Translation of "Einzeltier" in English
Die
Einzelheiten
betreffend
die
Verbindung
zwischen
der
Identifizierung
eines
Fleischstücks
und
dem
jeweiligen
Einzeltier
sind
in
Artikel
3
Absatz
2
des
Verordnungsentwurfs
klar
geregelt.
Details
concerning
the
link
between
a
piece
of
meat
and
the
individual
animal
are
set
out
clearly
in
Article
3(2)
of
the
draft
Regulation.
Europarl v8
Behandlungen
sind
nur
bei
Notwendigkeit
zu
verabreichen
und
müssen
auf
der
Anzahl
der
in
den
Fäkalien
festgestellten
Parasiteneiern
oder
auf
einer
Bewertung
des
Risikos
eines
Befalls
auf
Einzeltier-
und/oder
Herdenebene
basieren.
Treatments
should
be
administered
only
when
necessary
and
should
be
based
on
faecal
egg
counts
or
evaluation
of
the
risk
of
infestation
at
the
animal
and/or
herd
level.
ELRC_2682 v1
Mit
dem
obligatorischen
Etikettierungssystem
wird
gewährleistet,
dass
zwischen
der
Kennzeichnung
des
Schlachtkörpers,
der
Schlachtkörperviertel
oder
der
Fleischstücke
einerseits
und
dem
Einzeltier
bzw.
-
wenn
dies
zur
Kontrolle
der
Richtigkeit
der
Angaben
auf
dem
Etikett
ausreicht
-
der
betreffenden
Gruppe
von
Tieren
andererseits
eine
Verbindung
besteht.
The
compulsory
labelling
system
shall
ensure
a
link
between,
on
the
one
hand,
the
identification
of
the
carcass,
quarter
or
pieces
of
meat
and,
on
the
other
hand,
the
individual
animal
or,
where
this
is
sufficient
to
enable
the
accuracy
of
the
information
on
the
label
to
be
checked,
the
group
of
animals
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Im
Gegensatz
zum
Erkennungspfiff,
durch
den
Delfine
miteinander
in
Kontakt
bleiben
und
jedes
Einzeltier
einen
völlig
anderen
Ruf
hat.
By
contrast,
the
signature
whistle
which
dolphins
use
to
stay
in
touch,
each
individual
here
has
a
radically
different
call.
TED2013 v1.1
Auf
jedem
Etikett
muß
zumindest
eine
Referenznummer
oder
ein
Referenzcode
angegeben
sein,
die
bzw.
der
die
Verbindung
zwischen
der
Identifizierung
des
Schlachtkörpers,
der
Schlachtkörperviertel
oder
der
Fleischstücke
einerseits
und
dem
Einzeltier
bzw.
den
betreffenden
Tieren
andererseits
gewährleistet.
Given
the
links
between
the
two
proposals,
the
Commission
also
proposed
combining
them
into
a
single
one,
based
entirely
on
Article
100
A.
OJ
C
100,
27.3.1997;
COM(97)
103
ensuring
a
link
between
identification
of
the
car
case,
quarter
or
pieces
of
meat
and
the
individual
animal
or
animals
concerned.
EUbookshop v2
Aber
die
Tests,
über
die
man
heute
verfügt,
sind
ja
durchaus
geeignet,
zwar
nicht
bei
jedem
Einzeltier
verbrauchergesundheitspolitische
Sicherheit
zu
gewährleisten,
doch
wenn
es
darum
geht,
darüber
zu
reden,
ob
eine
Region
von
einem
negativen
Status
in
eine
günstigere
Situation
der
Seuchenbekämpfung
überführt
werden
kann,
kann
die
epidemiologische
Überprüfung
der
Situation
einer
Region
durch
entsprechende
Stichproben
am
Schlachthof
unter
Zuhilfenahme
solcher
Tests
einen
sinnvollen
Weg
auch
in
der
politischen
und
wissenschaftlichen
Debatte
weisen,
wo
wir
vorsorgenden
Verbraucherschutz
wahrnehmen
und
im
Grunde
genommen
durch
die
Anwendung
solcher
Tests
auf
einer
ordentlichen
Grundlage
auch
in
Streitfällen
besser
schlichten
können,
als
dies
in
der
Vergangenheit
der
Fall
war.
But
the
tests
available
now
are
perfectly
able
to
guarantee
security
in
consumer
health
policy,
albeit
not
for
every
individual
animal.
But
when
we
need
to
consider
if
a
region
can
move
from
a
negative
epidemiological
status
to
a
better
category,
an
epidemiological
inspection
of
the
situation
in
a
region
in
the
form
of
suitable
sampling
in
abattoirs
using
such
tests
can
provide
useful
pointers
in
the
political
and
scientific
debate
as
to
where
there
is
a
need
for
preventive
consumer
protection
and,
basically,
where
such
tests
can
be
used
to
help
us
settle
disputes
on
a
proper
basis.
Europarl v8
Das
Komitee
tagte
erstmals
im
Juli
1990
-
zufälligerweise
war
dies
genau
der
Zeitpunkt,
an
welchem
das
Team
der
ICBP
zuvor
bestimmt
hatte,
daß
jenes
Einzeltier,
das
sie
im
Melância
Creek
entdeckt
hatten,
das
letzte,
freilebende
Exemplar
dieser
Art
war.
It
met
for
the
first
time
in
July
1990
-
coincidentally
the
very
week
that
the
ICBP
team
had
established
that
the
single
bird
in
the
Melância
Creek
was
the
last
of
its
kind
remaining
in
nature.
ParaCrawl v7.1
Ob
es
sich
um
ein
Einzeltier
handelte
oder
ob
hier
eine
Population
dieser
Eidechsen
existiert,
konnten
wir
nicht
herausfinden.
We
didn’t
find
out
if
it
was
a
single
introduced
specimen
or
if
a
population
of
these
lizards
exists
on
the
island.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
Einzeltier
reicht
eine
Grundfläche
von
30x20
cm2
aus,
auf
50x40
cm2
können
bei
entsprechender
Einrichtung
auch
ohne
Probleme
6
bis
8
Tiere
gehalten
werden.
A
container
of
30x20
cm2
is
sufficient
for
one
specimen,
one
measuring
50x40
cm2
can
house
about
6
to
8
specimen.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Frontsegment
lässt
sich
unabhängig
öffnen,
um
das
Einzeltier
in
kürzester
Zeit
aus
dem
Melkstand
zu
entlassen
(Option).
Each
front
segment
can
be
opened
independently
to
release
the
individual
animal
quickly
from
the
milking
parlor
(option).
ParaCrawl v7.1
Da
diese
beiden
Gebiete
die
einzigen,
noch
existierenden,
Zonen
geeigneten
Lebensraumes
waren,
ging
man
davon
aus,
dass
das
Einzeltier
vom
Melância
Creek
wahrscheinlich
das
letzte
wilde
Exemplar
dieser
Art
repräsentierte.
Given
that
there
were
only
these
two
areas
of
apparently
suitable
habitat
still
in
existence,
it
was
deemed
likely
that
the
single
bird
found
in
the
Melãncia
Creek
was
probably
the
last
one
of
its
kind
left
in
the
wild.
ParaCrawl v7.1
In
der
biologisch-dynamischen
Landwirtschaft
ist
die
Verwendung
von
Leistungsförderern
schon
immer
verboten
gewesen,
die
Verwendung
von
Antiobiotika
als
Therapeutikum
bei
einem
erkrankten
Einzeltier
nur
einmalig
erlaubt,
sonst
muss
das
Fleisch
als
konventionell
erzeugt
verkauft
werden.
In
organic
livestock
farming
the
use
of
growth
promoters
has
been
prohibited
from
the
beginning
on.
Antibiotics
for
the
treatment
of
sick
animals
can
only
be
administered
once,
or
else
the
meat
has
to
be
sold
as
conventionally
produced.
ParaCrawl v7.1
Die
Langzeitstudie
mit
habituierten
Gruppen
wilder
Erdmännchen
erlaubt
die
Analyse
einer
Vielzahl
empirischer
Fragestellungen
in
der
Evolutions-Biologie
und
der
Verhaltensbiologie
sowohl
am
Einzeltier
als
auch
in
der
Population.
Longterm
data
from
habituated
groups
of
wild
meerkats
allow
for
a
variety
of
empirical
questions
in
evolutionary
and
behavioural
ecology
to
be
investigated
at
both
the
individual
and
population
level.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tiermedizin
werden
Fluorchinolone
in
Deutschland
seit
Ende
der
80er
Jahre
eingesetzt
und
zwar
beim
Einzeltier
und
im
Bestand
zur
Behandlung
von
Atemwegserkrankungen
sowie
Erkrankungen
des
Magen-
und
Darmtraktes.
In
veterinary
medicine
fluoroquinolones
have
been
used
in
Germany
since
the
end
of
the
1980s
in
individual
animals
and
in
herds
to
treat
respiratory
diseases
as
well
as
stomach
and
intestinal
disorders.
ParaCrawl v7.1
Der
Außenring
(grün-Bereich)
des
Bullseye
wird
als
Einzeltier
und
ein
Dart
Landung
gibt
25
Punkte.
The
outer
ring
(green
section)
of
the
bullseye
is
called
the
single
bull
and
a
dart
landing
there
scores
25
points.
ParaCrawl v7.1
Trächtige
Tiere
können
verwerfen
oder
missgebildete
und
lebensschwache
Kälber
zur
Welt
bringen.Als
besondere
Krankheitsvariante
tritt
bei
einer
Doppelinfektion
die
Mucosal
Disease
(=
MD)
beim
Einzeltier
auf.
Pregnant
animals
may
miscarry
or
give
birth
to
deformed
and
very
weak
calves.
A
special
variant
of
the
disease,
Mucosal
Disease
(=MD),
can
occur
as
a
double
infection
of
the
individual
animal.
ParaCrawl v7.1