Translation of "Einzelzulassung" in English

Für diese Einzelzulassung gelten die folgenden Bedingungen:
The following conditions are applicable to this agreement:
DGT v2019

Die Beschränkung, die Aussetzung oder der Widerruf einer Einzelzulassung ist deren Inhaber schriftlich mitzuteilen.
The limitation, suspension or revocation of the letter of agreement shall be communicated in writing to the holder of the letter of agreement.
DGT v2019

Auch würden sich daraus ein doppelter Regelungsansatz (Einzelzulassung für fünf Jahre und anschließende allgemeine Zulassung), unübersichtliche Kontrollsysteme und ein erhöhter Verwaltungsaufwand ergeben.
It would also result in a duplication of regulatory approaches (individual authorization for 5 years followed by a general authorisation), a complication of systems of control and increased administrative procedures.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist der Auffassung, dass für diesen neuartigen Lebensmittel in hinreichend begründeten Fällen bei tatsächlich innovativen Produkten, für die Datenschutz gewährt wurde, eine Einzelzulassung und ein über 5 Jahre laufendes Alleinvertriebsrecht auf dem EU-Markt erteilt werden könnte.
The Commission considers that, in dully justified cases concerning genuine innovative products for which data protection has been granted, these novel foods could benefit from an individual authorisation and 5-year period of exclusivity on the EU market.
TildeMODEL v2018

Wenn bei Audits oder auf andere Weise von der zuständigen Behörde objektive Beweise gefunden wurden, dass ein Inhaber einer Einzelzulassung die einschlägigen Anforderungen von Hauptabschnitt A dieses Anhangs nicht eingehalten hat, ist ein solcher Verstoß gemäß Nummer 21.A.125B Buchstabe a zu klassifizieren.
When during audits or by other means objective evidence is found by the competent authority, showing non-compliance of the holder of a letter of agreement with the applicable requirements of Section A of this Annex, this finding shall be classified in accordance with point 21.A.125B(a).
DGT v2019

Die zuständigen Behörden haben Aufzeichnungssysteme einzurichten, durch die sämtliche Vorgänge für Ausstellung, Beibehaltung, Ergänzung, Aussetzung oder Widerruf einer Einzelzulassung verfolgt werden können.
The competent authority shall establish a system of record-keeping that allows adequate traceability of the process to issue, maintain, amend, suspend or revoke each individual letter of agreement.
DGT v2019

Die zuständige Behörde hat die Gründe für die Beschränkung, die Aussetzung oder den Widerruf anzugeben und den Inhaber der Einzelzulassung auf sein Widerspruchsrecht hinzuweisen.
The competent authority shall state the reasons for the limitation, suspension or revocation and inform the holder of the letter of agreement on its right to appeal.
DGT v2019

Anders als in den USA benötigen diese Fahrzeuge in der EU eine Typenprüfung oder eine Einzelzulassung, damit sie auf öffentlichen Straßen gefahren werden dürfen.
Unlike the US, selling these scooter s for use on public roads in the European Union requires type or single approval.
ParaCrawl v7.1

Liegt für einen Baustoff eine Einzelzulassung und keine Prüfung nach einer ÖNORM EN vor, gelten nicht die in den Datenblättern angeführten Werte sondern jene in der Zulassung.
In case that an approval but no evaluation on the basis of an ÖNORM EN is provided for a given material, the values stated in the approval prevail over the values provided in the datasheets.
ParaCrawl v7.1

Bei den meisten Zulassungsstellen kann man einen Termin für die Einzelzulassung eines Fahrzeugs vereinbaren, für die Zulassung ist dies nicht möglich.
It is possible to make an appointment with most of the Driver and Vehicle Licensing Offices for individual approval of a vehicle, but not for approval in general.
ParaCrawl v7.1

Für große Stückzahlen bietet sich die Einzelzulassung nicht an, da sehr hohe Kosten und viel bürokratischer Aufwand damit verbunden sind.
For mass production single approval is not recommended since it causes high cost and a lot of bureaucratic work.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen wurde die ULTRACUT FBS II 6 mit Einzelzulassung als auch für die Mehrfachverankerung von nichttragenden Systemen neu zugelassen.
The second variant is the ULTRACUT FBS II 6 with its individual approval as well as its new approval for multiple anchorings of non load-bearing systems.
ParaCrawl v7.1

Wer bisher ein TWIKE in anderen EU-Ländern als Deutschland oder der Schweiz erwerben wollte, musste eine Einzelzulassung in seinem Land erwirken.
Anyone who wanted to get a TWIKE in an EU country other than Germany or Switzerland had to obtain an individual authorisation in his or her country.
ParaCrawl v7.1

Der deutsche TÜV führt Typenprüfung und Einzelzulassung durch Der deutsche TÜV, die DEKRA oder die TNO in Holland sowie andere Institutionen bieten diesen Service an.
Type or Single Approvals can be obtained at the German TUV The German TUV, its competitor DEKRA or TNO in Holland and other institutions offer this service.
ParaCrawl v7.1