Translation of "Einzutreten" in English

Dies ist kein Weg, um in einen wirklichen Dialog einzutreten.
That is not the way to enter into real dialogue.
Europarl v8

Europa ist entschlossen, für die Menschenrechte eines jeden einzelnen einzutreten.
It insists on defending everyone' s human rights.
Europarl v8

Und sie haben das Recht, in die Wertegemeinschaft der Europäischen Union einzutreten.
And they have the right to join the Community of values of the European Union.
Europarl v8

Frauen sollen ermutigt werden, ins Berufsleben einzutreten.
One aim is to encourage women to enter the workplace.
Europarl v8

Darum genügt es nicht, für den Gleichstellungsgrundsatz einzutreten.
It is therefore not enough to defend the principle of equality.
Europarl v8

Der Rat brauchte also ganze drei Monate, um in Verhandlungen einzutreten.
It took three whole months for the Council to enter into negotiations.
Europarl v8

Darüber hinaus werden qualifizierte Kräfte keinen Anreiz finden, in die Organisation einzutreten.
Moreover, qualified people will have no incentive to join it.
MultiUN v1

Er ging vor der Tür auf und ab und zögerte einzutreten.
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
Tatoeba v2021-03-10

Tom öffnete die Tür und horchte, ehe er sich entschloss, einzutreten.
Tom opened the door and listened before he decided to walk in.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben keine Berechtigung, dort einzutreten.
You are not authorized to enter there.
Tatoeba v2021-03-10

Manche SWFs scheinen nun bereit, in einen konstruktiven Dialog einzutreten.
Some SWFs now seem willing to engage in constructive dialogue.
News-Commentary v14

Frankie Gavin bat sie, in seine Band De Dannan einzutreten.
She was spotted by Frankie Gavin, a member of Ireland's De Dannan band, who asked her to join.
Wikipedia v1.0

Ich forderte ihn auf, einzutreten.
I asked him to come in.
Books v1

Related phrases