Translation of "Einzelfälle" in English

Herr de Vries hatte einige Einzelfälle angesprochen.
Incidentally, Mr de Vries referred to individual cases.
Europarl v8

Es handelt sich dabei im Übrigen glücklicherweise um Einzelfälle.
They are isolated cases, and a good job too.
Europarl v8

Dabei gibt es so unendlich viele Einzelfälle, über die man sprechen könnte.
Yet there are innumerable cases that could be discussed.
Europarl v8

Auch Einzelfälle können behandelt werden, wenn eine der Vertragsparteien dies verlangt.
Individual cases may also be raised when either Party requires.
DGT v2019

Das sind sehr aufschlussreiche Beispiele und es sind keine Einzelfälle.
These are telling examples and they are not isolated.
Europarl v8

Es geht hier nicht mehr nur um Einzelfälle.
We are no longer talking about isolated cases.
Europarl v8

Wir müssen Einzelfälle verfolgen und unser Engagement für die syrischen Partner verstärken.
We must monitor individual cases and increase our involvement with Syrian partners.
Europarl v8

Leider handelt es sich keineswegs nur um Einzelfälle.
These are, I am afraid to say, far from isolated incidents.
Europarl v8

Es handelt sich nicht um Einzelfälle, sondern um wiederholte Fälle.
These are not isolated instances but repeated occurrences.
Europarl v8

Bislang sind dies nur Einzelfälle von besonders willensstarken Persönlichkeiten.
So far there are only exceptional cases, people who are strong-willed.
WMT-News v2019

Einzelfälle und die Arbeit an der Police gehen nun Hand in Hand.
Individual cases and work on policy now go hand in hand.
GlobalVoices v2018q4

Jetzt fragen Sie sich vielleicht, sind das denn nicht nur Einzelfälle?
Now, you may be asking yourself, are these just isolated cases?
TED2020 v1

Es ist auch wichtig, dies nicht als Einzelfälle zu betrachten.
It's also important to not just think about this as individual cases.
TED2020 v1

Die Erfahrungen zur Überdosierung von SPRYCEL in klinischen Studien sind auf Einzelfälle beschränkt.
Experience with overdose of SPRYCEL in clinical studies is limited to isolated cases.
EMEA v3

In der Literatur wird über Einzelfälle von symptomatischer Bradykardie und Hypotonie berichtet.
Isolated cases of symptomatic bradycardia and hypotension have been reported in literature.
ELRC_2682 v1

Sehr selten (? 0,01 %), einschließlich Einzelfälle: Erythema multiforme.
Skin and subcutaneous tissue disorders: Very rare (? 0.01 %), including isolated reports: Erythema multiforme.
ELRC_2682 v1

Einzelfälle von Wachstumsverzögerung wurden auch während der klinischen Anwendung bei Kindern berichtet.
Isolated cases of growth retardation have also been reported from clinical use.
ELRC_2682 v1

Es wurde über Einzelfälle einer Überdosierung bis zu 3.200 Mikrogramm berichtet.
Isolated cases of overdose up to 3,200 micrograms were reported.
ELRC_2682 v1

Die Erfahrungen zur Überdosierung von Bosutinib in klinischen Studien sind auf Einzelfälle beschränkt.
Experience with bosutinib overdose in clinical studies was limited to isolated cases.
ELRC_2682 v1

Die Ereignisse in Spanien und der Ukraine sind keine Einzelfälle.
The cases in Spain and Ukraine are not isolated incidents.
News-Commentary v14

Dort soll auch über Beihilfensysteme und über bestimmte Einzelfälle staatlicher Beihilfen gesprochen werden.
Systems of aid and specific instances of state aid are to be discussed there.
TildeMODEL v2018

Dort soll auch über Beihilfen­systeme und über bestimmte Einzelfälle staatlicher Beihilfen gesprochen werden.
Systems of aid and specific instances of state aid are to be discussed there.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte deshalb die Alternative in Erwägung ziehen, Einzelfälle zu prüfen.
Consequently the Commission should consider the alternative of an examination on a case-by-case basis.
TildeMODEL v2018

Wenn diese ähnlich geartet sind, können auch mehrere Einzelfälle zusammengefasst werden.
It primarily concerns individual cases, but can also handle together several individual cases when they are similar.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch noch immer Einzelfälle einer mangelhaften Anwendung der drei Richtlinien.
But there are still individual cases of incorrect application.
TildeMODEL v2018