Translation of "Einzelvorgänge" in English
Differenzen
sind
kaum
zu
klären,
wenn
die
Einzelvorgänge
Monate
zurück
liegen.
Differences
can
rarely
be
resolved,
if
the
individual
transactions
date
back
months
ago.
ParaCrawl v7.1
Das
Waschen
ist
einer
der
letzten
Einzelvorgänge
bei
der
Herstellung
eines
Tibet
Teppichs.
Washing
is
one
of
the
final
steps
in
producing
a
Tibetan
carpet.
ParaCrawl v7.1
Ziel
war
es,
Einzelvorgänge
zu
vermeiden
und
mit
Bedarfsbündelungen
nachhaltig
wertschöpfend
zu
agieren.
The
aim
was,
To
avoid
individual
events
and
to
act
with
sustained
demand
bundling
adds
value.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
Aspekte
des
Falles
Verfahren
betreffen,
die
sich
auf
Einzelvorgänge
in
der
Vergangenheit
beziehen,
wäre
es
unangemessen,
indieser
Angelegenheit
eine
gütliche
Einigung
anzustreben.
Given
that
those
aspects
of
the
case
concern
procedures
relating
to
specific
events
in
the
past,
it
was
not
appropriate
to
pursue
a
friendly
settlement
of
the
matter.The
Ombudsman
therefore
closed
the
case.
EUbookshop v2
In
der
Wanne
gehen
die
Einzelvorgänge
ineinander
über,
das
Verweilzeitspektrum
der
Schmelze
ist
sehr
groß
und
die
Strömungsverhältnisse
sind
nicht
eindeutig
beherrschbar.
Since
the
individual
processes
merge
in
the
trough,
the
residence
time
spectrum
of
the
melt
is
very
large,
and
flow
relationships
cannot
be
separately
controlled.
EuroPat v2
Durch
ständige
Wiederholung
der
Einzelvorgänge
gelangt
man
so
zu
einem
Kreisprozess,
aus
dem
aus
den
Gasen
Wasserstoff
und
Sauerstoff
Wasserstoffperoxid
synthetisiert
wird.
By
continuous
repetition
of
the
individual
process
steps
there
is
attained
a
circular
process
in
which
hydrogen
peroxide
is
synthesized
from
the
gases
hydrogen
and
oxygen.
EuroPat v2
In
Weiterbildung
der
Erfindung
kann
es
weiterhin
noch
vorteilhaft
sein,
wenn
man
die
Einzelvorgänge
je
Teilbatterie
zählt,
um
statistische
Aussagen
zu
erhalten.
This
then
permits
the
individual
separations
per
capacitor
bank
to
be
counted
in
order
to
obtain
statistical
statements.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
erzielt
somit
durch
die
Kombination
einer
Verfahrensstufe,
in
der
das
für
den
Sumpf
im
Lichtbogenofen
erforderliche
kohlenstoffhaltige
Eisen
gewonnen
wird
-
und
zwar
vorzugsweise
aus
dem
gleichen
Vormaterial,
wie
es
auch
im
Lichtbogenofen
verwendet
wird
-
mit
dem
Erschmelzen
des
Eisenschwamms
im
Lichtbogenofen
eine
Gesamtwirkung,
die
über
die
Summe
der
in
den
Verfahrensabschnitten
ablaufenden
Einzelvorgänge
hinausgeht,
weil
auf
überraschend
einfache
Weise
gleichzeitig
mit
der
Verbesserung
des
Einschmelzvorganges
die
Belastung
des
elektrischen
Netzes
weitgehend
vergleichmäßigt
wird.
By
the
combination
of
a
process
step
for
producing
the
carbon-containing
liquid
iron
required
to
form
the
hot
metal
pool
in
the
electric
arc
furnace,
which
iron
is
preferable
produced
from
the
precursor
material
used
also
in
the
electric
arc
furnace,
and
of
a
step
in
which
the
sponge
iron
is
melted
in
the
electric
arc
furnace,
the
process
according
to
the
invention
produces
a
total
result
which
exceeds
the
sum
of
the
results
of
the
individual
steps
of
the
process
because
the
melting
operation
is
improved
and
the
load
on
the
electric
power
supply
system
is
stablilized
in
a
surprisingly
simple
manner.
EuroPat v2
Selbstverständlich
können
die
Einzelvorgänge
in
einem
rechnergesteuerten
sowie
auch
analog
arbeitenden
Steuergerätes
für
die
Benzineinspritzung
äußerst
komplex
ablaufen.
It
is
understood
that
the
performance
of
the
individual
operations
may
be
highly
complex
in
a
computer-controlled
unit
as
well
as
an
analog
functioning
unit
for
gasoline
injection.
EuroPat v2
Die
Verzögerungszeit
zwischen
dem
Auftreten
von
zersetzungsfähigen
Verbindungen
im
Hauptstrom
und
dem
Überschreiten
einer
eingestellten
Höchst-Leitfähigkeit
in
der
Bestrahlungs-
und
Meßeinrichtung
wird
durch
zwei
Einzelvorgänge
bestimmt:
The
time
lag
between
the
occurrence
of
decomposable
compounds
in
the
mainstream
and
the
exceeding
of
a
set
maximum
conductivity
in
the
irradiation
and
measuring
device
is
determined
by
two
individual
events:
EuroPat v2
Die
Einzelvorgänge
eines
Versuchs
bestehen
aus
dem
parallelen
oder
sequenziellen
Zusammenbringen
und/oder
Dosieren
von
einer
oder
mehreren
flüssigen
und
oder
gasförmigen
und/oder
festen
Substanzen
unter
kontrollierten
und
definierten
Versuchsbedingungen.
The
individual
procedures
of
a
test
consist
in
the
parallel
or
sequential
combination
and/or
dosing
of
one
or
more
liquids
and/or
gases
and/or
solids
under
monitored
and
defined
test
conditions.
EuroPat v2
Heutzutage
kontrollieren
Abschlußprüfer
in
der
Regel
nur
bei
ungewöhnlichen
Risiken
oder
hohen
Wertansätzen
sämtliche
Einzelvorgänge
einer
Rechnungsperiode,
es
sei
denn,
sie
werden
dafür
speziell
vergütet.
These
days
auditors
rarely
check
all
individual
transactions
in
an
accounting
period,
apart
from
those
involving
unusual
risks
or
those
of
high
value,
unless
they
are
specifically
remunerated
to
do
so.
EUbookshop v2
Jeder
davon
reicht
also
durchschnittlich
vier
MWSt-Erklärungen
pro
Jahr
ein
(wobei
es
sich
wohl
um
zusammenfassende
Erklärungen
über
bestimmte
Zeiträume
und
nicht
um
Einzelvorgänge
handelt).
In
other
words,
each
trader
submits
an
average
of
about
four
declarations
per
year
(presumably
these
are
periodic
declarations
covering
a
number
of
transactions,
rather
than
one
declaration
per
transaction).
TildeMODEL v2018
Durch
ständige
Wiederholung
der
Einzelvorgänge
gelangt
man
so
zu
einem
Kreisprozeß,
bei
dem
aus
den
Gasen
Wasserstoff
und
Sauerstoff
Wasserstoffperoxid
synthetisiert
wird.
Continuous
repetition
of
the
individual
steps
results
in
a
cyclic
process
in
which
hydrogen
peroxide
is
synthesized
from
the
gases
hydrogen
and
oxygen.
EuroPat v2
Eine
nicht
dargestellte
Steuereinheit,
in
welcher
alle
Einzelvorgänge
erfasst
und
gesteuert
werden,
übernimmt
das
weitere
Vorgehen.
A
control
unit,
which
is
not
shown
and
in
which
all
individual
operations
are
detected
and
controlled,
takes
over
the
further
procedure.
EuroPat v2
Sind
weitere
Schleifvorgänge
durchzuführen
oder
soll
einer
der
Einzelvorgänge
in
mehreren
Stufen
erfolgen,
so
kann
es
vorteilhaft
sein,
wenn
gemäß
einer
weiteren
Ausbildung
an
dem
Schleifspindelstock
drei
Schleifspindeln
im
Winkelabstand
von
jeweils
120
°
mit
je
einer
Schleifscheibe
angebracht
sind.
If
additional
grinding
procedures
are
to
be
performed
or
if
one
of
the
individual
procedures
is
to
be
performed
in
a
plurality
of
steps,
it
can
be
advantageous
when,
in
accordance
with
another
embodiment
three
grinding
spindles,
each
with
a
grinding
wheel,
are
attached
to
the
grinding
headstock
at
angle
intervals
of
120°
each.
EuroPat v2
Wir
verstehen
zwar
viele
Einzelvorgänge
und
wie
sie
mit
einander
verbunden
sind,
ihre
Bedeutung
fürs
Ganze
bleibt
in
vielen
Aspekten
noch
im
Dunkeln.
While
we
understand
many
specific
processes
and
how
they
are
related,
in
many
ways
their
significance
in
the
overall
system
still
remains
quite
obscure.
ParaCrawl v7.1
Sie
entspricht
dem
letzten
Teil
der
Spermatogenese
und
umfasst
folgende
Einzelvorgänge,
die
zum
Teil
gleichzeitig
ablaufen:
It
corresponds
to
the
final
part
of
spermatogenesis
and
comprises
the
following
individual
processes
that
partially
proceed
at
the
same
time:
ParaCrawl v7.1
Der
Händler
schließlich
hat
mit
den
neuen
Terminals
nicht
nur
modernstes
High-Tech
zur
Verfügung,
das
viele
Einzelvorgänge
per
Touchscreen
und
Scanner
erheblich
vereinfacht,
sondern
findet
im
internen
B2B-Bereich
des
„LOTTO
JackPoint“
auch
alle
für
ihn
relevanten
Informationen
zur
Abrechnung,
zu
Schulungsangeboten,
kann
E-Mails
hierüber
versenden
und
empfangen,
und
vieles
mehr.
Finally
the
sales
person
does
not
only
have
access
to
the
most
modern
high-tech
technology
with
the
new
terminals
which
significantly
simplifies
individual
processes
via
touch
screen
and
scanners,
but
also
has
access
to
relevant
pieces
of
information
with
regards
to
statements,
training
offers,
as
well
as
being
able
to
send
and
receive
Emails
and
much
more
in
the
internal
B2B
area
of
the
“LOTTO
JackPoint”.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstehen
zwar
viele
Einzelvorgänge
und
wie
sie
miteinander
verbunden
sind,
ihre
Bedeutung
fürs
Ganze
bleibt
in
vielen
Aspekten
noch
im
Dunkeln.Die
aus
diesen
Forschungen
gewonnenen
Kenntnisse
haben
wesentlich
dazu
beigetragen,
die
Bienenhaltung
zu
rationalisieren
und
zu
perfektionieren.
While
we
understand
many
specific
processes
and
how
they
are
related,
in
many
ways
their
significance
in
the
overall
system
still
remains
quite
obscure.The
knowledge
derived
from
this
research
has
contributed
to
the
rationalisation
and
perfecting
of
beekeeping.
ParaCrawl v7.1