Translation of "Einzelpunkte" in English
Die
geschätzte
Abgeordnete
hat
viele
Einzelpunkte
angesprochen.
There
are
a
lot
of
points
raised
in
the
honourable
lady's
questions.
Europarl v8
Es
handelt
sich
in
seinem
Entwurf
um
mindestens
30
wichtige
Einzelpunkte.
There
are
at
any
rate
at
least
30
important
individual
points
in
his
proposals.
EUbookshop v2
Alternativ
können
Einzelpunkte
mit
gleichem
Durchmesser
und
variabler
Dichte
verwendet
werden.
As
an
alternative,
single
points
with
equal
diameters
and
variable
thickness
can
be
used.
EuroPat v2
Die
Frage
umfaßt
17
Einzelpunkte.
The
question
contains
17
items.
EUbookshop v2
Einzelpunkte,
die
auf
dieser
Ebene
nicht
geregelt
werden
können,
werden
an
den
AStV
verwiesen.
Issues
which
cannot
be
resolved
at
this
level
are
passed
on
to
Coreper.
EUbookshop v2
So
konnten
bereits
für
Einzelpunkte
die
Messabweichungen
auf
bis
zu
0,1
mm
reduziert
werden.
For
single
measurement
points
the
mea-surement
deviations
already
could
be
reduced
to
0.1
mm.
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
Ort
wurde
ein
Kataster
angelegt,
der
bis
zu
91
Einzelpunkte
umfassen
konnte.
For
each
town
a
land
register
was
established
which
could
contain
up
to
91
items.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Einzelpunkte,
die
im
Bericht
des
Rechnungshofes
und
in
unserem
Bericht
bemängelt
werden,
beispielsweise
die
humanitäre
Hilfe,
bei
der
die
Verwendungsrate
lediglich
66,
9
%
beträgt,
oder,
wie
der
Rechnungshof
anführt,
eine
unzureichende
Unabhängigkeit
der
beauftragten
Dienststellen,
unpräzise
Prüfungsaufträge,
mangelhafte
Vorbereitung,
oberflächliche
und
schleppende
Durchführung
der
Kontrollen.
The
report
by
the
Court
of
Auditors
and
our
own
report
find
fault
on
many
specific
points,
for
example
humanitarian
aid,
only
66.9
%
of
which
is
utilized,
or,
as
detailed
by
the
Court
of
Auditors,
the
lack
of
independence
of
contracted
agencies,
ill-defined
audit
contracts,
insufficient
preparation,
and
slack
and
superficial
monitoring.
Europarl v8
Der
Rechtsausschuß
hat
noch
zwei
Einzelpunkte
aufgegriffen,
nämlich
Abschlüsse
von
Drittländern
und
den
Einfluß
der
innergemeinschaftlichen
Mobilität
auf
die
nationalen
Vorschriften
über
den
numerus
clausus
-
ein
sehr
heikles
Thema,
denn
in
manchen
Mitgliedstaaten
gibt
es
einen
numerus
clausus
,
in
anderen
nicht,
und
außerdem
überprüfen
mehrere
Mitgliedstaaten
zur
Zeit
ihre
Position
in
dieser
Frage.
Two
specific
points
were
raised
by
the
Committee
on
Legal
Affairs:
the
diplomas
awarded
by
non-EU
countries
and
the
effect
of
mobility
at
Community
level
on
national
rules
on
numerus
clausus
-
a
very
delicate
issue
since
there
are
Member
States
which
practice
the
numerus
clausus
,
while
others
do
not,
and
there
are
even
Member
State
which
at
this
very
minute
are
reviewing
this
option.
Europarl v8
Wir
haben
für
den
Bericht
und
die
meisten
Einzelpunkte
gestimmt,
da
wir
der
Meinung
sind,
daß
der
Schutz
der
Menschenrechte
prinzipiell
eine
allgemeinmenschliche,
grenzüberschreitende
Verantwortung
ist.
We
have
voted
for
the
report
and
most
of
the
individual
paragraphs,
since
we
consider
that
the
protection
of
human
rights
is
in
principle
a
general
concern
of
humanity
that
transcends
national
frontiers.
Europarl v8
Diese
transatlantische
Gemeinschaft
ist
auch
eine
Wertegemeinschaft,
trotz
aller
Diskussionen,
die
wir
über
Einzelpunkte
führen.
This
transatlantic
community
is
also
a
community
of
values
in
spite
of
all
the
discussions
we
have
regarding
individual
matters.
Europarl v8
Bei
der
Bewertung
wurden
folgende
Einzelpunkte
untersucht:
Relevanz
der
Programmziele,
-prioritäten
und
-durchführungsinstrumente,
Effizienz,
Wirkung
und
Kosteneffizienz
des
Programms,
Nutzen
und
dauerhafte
Wirkung,
ursächliche
Zusammenhänge
zwischen
eingesetzten
Ressourcen,
Maßnahmen
und
erwarteten
Folgen
(Interventionslogik)
und
Lehren
für
mögliche
künftige
Maßnahmen
dieser
Art.
The
evaluation
assessed
the
following
specific
issues:
relevance
of
the
programme's
objectives,
priorities
and
means
of
implementation,
the
effectiveness
and
impact
of
the
programme,
its
efficiency
and
cost
effectiveness,
its
utility
and
sustainability,
causal
links
from
resources
used
through
to
activities
and
presumed
impacts
(the
intervention
logic)
and
lessons
to
be
learnt
for
possible
future
interventions
of
a
similar
type.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
trug
der
WSA
in
seiner
damaligen
Stellungnahme
vor,
daß
im
Verordnungsentwurf
einige
Begriffe
präziser
definiert
und
bestimmte
Einzelpunkte
noch
einmal
überprüft
werden
sollten.
Finally,
the
ESC
argued
that
the
draft
Regulation
needed
clarification
of
certain
terms
and
re?examination
of
certain
points.
TildeMODEL v2018
Die
Tagesordnung
enthält
25
Einzelpunkte
von
unterschiedlicher
Bedeutung,
deren
Themenvielfalt
von
Anforderungen
für
die
grenzüberschreitende
Koordinierung
in
Bezug
auf
die
digitale
Dividende
(1.17)
über
Frequenzen
für
den
Aufbau
von
Galileo
(1.4
und
1.18)
bis
hin
zu
einem
Projekt
für
Kommunikationsballons
in
großer
Höhe
reicht.
There
are
25
individual
agenda
items
of
varying
importance,
ranging
from
the
cross-border
coordination
requirements
for
the
digital
dividend
(1.17)
and
spectrum
for
the
development
of
Galileo
(1.4
and
1.18)
to
a
project
for
high-altitude
communication
balloons
(1.20).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
23
Einzelpunkte
festgelegt,
zu
denen
sie
entweder
alleine
oder
in
Zusammenarbeit
mit
anderen
internationalen
Organisationen
tätig
werden
will.
The
Commission
has
identified
a
series
of
23
points
on
which
it
will
take
action
either
alone
or
jointly
with
other
international
organisations.
TildeMODEL v2018