Translation of "Einzuberufen" in English
Ich
sehe
keine
Notwendigkeit,
einen
Konvent
einzuberufen.
I
see
no
need
to
convene
a
convention.
Europarl v8
Es
war
eine
sehr
kluge
Vorgangsweise,
gestern
diesen
Gipfel
einzuberufen.
It
was
a
very
clever
move
to
convene
the
summit
yesterday.
Europarl v8
Sie
konnte
sich
noch
nicht
einmal
dazu
durchringen,
einen
Tourismusgipfel
einzuberufen.
They
could
not
even
be
bothered
to
summon
a
tourism
council.
Europarl v8
Daher
bitte
ich
den
griechischen
Ratsvorsitz,
eine
Sitzung
der
UN-Generalversammlung
einzuberufen.
Therefore,
I
ask
the
Greek
Presidency
to
convoke
a
General
Assembly
meeting.
Europarl v8
Auf
Antrag
des
Aufsichtsorgans
ist
das
Leitungsorgan
verpflichtet,
die
Generalversammlung
einzuberufen.
The
management
organ
shall
be
bound
to
convene
a
general
meeting
at
the
request
of
the
supervisory
organ.
JRC-Acquis v3.0
Der
Rat
beurteilt
dann,
ob
es
notwendig
ist,
eine
Tagung
einzuberufen.
The
Council
shall
then
assess
the
need
for
a
meeting.
DGT v2019
Aber
ich
versichere
Ihnen,
es
ist
unnötig,
das
Untersuchungsgericht
einzuberufen.
But
I
assure
Your
Eminence
that
there
is
no
need
to
convene
a
royal
court
of
enquiry.
OpenSubtitles v2018
Er
beschloß
daher,
den
Vermittlungsausschuß
nach
Artikel
189
b
des
Vertrags
einzuberufen.
It
therefore
decided
to
convene
the
Conciliation
Committee
on
this
matter
in
accordance
with
Article
189b
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Wir
unterstützen
auch
die
französische
Initiative,
eine
Geberkonferenz
in
Paris
einzuberufen.
We
also
support
the
French
initiative
to
call
for
a
donor
conference
in
Paris.
TildeMODEL v2018
Die
EU
befürwortet
den
Vorschlag,
eine
internationale
Geberkonferenz
in
Ägypten
einzuberufen.
The
EU
supports
the
idea
of
convening
an
international
donors'
conference
in
Egypt.
TildeMODEL v2018
Es
wird
Zeit,
ein
verdammtes
Treffen
einzuberufen.
It's
time
we
had
a
goddamn
meeting.
OpenSubtitles v2018
Ich
überredete
Marcy
Victor,
ein
Notfalltreffen
einzuberufen.
I
convinced
Marcy
Victor
to
throw
an
emergency
meeting.
OpenSubtitles v2018
Während
ich
weg
bin,
beabsichtige
ich,
ein
Ratstreffen
einzuberufen.
While
I'm
away
I
intend
to
call
a
meeting
of
the
Council.
OpenSubtitles v2018
Vergessen
Sie
nicht
mich
zu
Erinnern
ein
Meeting
mit
dem
Stiftungskomitee
einzuberufen.
Uh,
don't
forget
to
remind
me
to
call
a
meeting
of
the
Endowment
Committee.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
wie
eine
Abstimmung
einzuberufen?
Yeah,
like
calling
a
vote?
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
den
Rat
der
Tok'ra
für
euch
einzuberufen.
I'll
try
to
convince
the
Council
of
Tok'ra
to
meet
with
you.
OpenSubtitles v2018
Bislang
hatten
wir
keinen
Grund,
den
Rat
der
Tok'ra
einzuberufen.
Until
now,
we
had
no
reason
to
convene
the
Council
of
Tok'ra.
OpenSubtitles v2018
Darum
habe
ich
mich
entschieden,
das
Nafak'cha
einzuberufen.
Which
is
why
I
decided
to
call
for
the
Nafak'cha.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
nicht
ungewöhnlich,
ein
Militärgericht
kurzfristig
einzuberufen.
We
had
it
brought
from
Yemen,
and
it's
not
unusual
to
convene...
a
court-martial
on
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Versuche,
ein
Gipfeltreffen
der
beiden
Staatschefs
einzuberufen,
sind
gescheitert...
Attempts
to
convene
a
summit
between
heads
of
state
have
collapsed...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
jedoch
immer
möglich,
den
Europäischen
Rat
zu
außerordentlichen
Tagungen
einzuberufen.
However,
it
is
still
possible
to
convene
extraordinary
meetings
of
the
European
Council.
EUbookshop v2
Er
hat
die
Hauptversammlung
einzuberufen,
wenn
der
Aufsichtsrat
es
verlangt.
If
the
request
has
not
been
complied
with
within
15
days
after
it
is
made,
the
applicant
may
call
a
meeting
of
the
Supervisory
Board
himself.
EUbookshop v2