Translation of "Einzelarbeitsvertrag" in English
Die
meisten
verweisen
auf
den
Einzelarbeitsvertrag.
Only
in
Germany,
following
the
First
World
War
when
the
ranks
of
salaried
employee
unions
began
to
swell
considerably,
have
two
significant
collective
agreements
(for
university
graduates
in
the
chemical
industry
and
in
technological
and
scientific
professions)
been
concluded.
EUbookshop v2
In
Griechenland
können
alle
Jugendlichen
über
18
Jahre
einen
Einzelarbeitsvertrag
eingehen.
In
Belgium
minors
(under
18
years
of
age)
can
conclude
a
contract
of
employment
providing
that
they
have
the
explicit
or
tacit
consent
of
the
father,
mother
or
guardian.
EUbookshop v2
Wie
bereits
erwähnt,
unterliegt
ein
Einzelarbeitsvertrag
in
Dänemark
dem
von
den
Parteien
gewählten
Recht.
As
mentioned
an
individual
employment
contract
is
governed
by
the
law
chosen
by
the
parties.
EUbookshop v2
Der
Einzelarbeitsvertrag
steht
somit
in
seiner
Wertigkeit
als
Rechtsquelle
in
diesen
beiden
Ländern
über
dem
Tarifvertrag.
Accordingly,
in
its
value
as
a
source
of
law,
the
individual
contract
of
employment
takes
precedence
in
these
two
countries
over
the
collective
agreement.
EUbookshop v2
In
§
51
TVG
ist
festgelegt,
daß
der
Einzelarbeitsvertrag
höherrangig
ist
als
die
Betriebsordnung!
This
general
outline
of
Belgian
labour
law
allows
a
com
parison
with
EC
law
as
it
stands
at
present
and
even
to
some
extent
with
its
probable
development
from
the
point
of
view
of
the
establishment
of
the
Single
European
Market
in
1992.
EUbookshop v2
Der
Einzelarbeitsvertrag
regelt
unter
anderem:
The
individual
contract
of
employement
covers
among
other
things:
CCAligned v1
Es
sieht
die
Zahlung
eines
staatlichen
Zuschusses
an
die
Arbeitgeber
vor,
die
gemäß
Tarifvereinbarung
oder
Einzelarbeitsvertrag
an
ältere
Arbeitnehmer
Vorruhestandsleistungen
erbringen.
It
provides
for
the
payment
of
a
State
subsidy
to
employers
who,
pursuant
to
collective
agreements
or
individual
employment
contracts,
pay
early
retirement
pensions
to
older
workers.
EUbookshop v2
Man
geht
daher
stets
von
der
Annahme
aus,
daß
der
Einzelarbeitsvertrag
die
Bedingungen
des
Tarifvertrags
enthält,
auch
wenn
kein
ausdrücklicher
Verweis
darauf
erfolgt.
Denmark
there
fore
has
to
introduce
legislation
in
traditional
collective
agreement
areas
when
the
EC
adopts
directives
providing
for
minimum
rights
in
these
areas.
EUbookshop v2
Der
Einzelarbeitsvertrag
zwischen
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
spielt
bei
den
Regelungen
auf
dem
schwedischen
Arbeitsmarkt
eine
relativ
geringe
Rolle.
Individual
employment
contracts
between
employers
and
employees
are
of
relatively
little
importance
on
the
Swedish
labour
market.
EUbookshop v2
Die
Literatur
zu
kollektivarbeitsrechtlichen
Aspekten
des
internationalen
Privatrechte
ist
weitaus
weniger
umfangreich
als
die
Literatur
zum
Einzelarbeitsvertrag.
The
literature
on
collective
labour
law
aspects
of
private
inter
national
law
is
much
more
limited
than
the
literature
on
the
individual
employment
contract.
EUbookshop v2
Nichtorganisierte
Arbeitnehmer
können
jedoch
mit
Erfolg
auf
Anwendung
des
Tarifvertrages
klagen,
wenn
eine
solche
Anwendung
ausdrücklich
im
Einzelarbeitsvertrag
vereinbart
ist
oder
diese
sich
aus
der
Anwendung
allgemeiner
privatrechtlicher
Begriffe
wie
Gewohnheitsrecht
und
betriebliche
Übung
ergibt.
In
most
cases
the
regulations
set
out
in
collective
agree
ments
also
have
a
minimum
nature,
which
means
that
lowerranking
sources
of
law
such
as
the
individual
con
tract
of
employment
may
depart
therefrom
in
the
employ
ee's
favour.
EUbookshop v2
Die
Literatur
zu
kollektivarbeitsrechtlichen
Aspekten
des
internationalen
Privatrechts
ist
weitaus
weniger
umfangreich
als
die
Literatur
zum
Einzelarbeitsvertrag.
The
literature
on
collective
labour
law
aspects
of
private
international
law
is
much
more
limited
than
the
literature
on
the
individual
employment
c
ontract.
EUbookshop v2
Schwierigkeiten
bereitet
die
»Überbrückung«
der
Kluft
zwischen
Einzelarbeitsvertrag
und
Tarifvertrag,
weil
das
Vorliegen
einer
aufnahmefähigen
Bedingung
oder
Praxis
nachgewiesen
werden
muß.
In
Commission
?
UK
Case
165/82
[1984]
ICR
192,
the
UK
Government
argued
that
the
non-binding
character
of
collective
agreements
removed
them
from
the
field
of
application
of
article
4(b)
of
Directive
76/207.
EUbookshop v2
Während
der
Probezeit
können
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
vom
Vertrag
zurücktreten,
ohne
daß
sie
irgendeinen
Grund
angeben
müssen
und
ohne
daß
eine
Entschädigung
fällig
wird,
es
sei
denn,
daß
dies
in
der
KoUektiwereinba-rung
oder
im
Einzelarbeitsvertrag
entsprechend
festgelegt
wäre.
While
the
probationary
period
is
in
force,
the
employer
and
the
worker
may
withdraw
from
the
contract
without
the
need
to
furnish
or
provide
proof
of
any
reasons,
and
without
thendecision
giving
rise
to
compensation,
unless
this
has
been
agreed
by
collective
agreement
or
in
an
individual
contract
of
employment.
EUbookshop v2
Ein
nicht
für
allgemeingültig
erklärter
Tarifvertrag
ist
höher
rangig
als
der
Einzelarbeitsvertrag
und
die
Betriebsordnung,
wenn
der
Arbeitgeber
ihn
unterzeichnet
hat
oder
einer
Tarifvertragspartei
angehört.
They
carry
penal
sanctions82.
Article
10
of
the
Collective
Agreements
Law
lays
down
a
hierarchy
of
collective
agree
ments
depending
on
the
level
at
which
they
are
concluded:
the
CNT,
a
Joint
Subcommittee
or
outside
any
joint
body.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
in
aller
Regel
um
ein
Gentleman's
Agreement,
das
auch
dann
nicht
als
obligatorische
Mindestbedingung
gilt,
wenn
es
in
den
Einzelarbeitsvertrag
aufgenommen
wird.
Coverage,
especially
by
way
of
national
or
industry-wide
collective
agreements,
may
be
80%
or
more
of
the
total
labour
force.
EUbookshop v2
In
vielen
Fällen
erkennen
die
Gerichte
jedoch
an,
daß
die
tarifvertraglichen
Bedingungen
in
den
Einzelarbeitsvertrag
über
nommen
werden.
In
many
cases
however
the
courts
accept
that
the
terms
and
conditions
of
the
collective
agreement
are
incorporated
into
the
individual
employment
contract,
but
this
does
not
mean
that
collective
agreements
are
treated
as
compulsory
minimum
terms
of
employment.
EUbookshop v2
Im
dänischen
Recht
hat
der
Tarifvertrag
Vorrang
vor
dem
Einzelarbeitsvertrag,
von
dem
Tarifvertrag
darf
nicht
zuungunsten
des
Arbeitnehmers
abgewichen
werden.
In
Danish
law,
the
collective
agreement
has
precedence
over
the
individual
contract
of
employment;
the
collective
agreement
may
not
be
departed
from
to
the
detriment
of
the
employee.
EUbookshop v2
Der
AVR
vertritt
die
arbeitnehmerpolitischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interessen
aller
EAV-Mitarbeitenden
gegenüber
der
Geschäftsleitung
(Mitarbeitende
im
Einzelarbeitsvertrag,
inkl.
Mitarbeitende
der
affiliierten
Gesellschaften).
The
AVR
represents
the
interests
of
all
employees
with
individual
employment
contracts
in
collective
dealings
with
company
management.
ParaCrawl v7.1
Der
AVR
nimmt
die
arbeitnehmerpolitischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interessen
aller
EAV-Mitarbeitenden
wahr(Mitarbeitende
im
Einzelarbeitsvertrag,
inkl.
Mitarbeitende
der
affiliierten
Gesellschaften)und
vertritt
diese
gegenüber
der
Geschäftsleitung.
The
AVR
promotes
sustainable
employee
policies
and
represents
the
economic
and
social
interests
of
all
employees
who
have
an
individual
employment
contract
(including
employees
of
affiliated
companies)
in
dealings
with
management.
ParaCrawl v7.1