Translation of "Einzelmaßnahmen" in English
Effektive
Einzelmaßnahmen
ersetzen
nicht
ein
integriertes
Gesamtkonzept.
Effective
individual
measures
cannot
replace
an
integrated
general
concept.
Europarl v8
Ich
komme
zu
einigen
wichtigen
Einzelmaßnahmen.
That
brings
me
to
certain
priority
individual
measures.
Europarl v8
Dieser
Grundlagenbericht
für
den
Zeitraum
2006-2010
soll
keine
spezifischen
Einzelmaßnahmen
beschreiben.
This
baseline
report
for
the
2006-2010
period
is
not
intended
to
detail
any
specific
individual
measures.
Europarl v8
Es
handelt
sich
demzufolge
um
ein
Paket
von
Einzelmaßnahmen
mit
einigen
begrüßenswerten
Aspekten.
This
is
therefore
a
series
of
separate
measures
with
some
positive
aspects.
Europarl v8
Die
Einzelmaßnahmen
zur
Umstellung
der
Tabakerzeugung
erstrecken
sich
auf
folgende
Bereiche:
Individual
measures
to
encourage
tobacco
producers
to
switch
production
shall
comprise:
JRC-Acquis v3.0
Anzugeben
sind
die
wichtigsten,
zur
Erreichung
des
Gesamtziels
erforderlichen
Einzelmaßnahmen.
It
should
specify
the
main
actions
to
achieve
the
general
objective.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sieht
das
vorgeschlagene
Programm
44
Einzelmaßnahmen
für
diese
Einbeziehung
vor.
Moreover,
the
draft
Programme
set
out
44
specific
actions
for
integration.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
folgende
prioritäre
Einzelmaßnahmen
vor:
The
Commission
identifies
the
following
priorities:
TildeMODEL v2018
Die
von
diesem
Vorschlag
umfassten
spezifischen
Einzelmaßnahmen
sind
eng
miteinander
verknüpft.
The
individual
specific
measures
in
this
proposal
are
closely
interconnected.
TildeMODEL v2018
Dieser
partnerschaftliche
Ansatz
wird
dazu
beitragen,
Einzelmaßnahmen
oder
Doppelarbeit
zu
verhindern.
This
partnership
approach
will
help
to
avoid
scattered
actions
and
the
duplication
of
efforts.
TildeMODEL v2018
Entgegen
der
Ankündigung
der
Kommission
zerfallen
die
Aktionsschwerpunkte
jedoch
in
viele
Einzelmaßnahmen.
Contrary
to
the
Commission's
stated
intentions
however,
the
priorities
break
down
into
numerous
individual
measures.
TildeMODEL v2018
Im
Aktionsplan
ist
jede
Schwerpunktmaßnahme
in
verschiedene
Einzelmaßnahmen
untergliedert
(siehe
Anhang).
In
turn,
the
Action
Plan
divides
each
priority
action
into
various
actions
enumerated
in
Annex.
TildeMODEL v2018
Im
allgemeinen
ist
ihr
zusätzlicher
Nutzen
größer
als
der
von
Einzelmaßnahmen
der
Mitgliedstaaten.
Tend
to
have
more
added
value
compared
to
individual
interventions
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
Einzelmaßnahmen
der
Mitgliedstaaten
führen
jedoch
zu
Störungen
des
Binnenmarktes.
Measures
taken
individually
by
each
of
the
Member
States
are
likely
to
upset
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Einzelmaßnahmen
werden
begrenzte
Auswirkungen
auf
Wachstum
und
Beschäftigung
haben.
Individual
measures
will
have
a
limited
impact
on
jobs
and
growth.
TildeMODEL v2018
Einzelmaßnahmen
würden
sich
in
der
Regel
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
erstrecken.
Individual
actions
would
typically
last
5
years.
TildeMODEL v2018
Im
Allgemeinen
basiert
das
NRP
auf
einem
integrierten
Ansatz
mit
weitgehend
kohärenten
Einzelmaßnahmen.
In
general,
the
NRP
is
based
on
an
integrated
approach
and
presents
a
largely
coherent
set
of
policy
measures.
TildeMODEL v2018
In
der
Praxis
wurden
jedoch
zahlreiche
Einzelmaßnahmen
verwirklicht.
However,
a
great
number
of
individual
actions
have
been
put
into
practise.
TildeMODEL v2018
Die
Beantragung
einer
Überprüfung
setzt
die
Einzelmaßnahmen
nicht
aus.
The
request
of
revision
shall
not
suspend
the
individual
measures.
DGT v2019
Unter
diesem
Punkt
wurde
eine
Reihe
von
Einzelmaßnahmen
angesprochen:
A
number
of
specific
action
items
have
been
identified
under
this
heading:
TildeMODEL v2018
Die
prioritären
Einzelmaßnahmen
stellen
sich
wie
folgt
dar:
Secondly,
the
specific
priorities
for
action
are:
TildeMODEL v2018
Es
wird
vor
allem
eine
Reihe
von
Einzelmaßnahmen
geben
(Beispiele):
In
particular
a
series
of
measures
will
be
put
in
place
such
as:
TildeMODEL v2018
Die
genehmigte
Beihilfe
dient
zur
Unterstützung
folgender
Einzelmaßnahmen:
The
authorised
aid
scheme
provides
for
the
following
individual
measures:
TildeMODEL v2018
Dieses
Weißbuch
enthielt
einen
Aktionsplan
mit
rund
100
Einzelmaßnahmen
sowie
einen
Zeitplan.
That
White
Paper
included
an
Action
Plan
of
nearly
100
specific
Actions
and
a
Timetable.
TildeMODEL v2018
Unter
den
vorgesehenen
Einzelmaßnahmen
sind
z.B.:
allgemeine
Aufschlußberatung,
Durchführung
verallgemeinerungsfähiger
FuE-Projekte,
The
following
measures
among
others
are
planned:
TildeMODEL v2018
Unter
den
vorgesehenen
Einzelmaßnahmen
sind
z.B.:
Umwidmung
von
ungenutzten
Gebäuden,
The
proposed
measures
include
e.g.
TildeMODEL v2018