EuGH mit Urteil vom 9. November 2017 entschieden, dass eine Billigkeitskontrolle von Wegeentgelten durch Zivilgerichte gemäß § 315 BGB unvereinbar mit dem europäischen Eisenbahnrecht ist.
In September 2015, Berlin Regional Court suspended civil proceedings based on the previous legal situation and asked the European Court of Justice (ECJ) for a preliminary ruling on the applicability of fairness reviews under civil law. On November 9, 2017 the ECJ ruled that fairness reviews of infrastructure charges by civil courts in accordance with Section 315 BGB are incompatible with European railway law.
ParaCrawl v7.1

Die OTIF begründet seit nunmehr 125 Jahren ein einheitliches Eisenbahnrecht zur Verknüpfung Europas, Asiens und Afrikas.
OTIF develops unified railway law to connect Europe, Asia and Africa for 125 years!
ParaCrawl v7.1

Die OTIF begrüßt die Unterzeichnung der Erklärung und wird ihr gesammeltes Fachwissen in diese von zwischenstaatlichen Organisationen und internationalen Eisenbahnverbänden gemeinsam durchzuführenden Arbeiten einbringen, um so auf schnellstem Wege ein einheitliches Eisenbahnrecht zwischen Europa und Asien zu erlagen.
OTIF welcomes the signature of this declaration and will bring all its expertise to bear in pursuing this work, which will be carried out simultaneously in international governmental organisations and international railway associations with a view to making rapid progress towards unified railway law between Europe and Asia.
ParaCrawl v7.1