Translation of "Einzugrenzen" in English
Deshalb
ist
es
wichtig,
einen
Grenzwert
festzulegen,
um
den
Schaden
einzugrenzen.
Consequently,
it
is
vital
that
a
limit
value
should
be
set
to
limit
the
damage.
Europarl v8
Wir
stehen
unter
Zeitdruck,
um
eventuelle
künftige
Probleme
einzugrenzen.
We
are
under
time
pressure
to
limit
any
possible
future
problems.
Europarl v8
Ich
habe
weder
vor,
die
Aussprache
abzuwürgen
noch
Minderheiten
einzugrenzen.
I
am
not
trying
to
stifle
debate
or
limit
minorities.
Europarl v8
Sie
versuchen
einzugrenzen,
was
sie
von
ihren
unglückseligen
Freunden
und
Nachbarn
unterscheidet.
And
they
try
to
pinpoint
what
it
is
that
sets
them
apart
from
their
miserable
neighbors
and
friends.
TED2013 v1.1
Es
ist
fast
unmöglich,
das
Jagdrevier
des
Täters
einzugrenzen.
It's
nearly
impossible
to
narrow
down
the
unsub's
hunting
ground.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
ich
könnte
Ihnen
etwas
geben,
um
es
einzugrenzen.
No
prints.
I
wish
I
could
give
you
something
else
to
narrow
it
down.
OpenSubtitles v2018
Und
es
hilft
Ihnen,
Ihre
Verdächtigen
einzugrenzen?
And
it's
gonna
help
you
close
in
on
your
suspects?
OpenSubtitles v2018
Hilft
uns
nicht,
die
Verdächtigen
einzugrenzen.
Doesn't
help
us
narrow
the
suspects.
OpenSubtitles v2018
Bei
so
vielen
Laboren
wird
es
Tage
dauern,
die
Liste
einzugrenzen.
I
mean,
there
are
so
many
labs,
this
is
gonna
take
days
to
narrow
down.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
helfen
uns
die
Wunden
am
Opfer
die
Suche
einzugrenzen.
Perhaps
the
victim's
injuries
will
help
narrow
down
our
search.
OpenSubtitles v2018
Alles
was
ich
jetzt
noch
machen
kann,
ist
den
Schaden
einzugrenzen.
All
I
can
do
now
is
contain
the
damage.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
uns
helfen,
es
einzugrenzen.
He
can
help
us
narrow
it
down.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
uns
ein
Ort,
um
die
Liste
der
Verdächtigen
einzugrenzen.
Maybe
it'll
help
us
narrow
down
the
list
of
suspects
by
giving
us
a
location.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
etwas
einzugrenzen,
nicht
zu
verbreiten.
I'm
trying
to
contain
something,
not
expand
it.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
du
da
nicht
anfängst,
bleibt
nichts
mehr
einzugrenzen.
If
you
don't
start
there,
there's
nothing
left
to
mitigate.
OpenSubtitles v2018
Das
hilft
uns,
den
Todeszeitpunkt
einzugrenzen.
That'll
help
us
get
closer
to
time
of
death.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
was,
um
die
Suche
einzugrenzen?
Got
anything
to
help
us
narrow
the
search?
OpenSubtitles v2018
Die
Liste
auf
ein
paar
Verdächtige
einzugrenzen.
Narrowed
the
list
down
to
a
dozen
possible
suspects.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
in
der
Lage
ihren
Aufenthaltsort
zum
nächstgelegenen
Mobilfunkmast
einzugrenzen.
We
were
able
to
narrow
her
location
to
the
nearest
cell
phone
tower.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
versuchen
die
Suche
einzugrenzen.
You
and
I
are
gonna
try
and
narrow
the
search.
OpenSubtitles v2018
Warst
du
in
der
Lage
einzugrenzen
wo
Ted
getötet
wurde?
Were
you
able
to
narrow
down
where
Ted
was
killed?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
wir
versuchen
es
einzugrenzen.
I
thought
we
were
trying
to
narrow
this
down.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
helfen
die
Auswahl
einzugrenzen.
That
should
help
narrow
down
the
choices.
OpenSubtitles v2018
Wo
stehen
wir
damit,
ihren
Aufenthaltsort
in
San
Francisco
einzugrenzen?
Where
are
we
on
narrowing
her
location
in
San
Francisco?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Ihre
Hilfe
brauchen,
um
den
Bereich
einzugrenzen.
We're
gonna
need
your
help
to
narrow
the
field.
OpenSubtitles v2018
Würde
helfen,
unsere
Suche
nach
den
Mördern
einzugrenzen.
Would
help
narrow
down
our
search
for
the
killers.
OpenSubtitles v2018