Translation of "Einzelvorgänge" in English

Differenzen sind kaum zu klären, wenn die Einzelvorgänge Monate zurück liegen.
Differences can rarely be resolved, if the individual transactions date back months ago.
ParaCrawl v7.1

Das Waschen ist einer der letzten Einzelvorgänge bei der Herstellung eines Tibet Teppichs.
Washing is one of the final steps in producing a Tibetan carpet.
ParaCrawl v7.1

Ziel war es, Einzelvorgänge zu vermeiden und mit Bedarfsbündelungen nachhaltig wertschöpfend zu agieren.
The aim was, To avoid individual events and to act with sustained demand bundling adds value.
ParaCrawl v7.1

Da diese Aspekte des Falles Verfahren betreffen, die sich auf Einzelvorgänge in der Vergangenheit beziehen, wäre es unangemessen, indieser Angelegenheit eine gütliche Einigung anzustreben.
Given that those aspects of the case concern procedures relating to specific events in the past, it was not appropriate to pursue a friendly settlement of the matter.The Ombudsman therefore closed the case.
EUbookshop v2

In der Wanne gehen die Einzelvorgänge ineinander über, das Verweilzeitspektrum der Schmelze ist sehr groß und die Strömungsverhältnisse sind nicht eindeutig beherrschbar.
Since the individual processes merge in the trough, the residence time spectrum of the melt is very large, and flow relationships cannot be separately controlled.
EuroPat v2

Durch ständige Wiederholung der Einzelvorgänge gelangt man so zu einem Kreisprozess, aus dem aus den Gasen Wasserstoff und Sauerstoff Wasserstoffperoxid synthetisiert wird.
By continuous repetition of the individual process steps there is attained a circular process in which hydrogen peroxide is synthesized from the gases hydrogen and oxygen.
EuroPat v2

In Weiterbildung der Erfindung kann es weiterhin noch vorteilhaft sein, wenn man die Einzelvorgänge je Teilbatterie zählt, um statistische Aussagen zu erhalten.
This then permits the individual separations per capacitor bank to be counted in order to obtain statistical statements. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren erzielt somit durch die Kombination einer Verfahrensstufe, in der das für den Sumpf im Lichtbogenofen erforderliche kohlenstoffhaltige Eisen gewonnen wird - und zwar vorzugsweise aus dem gleichen Vormaterial, wie es auch im Lichtbogenofen verwendet wird - mit dem Erschmelzen des Eisenschwamms im Lichtbogenofen eine Gesamtwirkung, die über die Summe der in den Verfahrensabschnitten ablaufenden Einzelvorgänge hinausgeht, weil auf überraschend einfache Weise gleichzeitig mit der Verbesserung des Einschmelzvorganges die Belastung des elektrischen Netzes weitgehend vergleichmäßigt wird.
By the combination of a process step for producing the carbon-containing liquid iron required to form the hot metal pool in the electric arc furnace, which iron is preferable produced from the precursor material used also in the electric arc furnace, and of a step in which the sponge iron is melted in the electric arc furnace, the process according to the invention produces a total result which exceeds the sum of the results of the individual steps of the process because the melting operation is improved and the load on the electric power supply system is stablilized in a surprisingly simple manner.
EuroPat v2

Selbstverständlich können die Einzelvorgänge in einem rechnergesteuerten sowie auch analog arbeitenden Steuergerätes für die Benzineinspritzung äußerst komplex ablaufen.
It is understood that the performance of the individual operations may be highly complex in a computer-controlled unit as well as an analog functioning unit for gasoline injection.
EuroPat v2

Die Verzögerungszeit zwischen dem Auftreten von zersetzungsfähigen Verbindungen im Hauptstrom und dem Überschreiten einer eingestellten Höchst-Leitfähigkeit in der Bestrahlungs- und Meßeinrichtung wird durch zwei Einzelvorgänge bestimmt:
The time lag between the occurrence of decomposable compounds in the mainstream and the exceeding of a set maximum conductivity in the irradiation and measuring device is determined by two individual events:
EuroPat v2

Die Einzelvorgänge eines Versuchs bestehen aus dem parallelen oder sequenziellen Zusammenbringen und/oder Dosieren von einer oder mehreren flüssigen und oder gasförmigen und/oder festen Substanzen unter kontrollierten und definierten Versuchsbedingungen.
The individual procedures of a test consist in the parallel or sequential combination and/or dosing of one or more liquids and/or gases and/or solids under monitored and defined test conditions.
EuroPat v2

Heutzutage kontrollieren Abschlußprüfer in der Regel nur bei ungewöhnlichen Risiken oder hohen Wertansätzen sämtliche Einzelvorgänge einer Rechnungsperiode, es sei denn, sie werden dafür speziell vergütet.
These days auditors rarely check all individual transactions in an accounting period, apart from those involving unusual risks or those of high value, unless they are specifically remunerated to do so.
EUbookshop v2

Jeder davon reicht also durchschnittlich vier MWSt-Erklärungen pro Jahr ein (wobei es sich wohl um zusammenfassende Erklärungen über bestimmte Zeiträume und nicht um Einzelvorgänge handelt).
In other words, each trader submits an average of about four declarations per year (presumably these are periodic declarations covering a number of transactions, rather than one declaration per transaction).
TildeMODEL v2018

Durch ständige Wiederholung der Einzelvorgänge gelangt man so zu einem Kreisprozeß, bei dem aus den Gasen Wasserstoff und Sauerstoff Wasserstoffperoxid synthetisiert wird.
Continuous repetition of the individual steps results in a cyclic process in which hydrogen peroxide is synthesized from the gases hydrogen and oxygen.
EuroPat v2

Eine nicht dargestellte Steuereinheit, in welcher alle Einzelvorgänge erfasst und gesteuert werden, übernimmt das weitere Vorgehen.
A control unit, which is not shown and in which all individual operations are detected and controlled, takes over the further procedure.
EuroPat v2

Sind weitere Schleifvorgänge durchzuführen oder soll einer der Einzelvorgänge in mehreren Stufen erfolgen, so kann es vorteilhaft sein, wenn gemäß einer weiteren Ausbildung an dem Schleifspindelstock drei Schleifspindeln im Winkelabstand von jeweils 120 ° mit je einer Schleifscheibe angebracht sind.
If additional grinding procedures are to be performed or if one of the individual procedures is to be performed in a plurality of steps, it can be advantageous when, in accordance with another embodiment three grinding spindles, each with a grinding wheel, are attached to the grinding headstock at angle intervals of 120° each.
EuroPat v2

Wir verstehen zwar viele Einzelvorgänge und wie sie mit einander verbunden sind, ihre Bedeutung fürs Ganze bleibt in vielen Aspekten noch im Dunkeln.
While we understand many specific processes and how they are related, in many ways their significance in the overall system still remains quite obscure.
ParaCrawl v7.1

Sie entspricht dem letzten Teil der Spermatogenese und umfasst folgende Einzelvorgänge, die zum Teil gleichzeitig ablaufen:
It corresponds to the final part of spermatogenesis and comprises the following individual processes that partially proceed at the same time:
ParaCrawl v7.1

Der Händler schließlich hat mit den neuen Terminals nicht nur modernstes High-Tech zur Verfügung, das viele Einzelvorgänge per Touchscreen und Scanner erheblich vereinfacht, sondern findet im internen B2B-Bereich des „LOTTO JackPoint“ auch alle für ihn relevanten Informationen zur Abrechnung, zu Schulungsangeboten, kann E-Mails hierüber versenden und empfangen, und vieles mehr.
Finally the sales person does not only have access to the most modern high-tech technology with the new terminals which significantly simplifies individual processes via touch screen and scanners, but also has access to relevant pieces of information with regards to statements, training offers, as well as being able to send and receive Emails and much more in the internal B2B area of the “LOTTO JackPoint”.
ParaCrawl v7.1

Wir verstehen zwar viele Einzelvorgänge und wie sie mit­einander verbunden sind, ihre Bedeutung fürs Ganze bleibt in vielen Aspekten noch im Dunkeln.Die aus diesen Forschungen gewonnenen Kenntnisse haben wesentlich dazu beigetragen, die Bienen­haltung zu rationalisieren und zu perfektionieren.
While we understand many specific processes and how they are related, in many ways their significance in the overall system still remains quite obscure.The knowledge derived from this research has contributed to the rationalisation and perfecting of beekeeping.
ParaCrawl v7.1