Translation of "Einzelinformationen" in English

Der vorliegende Bericht enthält eine Fülle von Einzelinformationen.
More details on all these points can, of course, be found in this report.
EUbookshop v2

Die Datenbank enhält mehr als 150.000 Einzelinformationen über mehr als 12.000 Bootstypen.
This Yacht Database contains over 350,000 items of information about more than 22,000 types of boats.
CCAligned v1

Dabei findet eine weitgehend automatische Bewertung der erfaßten Einzelinformationen statt.
A largely automatic evaluation of the collected individual information thereby takes place.
EuroPat v2

Die Einzelinformationen bilden hierbei die Basis für den Anstoß der gewünschten Aktionen.
The single information builds the basis for the impulse of actions here.
ParaCrawl v7.1

Der Fachmann sieht also gewöhnlich alle Einzelinformationen eines Dokuments in ihrem technischen Zusammenhang.
The skilled person is thus used to seeing all the detailed information contained in a document in their technical context.
ParaCrawl v7.1

Weitere Einzelinformationen über den Campingplatz finden sich auf der Campingseite.
For more information on the campsite, checkthe campsite page.
ParaCrawl v7.1

Sie sehen hier lauter Einzelinformationen.
So what you're basically seeing here is all bits and pieces and all this information.
TED2013 v1.1

Die vom Bundesministerium für Arbeit und Soziales geförderte Website rehadat.de enthält mehr als 100.000 Einzelinformationen.
The website rehadat.de contains more than 100,000 items of information.
ParaCrawl v7.1

Formen, Distanzen oder Bewegungen müssen daher aus diesen Einzelinformationen vom Gehirn errechnet werden.
The brain therefore needs to compute shapes, distances or movements from these individual items of information.
ParaCrawl v7.1

Es sind viele verschiedene Kombinationen von Einzelinformationen möglich, die ausgewertet und bewertet werden können.
Many different combinations of individual information are possible, which may be evaluated and assessed.
EuroPat v2

Ebenso gut können sich die in unterschiedliche Kleberschichten eingebrachten Einzelinformationen zu einer Gesamtinformation ergänzen.
Likewise, the single pieces of information incorporated into different adhesive layers can complement each other to form total information.
EuroPat v2

Mit dynamischer Interfacedefinition analysiert DynaGate die Formate eingehender Meldungen und zerlegt diese in vorab definierte Einzelinformationen.
With dynamic interface definition, DynaGate analyses the formats of incoming messages and splits them into pre-defined single information.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist die Mitteilung der Kommission aber noch durch ein anderes Merkmal gekennzeichnet, und das ist die Allgemeinheit der Aussagen, das Fehlen von Einzelinformationen.
However, beyond this, a feature which governs this Commission communication is its generality, its lack of detail.
Europarl v8

Sie haben ja, wie ich meine, bereits eine Reihe von Einzelinformationen erhalten, doch werde ich Ihnen in nächster Zeit ein Übersichtsdokument zugehen lassen, das einen Gesamtüberblick vermittelt.
I believe that you have already received a series of particular items of information, but I shall shortly be sending you a summary document, which will give an overview.
Europarl v8

Für die unmittelbare Zukunft fordert sie, dass zur Weitergabe der 39 Einzelinformationen die Zustimmung des Fluggastes eingeholt wird.
For the immediate future, it calls for passengers' consent to the transmission of 39 items of data.
Europarl v8

Die Schaffung von CPAs und die Einführung einer einzigen Kontowährung würden viel dazu beitragen, die Dinge zu vereinfachen, insbesondere wenn Nutzer mittels einer einzigen Smartphone-App Zugriff auf alle einschlägigen Einzelinformationen hätten.
The creation of IAAs and the adoption of a single unit of account would go a long way toward making things simpler, especially if all relevant individual information is available to users via a single smartphone app.
News-Commentary v14

Die Kommission bietet eine Fülle von Einzelinformationen über die Art der neuen Regelungen und über die in jedem Mitgliedstaat erwarteten Ergebnisse der Strukturfondsinterventionen während des Programmzeitraums 1994-1999 (bzw. 1994-1996, wenn Mittel im Rahmen von Ziel-2-Vereinbarungen bereitgestellt werden).
The Commission has provided much in the way of detailed information both about the nature of the new arrangements, and concerning the anticipated results within each Member State as the Funds are applied in the course of the period 1994-99 (1994-96 in the case of recipients under Objective 2 arrangements).
TildeMODEL v2018

Er weist hierzu beispielhaft auf die Empfehlung des FAL-Übereinkommens hin, für jeden Hafen nur eine zentrale Stelle zu benennen, der alle benötigten Informationen übermittelt werden können, auch wenn mehrere unterschiedliche Behörden (wie Zollbehörden, Gesundheitsbehörden, Einwanderungsstellen und andere) für die Einzelinformationen zuständig sind.
The Committee would draw attention in this context to, for example, the recommendation set out in the FAL Convention that for each port only one central body be appointed to which all the requisite information could be forwarded, even though several different authorities (e.g. customs authorities, health authorities, immigration bodies and others) are responsible for individual information.
TildeMODEL v2018

Für Endempfänger, die EU-Unterstützung im Wert von unter 500 000 EUR erhalten, soll die Veröffentlichung von Einzelinformationen zu den Endempfängern aufgegeben und durch die Veröffentlichung von aggregierten und nach bestimmten Kriterien aufgeschlüsselten statistischen Daten ersetzt werden (Politikbereich, Art der Unterstützung, Art des Empfängers, geografische Verteilung) (Artikel 36 Absatz 5).
The publication of individual data of final recipients would be replaced with statistical data, aggregated per relevant criteria proposed for final beneficiaries receiving EU support of less than € 500.000 (policy area, type of support, type of beneficiary, geographical distribution (Article 36(5)).
TildeMODEL v2018