Translation of "Einzelzulassung" in English
Für
diese
Einzelzulassung
gelten
die
folgenden
Bedingungen:
The
following
conditions
are
applicable
to
this
agreement:
DGT v2019
Die
Beschränkung,
die
Aussetzung
oder
der
Widerruf
einer
Einzelzulassung
ist
deren
Inhaber
schriftlich
mitzuteilen.
The
limitation,
suspension
or
revocation
of
the
letter
of
agreement
shall
be
communicated
in
writing
to
the
holder
of
the
letter
of
agreement.
DGT v2019
Auch
würden
sich
daraus
ein
doppelter
Regelungsansatz
(Einzelzulassung
für
fünf
Jahre
und
anschließende
allgemeine
Zulassung),
unübersichtliche
Kontrollsysteme
und
ein
erhöhter
Verwaltungsaufwand
ergeben.
It
would
also
result
in
a
duplication
of
regulatory
approaches
(individual
authorization
for
5
years
followed
by
a
general
authorisation),
a
complication
of
systems
of
control
and
increased
administrative
procedures.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
für
diesen
neuartigen
Lebensmittel
in
hinreichend
begründeten
Fällen
bei
tatsächlich
innovativen
Produkten,
für
die
Datenschutz
gewährt
wurde,
eine
Einzelzulassung
und
ein
über
5
Jahre
laufendes
Alleinvertriebsrecht
auf
dem
EU-Markt
erteilt
werden
könnte.
The
Commission
considers
that,
in
dully
justified
cases
concerning
genuine
innovative
products
for
which
data
protection
has
been
granted,
these
novel
foods
could
benefit
from
an
individual
authorisation
and
5-year
period
of
exclusivity
on
the
EU
market.
TildeMODEL v2018
Wenn
bei
Audits
oder
auf
andere
Weise
von
der
zuständigen
Behörde
objektive
Beweise
gefunden
wurden,
dass
ein
Inhaber
einer
Einzelzulassung
die
einschlägigen
Anforderungen
von
Hauptabschnitt
A
dieses
Anhangs
nicht
eingehalten
hat,
ist
ein
solcher
Verstoß
gemäß
Nummer
21.A.125B
Buchstabe
a
zu
klassifizieren.
When
during
audits
or
by
other
means
objective
evidence
is
found
by
the
competent
authority,
showing
non-compliance
of
the
holder
of
a
letter
of
agreement
with
the
applicable
requirements
of
Section
A
of
this
Annex,
this
finding
shall
be
classified
in
accordance
with
point
21.A.125B(a).
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
haben
Aufzeichnungssysteme
einzurichten,
durch
die
sämtliche
Vorgänge
für
Ausstellung,
Beibehaltung,
Ergänzung,
Aussetzung
oder
Widerruf
einer
Einzelzulassung
verfolgt
werden
können.
The
competent
authority
shall
establish
a
system
of
record-keeping
that
allows
adequate
traceability
of
the
process
to
issue,
maintain,
amend,
suspend
or
revoke
each
individual
letter
of
agreement.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
hat
die
Gründe
für
die
Beschränkung,
die
Aussetzung
oder
den
Widerruf
anzugeben
und
den
Inhaber
der
Einzelzulassung
auf
sein
Widerspruchsrecht
hinzuweisen.
The
competent
authority
shall
state
the
reasons
for
the
limitation,
suspension
or
revocation
and
inform
the
holder
of
the
letter
of
agreement
on
its
right
to
appeal.
DGT v2019
Anders
als
in
den
USA
benötigen
diese
Fahrzeuge
in
der
EU
eine
Typenprüfung
oder
eine
Einzelzulassung,
damit
sie
auf
öffentlichen
Straßen
gefahren
werden
dürfen.
Unlike
the
US,
selling
these
scooter
s
for
use
on
public
roads
in
the
European
Union
requires
type
or
single
approval.
ParaCrawl v7.1
Liegt
für
einen
Baustoff
eine
Einzelzulassung
und
keine
Prüfung
nach
einer
ÖNORM
EN
vor,
gelten
nicht
die
in
den
Datenblättern
angeführten
Werte
sondern
jene
in
der
Zulassung.
In
case
that
an
approval
but
no
evaluation
on
the
basis
of
an
ÖNORM
EN
is
provided
for
a
given
material,
the
values
stated
in
the
approval
prevail
over
the
values
provided
in
the
datasheets.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
meisten
Zulassungsstellen
kann
man
einen
Termin
für
die
Einzelzulassung
eines
Fahrzeugs
vereinbaren,
für
die
Zulassung
ist
dies
nicht
möglich.
It
is
possible
to
make
an
appointment
with
most
of
the
Driver
and
Vehicle
Licensing
Offices
for
individual
approval
of
a
vehicle,
but
not
for
approval
in
general.
ParaCrawl v7.1
Für
große
Stückzahlen
bietet
sich
die
Einzelzulassung
nicht
an,
da
sehr
hohe
Kosten
und
viel
bürokratischer
Aufwand
damit
verbunden
sind.
For
mass
production
single
approval
is
not
recommended
since
it
causes
high
cost
and
a
lot
of
bureaucratic
work.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
wurde
die
ULTRACUT
FBS
II
6
mit
Einzelzulassung
als
auch
für
die
Mehrfachverankerung
von
nichttragenden
Systemen
neu
zugelassen.
The
second
variant
is
the
ULTRACUT
FBS
II
6
with
its
individual
approval
as
well
as
its
new
approval
for
multiple
anchorings
of
non
load-bearing
systems.
ParaCrawl v7.1
Wer
bisher
ein
TWIKE
in
anderen
EU-Ländern
als
Deutschland
oder
der
Schweiz
erwerben
wollte,
musste
eine
Einzelzulassung
in
seinem
Land
erwirken.
Anyone
who
wanted
to
get
a
TWIKE
in
an
EU
country
other
than
Germany
or
Switzerland
had
to
obtain
an
individual
authorisation
in
his
or
her
country.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
TÜV
führt
Typenprüfung
und
Einzelzulassung
durch
Der
deutsche
TÜV,
die
DEKRA
oder
die
TNO
in
Holland
sowie
andere
Institutionen
bieten
diesen
Service
an.
Type
or
Single
Approvals
can
be
obtained
at
the
German
TUV
The
German
TUV,
its
competitor
DEKRA
or
TNO
in
Holland
and
other
institutions
offer
this
service.
ParaCrawl v7.1