Translation of "Einzugrenzen" in English

Deshalb ist es wichtig, einen Grenzwert festzulegen, um den Schaden einzugrenzen.
Consequently, it is vital that a limit value should be set to limit the damage.
Europarl v8

Wir stehen unter Zeitdruck, um eventuelle künftige Probleme einzugrenzen.
We are under time pressure to limit any possible future problems.
Europarl v8

Ich habe weder vor, die Aussprache abzuwürgen noch Minderheiten einzugrenzen.
I am not trying to stifle debate or limit minorities.
Europarl v8

Sie versuchen einzugrenzen, was sie von ihren unglückseligen Freunden und Nachbarn unterscheidet.
And they try to pinpoint what it is that sets them apart from their miserable neighbors and friends.
TED2013 v1.1

Es ist fast unmöglich, das Jagdrevier des Täters einzugrenzen.
It's nearly impossible to narrow down the unsub's hunting ground.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich könnte Ihnen etwas geben, um es einzugrenzen.
No prints. I wish I could give you something else to narrow it down.
OpenSubtitles v2018

Und es hilft Ihnen, Ihre Verdächtigen einzugrenzen?
And it's gonna help you close in on your suspects?
OpenSubtitles v2018

Hilft uns nicht, die Verdächtigen einzugrenzen.
Doesn't help us narrow the suspects.
OpenSubtitles v2018

Bei so vielen Laboren wird es Tage dauern, die Liste einzugrenzen.
I mean, there are so many labs, this is gonna take days to narrow down.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht helfen uns die Wunden am Opfer die Suche einzugrenzen.
Perhaps the victim's injuries will help narrow down our search.
OpenSubtitles v2018

Alles was ich jetzt noch machen kann, ist den Schaden einzugrenzen.
All I can do now is contain the damage.
OpenSubtitles v2018

Er kann uns helfen, es einzugrenzen.
He can help us narrow it down.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hilft uns ein Ort, um die Liste der Verdächtigen einzugrenzen.
Maybe it'll help us narrow down the list of suspects by giving us a location.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, etwas einzugrenzen, nicht zu verbreiten.
I'm trying to contain something, not expand it.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du da nicht anfängst, bleibt nichts mehr einzugrenzen.
If you don't start there, there's nothing left to mitigate.
OpenSubtitles v2018

Das hilft uns, den Todeszeitpunkt einzugrenzen.
That'll help us get closer to time of death.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie was, um die Suche einzugrenzen?
Got anything to help us narrow the search?
OpenSubtitles v2018

Die Liste auf ein paar Verdächtige einzugrenzen.
Narrowed the list down to a dozen possible suspects.
OpenSubtitles v2018

Wir waren in der Lage ihren Aufenthaltsort zum nächstgelegenen Mobilfunkmast einzugrenzen.
We were able to narrow her location to the nearest cell phone tower.
OpenSubtitles v2018

Wir beide versuchen die Suche einzugrenzen.
You and I are gonna try and narrow the search.
OpenSubtitles v2018

Warst du in der Lage einzugrenzen wo Ted getötet wurde?
Were you able to narrow down where Ted was killed?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte wir versuchen es einzugrenzen.
I thought we were trying to narrow this down.
OpenSubtitles v2018

Das sollte helfen die Auswahl einzugrenzen.
That should help narrow down the choices.
OpenSubtitles v2018

Wo stehen wir damit, ihren Aufenthaltsort in San Francisco einzugrenzen?
Where are we on narrowing her location in San Francisco?
OpenSubtitles v2018

Wir werden Ihre Hilfe brauchen, um den Bereich einzugrenzen.
We're gonna need your help to narrow the field.
OpenSubtitles v2018

Würde helfen, unsere Suche nach den Mördern einzugrenzen.
Would help narrow down our search for the killers.
OpenSubtitles v2018