Translation of "Einzelen" in English
Während
des
Programmablaufes
werden
durch
Meldeleuchten
Q
die
einzelen
Programmschritte
angezeigt.
The
individual
program
steps
are
indicated
by
indicator
lamps
Q
during
the
running
of
the
program.
EuroPat v2
Nachfolgend
werden
die
einzelen
Peptide
für
die
drei
Gruppen
näher
erläutert.
The
individual
peptides
for
the
three
groups
are
described
subsequently
in
greater
detail.
EuroPat v2
Die
Kontakteinheit
zwischen
den
einzelen
Elementen
werden
in
senkrechten
Vertikalprofilen
eingelassen.
The
contact
unit
between
the
individual
elements
is
embedded
in
vertical
profiles.
CCAligned v1
Die
Figur
2
zeigt
die
einzelen
Funktionselemente
der
Rohrverbindung
vor
der
Montage
in
einer
Explosionsdarstellung.
FIG.
2
shows
the
individual
functional
elements
of
the
coupling
before
assembly,
in
an
exploded
view.
EuroPat v2
Multifilamentgarne
werden
in
gewissen
Fällen
verwirbelt,
um
eine
Verflechtung
der
einzelen
Filamentfibrillen
zu
erhalten.
Multi-filament
yarns
are
interlaced
in
some
cases
in
order
to
obtain
entanglement
of
the
individual
filaments
thereof.
EuroPat v2
In
den
Figuren
6
und
7
ist
eine
der
vier
Druckeinrichtungen
3
im
Einzelen
dargestellt.
FIGS.
6
and
7
show
in
detail
one
of
the
four
printing
stations
3.
EuroPat v2
Am
freien
Ende
der
Antriebsspindel
2
ist
eine
Quernut
4
angeordnet,
die
zur
Kupplung
mit
der
Werkzeugspindel
31
dient,
wie
später
im
einzelen
geschildert
wird.
At
the
free
end
of
the
driving
spindle
2
there
is
a
lateral
groove
4
which,
as
will
be
explained
below
in
greater
detail,
is
used
for
coupling
with
the
tool
spindle
31.
EuroPat v2
Die
stromverteilung
läßt
sich
nur
durch
die
Anordnung
und
Größe
der
einzelen
Elektroden
einstellen,
wobei
jedoch
die
Anordnung
der
Elektroden
und
insbesondere
ihr
Abstand
zueinander
durch
die
anatomischen
Gegebenheiten
beschränkt
ist.
The
current
distribution,
however,
can
be
set
only
by
the
arrangement
and
size
of
the
individual
electrodes.
The
arrangement
of
the
electrodes,
and
in
particular
their
distance
from
one
another,
is
limited,
however,
by
the
anatomical
conditions.
EuroPat v2
Eine
weitere
vorteilhafte
Ausgestaltung
der
Erfindung
sieht
vor,
daß
der
Winkel
zwischen
den
einzelen
Spiegelflächen
130
bis
176
Grad
beträgt.
According
to
another
advantageous
embodiment
of
the
invention,
the
angle
a
between
the
individual
mirror
surfaces
of
the
folding
mirror
is
in
the
range
of
130
to
176
degrees.
EuroPat v2
Die
Herstellung
des
neuen
Schaftes
wird
erheblich
vereinfacht,
wenn
die
Zähne
in
einzelen
Zahnkränzen
angeordnet
sind.
The
manufacture
of
the
shaft
is
considerably
simplified
if
the
teeth
are
disposed
as
individual
sprockets.
EuroPat v2