Translation of "Einzelpunkte" in English

Die geschätzte Abgeordnete hat viele Einzelpunkte angesprochen.
There are a lot of points raised in the honourable lady's questions.
Europarl v8

Es handelt sich in seinem Entwurf um mindestens 30 wichtige Einzelpunkte.
There are at any rate at least 30 important individual points in his proposals.
EUbookshop v2

Alternativ können Einzelpunkte mit gleichem Durchmesser und variabler Dichte verwendet werden.
As an alternative, single points with equal diameters and variable thickness can be used.
EuroPat v2

Die Frage umfaßt 17 Einzelpunkte.
The question contains 17 items.
EUbookshop v2

Einzelpunkte, die auf dieser Ebene nicht geregelt werden können, werden an den AStV verwiesen.
Issues which cannot be resolved at this level are passed on to Coreper.
EUbookshop v2

So konnten bereits für Einzelpunkte die Messabweichungen auf bis zu 0,1 mm reduziert werden.
For single measurement points the mea-surement deviations already could be reduced to 0.1 mm.
ParaCrawl v7.1

Für jeden Ort wurde ein Kataster angelegt, der bis zu 91 Einzelpunkte umfassen konnte.
For each town a land register was established which could contain up to 91 items.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Einzelpunkte, die im Bericht des Rechnungshofes und in unserem Bericht bemängelt werden, beispielsweise die humanitäre Hilfe, bei der die Verwendungsrate lediglich 66, 9 % beträgt, oder, wie der Rechnungshof anführt, eine unzureichende Unabhängigkeit der beauftragten Dienststellen, unpräzise Prüfungsaufträge, mangelhafte Vorbereitung, oberflächliche und schleppende Durchführung der Kontrollen.
The report by the Court of Auditors and our own report find fault on many specific points, for example humanitarian aid, only 66.9 % of which is utilized, or, as detailed by the Court of Auditors, the lack of independence of contracted agencies, ill-defined audit contracts, insufficient preparation, and slack and superficial monitoring.
Europarl v8

Der Rechtsausschuß hat noch zwei Einzelpunkte aufgegriffen, nämlich Abschlüsse von Drittländern und den Einfluß der innergemeinschaftlichen Mobilität auf die nationalen Vorschriften über den numerus clausus - ein sehr heikles Thema, denn in manchen Mitgliedstaaten gibt es einen numerus clausus , in anderen nicht, und außerdem überprüfen mehrere Mitgliedstaaten zur Zeit ihre Position in dieser Frage.
Two specific points were raised by the Committee on Legal Affairs: the diplomas awarded by non-EU countries and the effect of mobility at Community level on national rules on numerus clausus - a very delicate issue since there are Member States which practice the numerus clausus , while others do not, and there are even Member State which at this very minute are reviewing this option.
Europarl v8

Wir haben für den Bericht und die meisten Einzelpunkte gestimmt, da wir der Meinung sind, daß der Schutz der Menschenrechte prinzipiell eine allgemeinmenschliche, grenzüberschreitende Verantwortung ist.
We have voted for the report and most of the individual paragraphs, since we consider that the protection of human rights is in principle a general concern of humanity that transcends national frontiers.
Europarl v8

Diese transatlantische Gemeinschaft ist auch eine Wertegemeinschaft, trotz aller Diskussionen, die wir über Einzelpunkte führen.
This transatlantic community is also a community of values in spite of all the discussions we have regarding individual matters.
Europarl v8

Bei der Bewertung wurden folgende Einzelpunkte untersucht: Relevanz der Programmziele, -prioritäten und -durchführungsinstrumente, Effizienz, Wirkung und Kosteneffizienz des Programms, Nutzen und dauerhafte Wirkung, ursächliche Zusammenhänge zwischen eingesetzten Ressourcen, Maßnahmen und erwarteten Folgen (Interventionslogik) und Lehren für mögliche künftige Maßnahmen dieser Art.
The evaluation assessed the following specific issues: relevance of the programme's objectives, priorities and means of implementation, the effectiveness and impact of the programme, its efficiency and cost effectiveness, its utility and sustainability, causal links from resources used through to activities and presumed impacts (the intervention logic) and lessons to be learnt for possible future interventions of a similar type.
TildeMODEL v2018

Im übrigen trug der WSA in seiner damaligen Stellungnahme vor, daß im Verordnungsentwurf einige Begriffe präziser definiert und bestimmte Einzelpunkte noch einmal überprüft werden sollten.
Finally, the ESC argued that the draft Regulation needed clarification of certain terms and re?examination of certain points.
TildeMODEL v2018

Die Tagesordnung enthält 25 Einzelpunkte von unterschiedlicher Bedeutung, deren Themenvielfalt von Anforderungen für die grenzüberschreitende Koordinierung in Bezug auf die digitale Dividende (1.17) über Frequenzen für den Aufbau von Galileo (1.4 und 1.18) bis hin zu einem Projekt für Kommunikationsballons in großer Höhe reicht.
There are 25 individual agenda items of varying importance, ranging from the cross-border coordination requirements for the digital dividend (1.17) and spectrum for the development of Galileo (1.4 and 1.18) to a project for high-altitude communication balloons (1.20).
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat 23 Einzelpunkte festgelegt, zu denen sie entweder alleine oder in Zusammenarbeit mit anderen internationalen Organisationen tätig werden will.
The Commission has identified a series of 23 points on which it will take action either alone or jointly with other international organisations.
TildeMODEL v2018