Translation of "Einzuordnen ist" in English

Unterschiede als „Phobien“ einzuordnen ist selbst ein Beispiel für Extremismus.
To classify differences as ‘phobias’ is in itself an example of extremism.
Europarl v8

Ehrlich gesagt, weiß ich nicht, wie er einzuordnen ist.
Honestly, I don't know what label to put on Sid Liao.
OpenSubtitles v2018

März verwiesen, der im Folgejahr 810 einzuordnen ist.
He was murdered in Reric in 810.
Wikipedia v1.0

Wo Kippenberger in der Kunstgeschichte einzuordnen ist, ist unklar.
It is unclear where to place Kippenberger in art history.
ParaCrawl v7.1

Seine Musik ist einzuordnen zwischen Country, Roots-Folk und Blues.
Wink Burcham can be classified between country, folk and blues roots.
ParaCrawl v7.1

Die Schweden Beardfish in irgendwelche bekannten Raster einzuordnen ist schlicht nicht möglich.
Putting Beardfish in any known category is simply not possible.
ParaCrawl v7.1

So können wir feststellen, wo Ihre Maschine einzuordnen ist.
So we can see where your machine is classified.
ParaCrawl v7.1

Als Sorte schwierig einzuordnen, ist aber sehr wahrscheinlich mit Phyll.
This type is difficult to classify but is very much related to Phyll.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie zu leicht einzuordnen ist, bleibt sie wirkungslos.“
If it’s too easily placed, it has no impact.”
ParaCrawl v7.1

Dieser Feiertag ist einzuordnen zwischen Muttertag und Valentinstag.
It is something between Mother's Day and St Valentine's Day.
ParaCrawl v7.1

Um die Ereignisse im Gouvernement Basra richtig einzuordnen, ist der Kontext entscheidend.
To interpret events in al Basra, context is critical.
ParaCrawl v7.1

Bei 20 Tagen betrug er 44 %, was als gut einzuordnen ist.
At 20 days it amounted to 44%, which is classified as good.
ParaCrawl v7.1

Bisher ist noch unklar, wie er in den Stammbaum einzuordnen ist.
It is still not clear where it should be placed in the ancestral tree.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung, zum des Bankrotts einzuordnen ist ein hartes.
The decision to file bankruptcy is a hard one.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde gefragt, wie der Nahe Osten im Rahmen der Sicherheitsstrategie einzuordnen ist.
I was asked how the Middle East is to be dealt with within the security strategy.
Europarl v8

Also spielt der Film in einer Zeit, die nur schwer logisch einzuordnen ist.
Either they liked my work, or I was very bad at time management.
Wikipedia v1.0

Mit der neuen Strategie-Auswahl entscheiden Sie instinktiv in welche Implantat-Gruppe Ihr zu fräsendes Abutment einzuordnen ist.
With the new strategy selection you decide instinctively to which implant group your abutment to be milled should be allotted.
ParaCrawl v7.1

Wie die zu untersuchende Verteilung in diesem Spektrum einzuordnen ist, beschreibt man mit Konzentrationsmaßen.
Concentration statistics describe the distribution that you are observing in this spectrum.
ParaCrawl v7.1

Wichtig war, dass das Motiv für den Betrachter trotz der Verzerrung noch klar einzuordnen ist.
It was important that the motif could still be clearly classified for the viewer despite the distortion.
ParaCrawl v7.1

Die Ressource Denken ist eine Fähigkeit, die eigentlich auch unter der Ressource Können einzuordnen ist.
The resource thought is a skill that can also be categorized under the resource ability.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, der Entschließungsantrag zur Lage in Weißrußland ist ein Meisterwerk, ein Meisterwerk der Desinformation, das in die Reihe der Weltwunder einzuordnen ist, gemeinsam mit der Medienlüge von Timisoara oder dem Golfkrieg, einem sogenannten "chirurgischen" Krieg, der ein scheußliches Abschlachten war.
Mr President, the draft resolution on the situation in Belarus is a work of art, a magnificent piece of disinformation to be classed as one of the wonders of the world, alongside the media lies of Timisoara or the Gulf War, a war which was said to be a precision instrument and which ended up as a dreadful butchery.
Europarl v8