Translation of "Einäscherung" in English
Viele
wählen
die
Einäscherung
oder
ähnliche
Methoden.
Many
are
turning
to
cremation
and
related
practices.
TED2020 v1
Das
wäre
also
eine
Möglichkeit
für
die
Zukunft
der
Einäscherung.
So
that's
one
option
for
the
future
of
cremation.
TED2020 v1
Einäscherung
war
nicht
gesellschaftsfähig,
99,8
%
der
Menschen
wurden
begraben.
Cremation
wasn't
socially
acceptable,
and
99.8
percent
of
people
got
buried.
TED2020 v1
Nach
der
Einäscherung
wurde
die
Asche
von
Steve
McQueen
im
Pazifik
verstreut.
McQueen
was
cremated
and
his
ashes
spread
in
the
Pacific
Ocean.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Einäscherung
wurde
die
Asche
in
den
Colorado
Flatlands
verstreut.
He
was
cremated,
and
his
ashes
were
scattered
in
the
Colorado
flatlands.
Wikipedia v1.0
Sie
werden
aber
zweifellos
bei
einer
schönen
Einäscherung
noch
Gelegenheit
dazu
haben.
No
doubt
you
will
have
a
chance
during
some
nice
cremation
OpenSubtitles v2018
Liebe
Kinder,
es
gibt
keinen
Grund
sich
vor
der
Einäscherung
zu
fürchten.
Dear
children,
there
is
no
reason
to
fear
cremation
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sie
wissenschaftlich
verschwinden
lassen,
durch
sorgfältige
Einäscherung.
They
were
scientifically
made
to
disappear
by
meticulous
cremation.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
gerade
noch
mal
drei
zur
Einäscherung
heute
Nachmittag
geholt.
Oh,
they've
just
taken
another
three
for
cremation
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Milton
versprochen,
dass
ich
ihm
bei
Mr.
Colemans
Einäscherung
helfe.
I
promised
Milton
I'd
help
him
cremate
Mr.
Coleman's
body.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
eine
prächtige
Einäscherung
haben.
We
will
have
a
splendid
cremation.
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
wäre
eine
Einäscherung,
bevor
es
Klaus
an
dir
riecht.
Cremation
may
be
the
best
way
to
go
before
Klaus
smells
it
on
you.
OpenSubtitles v2018
Eine
Trauerfigur
für
Beerdigung
oder
Einäscherung
erlaubt
Ihnen
und
Ihrer
Familie,
letztendlich...
Loved
Ones
can
create
a
tangible
likeness
of
your
departed,
a
bereavement
figure
for
burial
or
cremation,
allowing
you
and
your
family
to
finally...
-
Hey.
OpenSubtitles v2018
Da
lag
eine
Rechnung
für
die
Einäscherung:
4.500,
5.000
Euro.
I
came
upon
the
cremation
fees:
4,500,
5,000
Euros.
OpenSubtitles v2018
Die
wollen,
dass
wir
über
eine
Einäscherung
nachdenken.
They
want
us
to
think
about
cremation.
OpenSubtitles v2018
Sie
warteten
mit
der
Einäscherung
auf
mich.
The
gang
waited
for
me
for
the
cremation.
OpenSubtitles v2018
Daher
denke
ich
dass
eine
Einäscherung
einfacher
wäre.
So
I
think
cremation
is
better.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
die
Einäscherung
wählst,
so
gehe
und
zünde
das
Leuchtfeuer.
If
you
choose
cremation,
go
light
the
bonfire.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
nicht,
ihre
Einäscherung
war
ein
großer
Fehler.
If
she
isn't,
cremating
her
was
a
big
mistake.
OpenSubtitles v2018
Als
Indira
Gandhi
ermordet
wurde,
hab
ich
die
Übertragung
der
Einäscherung
gesehen.
When
Indira
Gandhi
got
assassinated
I
was
watching
when
they
broadcast
the
cremation.
OpenSubtitles v2018
Die
Einäscherung
dauert
zwischen
eineinhalb
und
zwei
Stunden.
The
cremation
will
take
from
an
hour
and
a
half
to
two
hours.
OpenSubtitles v2018
Egal
wie,
sie
konnte
die
Einäscherung
immer
verhindern.
No
matter
what
she
refused
to
cremate
her.
OpenSubtitles v2018
Viele
ziehen
die
Einäscherung
einem
Begräbnis
vor.
Many
people
prefer
cremation
over
tombs.
OpenSubtitles v2018
Aber
für
einen
englischen
Herrn
ist
Einäscherung
sehr
ungewöhnlich,
oder?
But
cremation
is
a
choice
most
unusual
for
an
English
gentleman,
is
it
not?
OpenSubtitles v2018
Bitte
nehmen
sie
während
der
Einäscherung
Platz...
While
the
cremation
is
taking
place...
OpenSubtitles v2018
Mr.
Dunlaps
Leiche
wurde
zur
Einäscherung
freigegeben.
Mr.
Dunlap's
body
was
released
for
cremation
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Sie
informieren
sich
über
Beisetzung
und
Einäscherung.
No,
thanks.
You've
looked
over
the
options
for
burial
and
cremation?
OpenSubtitles v2018
Einäscherung
zerstört
unser
Potenzial,
der
Erde
nach
unserem
Tod
etwas
zurückzugeben.
Cremation
destroys
the
potential
we
have
to
give
back
to
the
earth
after
we've
died.
TED2020 v1
Ich
überlasse
Ihnen
die
Details
der
Einäscherung,
Mr.
Clemens.
I
will
leave
the
details
ofthe
cremation
to
you,
Mr
Clemens.
OpenSubtitles v2018