Translation of "Einzelpläne" in English

Dies sind die wichtigsten Aspekte der Einzelpläne der "sonstigen Organe" .
These are the most significant aspects of the budgets for the 'other institutions'.
Europarl v8

Es wurden Gruppen- und Einzelpläne erstellt.
Group and individual employment plans were established.
EUbookshop v2

Gest-One mit Progesteron-Creme — Einzelpläne, hängt von der Menstruationszyklus.
Gest-One with progesterone cream — individual schemes depends on the menstrual cycle.
ParaCrawl v7.1

So entstehen die Einzelpläne bisher sequenziell und werden durch sehr unterschiedliche Modelle repräsentiert.
The various plans and schedules are produced sequentially and based on very different models.
ParaCrawl v7.1

Über diesen Vorschlag wird nach der Abstimmung über die verschiedenen Einzelpläne des Entwurfs des Haushaltsplans abgestimmt.
The proposal shall be put to the vote after the various sections of the draft budget have been voted on.
DGT v2019

Der Ausschuß begrüßt den Vorschlag der Kommission, für beide beratenden Gre­mien gesonderte Einzelpläne vorzusehen.
The ESC welcomes the Commission's proposal of creating separate budget sections for both consultative bodies.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß begrüßt den Vorschlag der Kommission, für beide beratenden Gremien gesonderte Einzelpläne vorzusehen.
The ESC welcomes the Commission's proposal of creating separate budget sections for both consultative bodies.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erkennt den anderen Organen die erforderlichen Befugnisse zur Ausführung der sie betreffenden Einzelpläne zu.
The Commission shall confer on the other institutions the requisite powers for the implementation of the sections of the budget relating to them.
TildeMODEL v2018

Die Organe, mit Ausnahme der Kommission, können innerhalb ihrer Einzelpläne folgende Mittelübertragungen vornehmen:
Any institution other than the Commission may, within its own section of the budget, make transfers:
TildeMODEL v2018

Die Einzelpläne sind detaillierter und umfassender und bieten der Kommission und den Mitgliedstaaten eine solide Handlungsgrundlage.
The detailed plans are richer and more complete than previously and provide a sound basis for action throughout the Commission and the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Artikel, Kapitel, Titel und Einzelpläne des Entwurfs des Haushaltsplans, zu denen weder Abänderungsentwürfe noch Änderungsvorschläge eingereicht wurden, gelten als angenommen.
Articles, chapters, titles and sections of the draft budget in respect of which no draft amendments or proposed modifications have been tabled shall be deemed adopted.
DGT v2019

Ich habe für den Entwurf des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2010 in der vom Rat geänderten Fassung (alle Einzelpläne) und für die Berichtigungsschreiben zum Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2010 gestimmt.
I voted in favour of the draft general budget of the European Union for the financial year 2010 as modified by the Council (all sections) and for the Letters of Amendment to the draft general budget of the European Union for the financial year 2010.
Europarl v8

Diese Anlage enthält die Ausgaben- und Einnahmenansätze, die in gleicher Weise wie die Einzelpläne des Haushaltsplans unterteilt werden.
That Annex shall take the form of a statement of revenue and expenditure, subdivided in the same way as the sections of the budget.
DGT v2019

Herr Präsident, mit dem zur Diskussion stehenden EU-Gesamthaushaltsplan 2000 - Sonstige Einzelpläne wird die Haushaltsdisziplin der letzten Jahre beibehalten.
Mr President, the 'EU budget for the year 2000 - other sections' , which we are considering, follows the rigorous policy of recent years.
Europarl v8

Ich habe für den Bericht von Frau Jensen () – Entwurf des Gesamthaushaltsplans 2005 (andere Einzelpläne) – mit Änderungen gestimmt, die mir sinnvoller erscheinen, weil meines Erachtens die Gemeinschaftsinstitutionen mit den Mitteln ausgestattet sind, die sie zur Entwicklung ihrer Tätigkeiten benötigen, vor allem angesichts der Anforderungen des Erweiterungsprozesses, dessen Folgen im Haushaltsjahr 2006 besonders zu spüren sein werden.
I voted in favour of the report by Mrs Jensen (A6-0020/2004) – draft general budget 2005 (other sections) – along with amendments that strike me as more useful, because I feel that, in fact, the Community institutions are provided with the funding that they require for developing their activities, particularly given the requirements of the enlargement process, the major impact of which will be felt in the financial year 2006.
Europarl v8