Translation of "Einzelstück" in English

Der Verkäufer hat mir versichert, dass es sich um ein Einzelstück handelt.
The seller told me that it was one of a kind.
OpenSubtitles v2018

Bei einem Einzelstück, bei Couture, hätte ich das nie getan.
I wouldn't do it if it was one of a kind. You know, I wouldn't cut couture.
OpenSubtitles v2018

Die Frau im Laden sagte, es sei ein Einzelstück.
The lady at the store said it was the only one of its kind.
OpenSubtitles v2018

Sie schlägt zur vollen Stunde: ein Einzelstück.
It strikes the hours, it's unique.
OpenSubtitles v2018

Die 114.01 blieb als Einzelstück bei der BBÖ im Einsatz.
Number 114.01 remained in service with the BBÖ as a one-off.
WikiMatrix v1

Die Statue ist das größte Einzelstück des Denkmals und dient als Mittelpunkt.
The statue is the largest single piece in the monument and serves as a focal point.
WikiMatrix v1

Jede der vier Maschinen war letztlich ein Einzelstück.
Each of these four cars was unique in their own way.
WikiMatrix v1

Auf der Förderbahn 1 liegt ein Einzelstück 4, beispielsweise ein verpackter Schokoladeriegel.
On the conveyor track 1 there is disposed an individual item 4 such as a wrapped chocolate bar.
EuroPat v2

Es handelt sich um ein Einzelstück.
It is a single item.
WikiMatrix v1

Der Wagen war ein Einzelstück und wurde nur ein einziges Mal eingesetzt.
The vehicle was a one-off and was only in service for a short time.
WikiMatrix v1

Das Steuergehäuse 1 kann als Einzelstück für zwei parallel angerodnete Gaswechselventile vorgesehen sein.
The timing case 1 may be provided as an individual part for two gas changing valves arranged in parallel.
EuroPat v2

Die Dichtungskassette 9 ist als Einzelstück freigelegt und kann seitlich entnommen werden.
The sealing cartridge 9 is released as a single piece and may be removed laterally.
EuroPat v2

Du sagtest, sie sei ein Einzelstück.
You said it was unique, right?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er ist ein Einzelstück.
I don't know. This is the only one I've ever seen.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zwar einzigartig, aber kein Einzelstück, denn Gutes wird reporduziert.
I may be unique, but I am not a one-off, as good ideas tend to be copied.
ParaCrawl v7.1

Die Bären werden als Einzelstück gefertigt.
The bears are one of a kind.
ParaCrawl v7.1

Ausgemustert wurde das Einzelstück im November 1962 beim Bw Lübeck.
This one of a kind was retired in November of 1962 at Lübeck.
ParaCrawl v7.1

Der Triebwagen 20 war ein Einzelstück, speziell für den König gebaut.
20 was an individual item, specially made for the king.
ParaCrawl v7.1

Noch ist der rasante Stromer vom Weihnachtsmann zwar ein Einzelstück aus dem Entwicklungslabor.
As yet, the new Santa’s electric “sleigh” is still a unique concept car.
ParaCrawl v7.1

Das tolle Material und das hübsche Design machen die Desigual Geldbörse zum Einzelstück.
The great material and the pretty design make the Desigual wallet unique.
ParaCrawl v7.1

Keine Massenmaschinenproduktion, daher ist jedes Teil ein wahres Einzelstück.
No mass machine production, so every part is a true one-off.
CCAligned v1

Jedes Exemplar ist ein Einzelstück und somit ein Unikat in Form und Farbe.
Each piece is unique and therefore unique in shape and color.
CCAligned v1

Einzelstück aus Ton handgetöpfert, modelliert, glasiert und im RAKU-Brand vollendet.
Individual piece made of clay, hand-made, modeled, glazed and finished in RAKU firing.
CCAligned v1